

Nueve grandes beneficios de leer y reflexionar sobre el Corán
Recitar el Corán durante el Salat para los nuevos musulmanes

Surat Al Fatiha y Ultimo Juz
Terminados
1. SURAT AL FATIHA
SURA LA APERTURA
Revelada en Meca
Bismillahi ar Rahman il Rahim
En el Nombre de Dios, el Benéfico, el Misericordioso
1) Las Alabanzas a Allah, Señor de los mundos
2) El Misericordioso, el Compasivo
3) Rey del Día de la Retribución
4) Solo a Ti te adoramos, solo en Ti buscamos ayuda
5) Guíanos por el camino recto,
6) el camino de los que has favorecido,
7) no el de los que son motivo de ira, ni el de los extraviados
2. SURAT AL BAQARA
LA VACA
Revelada en Medina. 286 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. Alif Lam Mim. He aquí el libro que no ofrece duda; él es la dirección de los
que temen al Señor;
2. De los que creen en las cosas ocultas 3 y de los que observan puntualmente la
oración y hacen larguezas con los bienes que nosotros les dispensamos;
3. De los que creen en las revelaciones enviadas de lo alto a ti y ante ti 4; de
los que creen con certeza en la vida futura.
4. Ellos solos serán conducidos por su Señor; ellos solos serán bienaventurados.
5. En cuanto a los infieles, les es igual que les hagas o no advertencias: no
creerán.
6. Dios ha puesto un sello en sus corazones y en sus oídos; sus ojos están
cubiertos por una venda y les espera el castigo cruel.
7. Hay hombres que dicen: Creemos en Dios y en el día final, y, sin embargo, no
son del número de los creyentes.
8. Procuran engañar a Dios y a los que creen; pero sólo se engañarán a sí
mismos, y no lo comprenden.
9. Un achaque tiene su asiento en sus corazones 5, y Dios no hará más que
acrecentarlo; le está reservado un doloroso castigo, porque han tratado de
embusteros a los profetas.
10. Cuando se les dice: No cometáis desórdenes en la tierra 7, ellos responden:
Lejos de eso, introducimos en ella el buen orden.
11. ¡Ay! cometen desórdenes, pero no lo comprenden.
12. Cuando se les dice: Creed, creed como creen tantos otros, responden: ¿Hemos
de creer como creen los necios? ¡Ay! ¡Ellos mismos son los necios; pero no lo
comprenden!
13. Si hallan creyentes, dicen: Somos creyentes; pero desde el momento en que se
han unido en secreto a sus tentadores 8, dicen: Estamos con vosotros y nos
reímos de aquéllos.
14. Dios se reirá de ellos; les hará persistir largo tiempo en su rebelión yendo
errantes a inseguros de aquí allá.
15. Ellos son los que han comprado el error con la moneda de verdad; pero su
comercio no les ha aprovehado; ya no se dirigien por la senda recta.
16. Se asemejan al que ha encendido fuego: cuando el fuego ha difundido su
claridad sobre los objetos que le rodean y cuando Dios lo quita de pronto,
dejándolos en las tinieblas, no pueden ver.
17. Sordos, mudos y ciegos, no pueden ya volverse atrás 9.
18. Se parecen a los que, cuando cae de lo alto de los cielos una nube cargada
de tinieblas, de truenos y de rayos, se tapan los oídos con los dedos a causa
del estrépito del trueno y por temor a la muerte, en tanto que el Señor envuelve
por todas partes a los in-fieles.
19. Poco falta para que el rayo los prive de vista; cuando el rayo brilla,
caminan a favor de su claridad, y cuando los sume en las tinieblas, se detienen.
Si Dios quisiese, les quitaría la vista y el oído, pues es omnipotente. ¡Oh
hombres! 10, adorar a vuestro Señor, al que os ha creado, a vosotros y a los que
os han antecedido. Temedme.
20. Dios es el que os ha dado la tierra por lecho y el que ha construido los
cielos como un edificio sobre vuestras cabezas; él es el que hace descender el
agua de los cielos y el que hace germinar con ella los frutos destinados a
alimentarnos. No atribuyáis socios a Dios. Ya lo sabéis.
21. Si tenéis dudas sobre el libro que hemos enviado a nuestro servidor,
producid un capítulo que sea al menos semejante a los que contiene éste, y si
sois sinceros, llamad vuestros testigos a aquellos a quienes invocáis al lado de
Dios 11.
22. Mas si no lo hacéis, y seguramente no lo haréis, temed el fuego preparado
para los infieles, el fuego cuyo alimento serán los hombres y las piedras.
23. Anuncia a los que creen y practican las buenas obras que tendrán por morada
jardines regados por corrientes de agua. Cada vez que tomen algún alimento de
los frutos de estos jardines, exclamarán: He aquí los frutos con que nos
alimentábamos en otro tiempo 13; pero sólo tendrán apariencias 14. Allí hallarán
mujeres exentas de toda mancha y allí permanecerán eternamente.
24. Dios no se avergüenza de ofrecer como parábola, ora un mosquito, ora algún
otro objeto más elevado 15. Los creyentes saben que la verdad les proviene de su
Señor; pero los infieles dicen: ¿Qué es lo que ha querido decirnos Dios al
ofredernos eso como objeto de comparación? Con tales parábolas extravía a los
unos y dirige a los otros. No, los únicos extraviados serán los perversos.
25. Los perversos que rompen el pacto del Señor concluido anteriormente, que
separan lo que Dios había ordenado que se mantuviese unido, que cometen
desórdenes en la tierra: éstos son desventurados. 16
26. ¿Cómo podéis ser ingratos para con Dios, vosotros que estabais muertos y que
recibisteis de él la vida, para con Dios, que os hará morir, que luego os hará
revivir de nuevo y junto al cual volveréis algún día?
27. Él es el que ha creado para vosotros todo lo que existe en la tierra;
terminada esta obra, se dirigió con firmeza hacia el cielo y formó con toda
perfección siete cielos, él que entiende de estas cosas.17
28. Cuando Dios dijo a los ángeles: Voy a establecer un vicario en la tierra,
los ángeles respondieron: ¿Vas a colocar en la tierra un ser que cometerá
desórdenes y derramará la sangre, mientras que nosotros celebramos tus
alabanzas, te golorificamos y proclamamos sin cesar tu santidad? Yo sé,
respondió el Señor, lo que vosotros no sabéis.
29. Dios enseñó a Adán los nombres de todos los seres, y luego, llevándolos a la
presencia de los ángeles, les dijo: Nombrádmelos, si sois sinceros.
30. ¡Alabado sea tu nombre!, respondieron los ángeles, nosotros no poseemos más
ciencia que la que tú nos has enseñado; tú eres el sabio, el prudente.
31. Dios dijo a Adán: Enséñales los nombres de todos los seres, y cuando él
(Adán) lo hubo hecho, el Señor dijo: ¿No os he dicho que conozco el secreto de
los cielos y de la tierra, lo que hacéis a la luz del día y lo que ocultáis?
32. Cuando ordenamos a los ángeles adorar a Adán, todos lo adoraron, excepto
Iblis; éste se negó y se hinchó de orgullo, y fue del número de los ingratos.18
33. Nosotros 19 dijimos a Adán: Habita el jardín con tu esposa; alimentaos
abundantemente con sus frutos, sea cual fuere el fruto del jardín en que se
hallen; pero no os acerquéis a este árbol, por temor a que os convirtáis en
culpables.
34. Satán hizo resbalar su pie y los hizo desterrar del lugar en que se
hallaban. Entonces nosotros les dijimos: Descended de ese lugar, enemigos los
unos de los otros, 20 la tierra os servirá de morada y de usufructo temporales.
35. Adán aprendió de su Señor palabras de oración; Dios volvió a él porque gusta
de volver al hombre que se arrepiente; es misericordioso.
36. Nosotros les dijimos: Salid del paraíso todos cuantos estáis; recibiréis de
mi parte un libro destinado a dirigiros; el temor no alcanzará jamás a los que
lo sigan y éstos no serán afligidos.
37. Pero los que no creen, los que traten de mentira nuestros signos 21 serán
entregados al fuego eterno.
38. ¡Oh hijos de Israel! acordaos de los beneficios con que os he colmado; sed
fieles a mi alianza, y yo seré fiel a la vuestra; reverenciadme y creed en el
libro que os he enviado para corroborar vuestras escrituras; no seáis los
primeros en negarle vuestra creencia; no vayáis a comprar con mis signos un
objeto de ningún valor. Temedme.
39. No vistáis la verdad con el ropaje de la mentira; no ocultéis la verdad
cuando la conocéis. 22
40. Cumplid puntualmente la oración, haced limosnas a inclinaos con los que se
inclinan ante mí. 23
41. ¿Mandaréis hacer buenas acciones a los demás en tanto que vosotros os
olvidaréis de hacerlas? Y, sin embargo, vosotros leéis el libro 24; ¿es que no
comprenderéis jamás?
42. Llamad en vuestro auxilio la paciencia y la oración; la oración es una
carga, pero no para los humildes.
43. Que piensen que algún día volverán a ver al Señor y que tornarán a su vera.
44. ¡Oh hijos de Israel! acordaos de los beneficios con que os he colmado,
acordaos de que os he levantado por encima de todos los humanos.
45. Temed el día en que mi alma no satisfaga en nada absolutamente a otra alma,
en que ninguna intercesión sea aceptada de su parte, en que ninguna compensación
sea recibida de ella, en que los perversos no sean socorridos.
46. Acordaos del día en que os libramos de la familia de Faraón, la cual os
aplicaba crueles suplicios; se inmolaba a vuestros hijos y sólo se perdonaba a
vuestras hijas 25. Ésta era una ruda prueba de parte de vuestro Señor.
47. Acordaos del día en que hendimos la mar por vosotros, en que os salvamos y
ahogamos a Faraón en presencia vuestra.
48. Del día en que formábamos nuestra alianza con Moisés durante cuarenta
noches; durante su ausencia, tomasteis un becerro como objeto de vuestra
adoración y obrasteis inicuamente.
49. Os perdonamos en seguida, a fin de que nos estéis agradecidos.
50. Dimos a Moisés el libro y la distinción, 26 a fin de que seáis dirigidos por
la senda recta.
51. Moisés dijo a su pueblo: Habéis obrado inicuarnente para con vosotros mismos
adorando el becerro. Volved a vuestro Creador, o bien daos la muerte: esto os
servirá mejor cerca de él. Él volverá a vosotros (os perdonará), pues gusta de
volver al lado del que se arrepiente: es misericordioso.
52. Acordaos del día en que dijisteis a Moisés: ¡Oh Moisés! no te prestaremos
crédito alguno mientras no hayamos visto claramente a Dios. El fuego del cielo
os llenó de espanto cuando fijabais en él vuestras miradas.
53. Nosotros os resucitamos después de vuestra muerte, a fin de que seáis
agradecidos. 27
54. Hicimos que se cerniese una nube sobre vuestras cabezas y os enviamos el
maná y las codornices, diciéndoos: Comed manjares deliciosos que nosotros os
hemos concedido. No es a nosotros a quein habían hecho daño, sino a sí mismos.
55. Acordaos del día en que dijimos a los israelitas Entrad en esta ciudad,
gozad de los bienes que halléis en ella, a gusto de vuestros antojos; pero, al
entrar en la ciudad, prosternaos y decid: ¡Indulgencia, oh Señor!, y os
perdonará vuestros pecados. Ciertamente que colmaremos a los buenos con nuestros
favores.
56. Pero de entre ellos los perversos sustituyeron la palabra que les había sido
indicada por otra 28 palabra, a hicimos descender del cielo un castigo como
retribución de su perfidia.
57. Moisés pidió a Dios agua para apagar la sed de su pueblo, y nosotros le
dijimos: Golpea la roca con tu varita. De pronto brotaron doce fuentes y cada
tribu conoció al punto el lugar en que debía apagar su sed. Dijimos a los hijos
de Israel. Comed y bebed de los bienes que Dios os dispensa y no obréis con
violencia entregándoos a toda serie de desórdenes en este país.
58. Y entonces fue cuando vosotros dijisteis: ¡Oh Moisés! no podemos soportar
por más tiempo un mismo y único alimento; ruega a tu Señor que haga brotar para
nosotros de esos productos de la tierra, legumbres, cohombros, lentejas, ajos y
cebollas. Moisés nos respondió: ¿Queréis cambiar lo bueno por lo malo? Pues
bien, volved a Egipto y allí hallaréis lo que pedís. Y el envilecimiento y la
pobreza se extendieron sobre ellos y se atrajeron la cólera de Dios, porque no
creían en sus signos y condenaban injustamente a muerte a sus profetas.29 He
aquí cuál fue la retribución de su sublevación y de sus violencias.
59. Ciertamente, los que creen, y los que siguen la religión judía, y los
cristianos, y los sabios, en una palabra todo el que cree en Dios y en el día
final y que haya obrado el bien: todos estos recibirán una recompensa de su
Señor, el temor no les alcanzará y no es-tarán afligidos. 30
60. Acordaos del día en que aceptamos vuestra alianza y en que elevamos por
encima de vuestras cabezas el monte Sinai; 31 entonces dijimos: Recibid con
firmeza las leyes que os damos y acordaos de lo que contienen. Tal vez temeréis
a Dios.
61. Pero después os alejasteis de esto, y, a no ser por la gracia de Dios y su
misericordia, habríais sido del número de los desgraciados. Ya habéis sabido
quiénes eran aquellos que habían violado el sábado y a quienes dijimos: ¡Sed
convertidos en monos rechazados hacia la orilla del mar!. 32
62. Y les hicimos servir de terribles ejemplos a sus contemporáneos y a sus
descendientes, y de advertencia a todos los que temen.
63. Acordaos del día en que Moisés dijo a su pueblo: Dios os ordena inmolar una
vaca; los israelitas exclamaron: ¿Acaso te burlas de nosotros? 33 ¡Presérveme
Dios de ser del número de los insensatos!, dijo. Suplica a tu Dios que nos
explique claramente qué vaca ha de ser ésa, respondieron los israelitas. Dios
quiere no sea ni una vaca vieja ni una ternera, dijo, sino que sea de edad
media. Haced, pues, lo que se os ordena.
64. Los israelitas añadieron: Ruega a tu Señor que nos explique claramente cuál
debe ser su color. Dios quiere, les dijo Moisés, que sea de un amarillo muy
pronunicado, de un color que alegre la mirada de todo el que la vea.
65. Suplica a tu Señor que nos explique claramente cuál debe ser esa vaca, pues
nosotros vemos muchas vacas que se semejan, y nosotros no seremos bien dirigidos
en nuestra elección, a no ser que Dios lo quiera.
66. Dios os dice, repuso Moisés, que no sea una vaca cansada por la labranza o
el riego de los campos, sino una vaca a la que no se haya acercado macho; que
sea sin ninguna tacha. Ahora, dijo el pueblo, tú nos has dicho la verdad.
Inmolaron la vaca y, sin embargo, faltó poco para que no lo hubiesen hecho.
67. Acordaos de aquel asesinato que fue cometido en un hombre de los vuestros;
este asesinato era objeto de vuestras disputas. Dios hizo ver a la luz del día
lo que vosotros ocultabais. 34
68. Ordenamos que se golpease al muerto con uno de los miembros de la vaca; así
es como Dios resucita a los muertos y hace brillar a vuestros ojos sus milagros;
tal vez acaberéis por comprender.
69. Vuestros corazones se han endurecido después; son como rocas y más duros
todavía, pues de las rocas salen torrentes; las rocas se hienden y hacen brotar
agua; hay quien se humilla por temor a Dios, y ciertamente que Dios no
desatiende vuestras acciones.
70. Ahora, ¡oh musulmanes!, ¿deseáis que ellos (los israelitas de aquel tiempo)
llegen a ser creyentes por vosotros (por daros gusto)? Sin embargo, algunos de
ellos obedecían a la palabra de Dios; pero en lo sucesivo la alternaron después
de haberla comprendido, y lo sabían muy bien.
71. Si hallan a los fieles, dicen: Nosotros creemos; pero inmediatamente que se
ven solos entre ellos, dicen: ¿Contaréis a los musulmanes lo que Dios os ha
revelado, a fin de que lo conviertan en argumento contra vosotros ante vuestro
Señor? ¿No comprendéis adónde conduce eso?
72. ¿Ignoran acaso que el Altísimo sabe lo mismo lo que ocultan que lo que
exponen a la luz del día?
73. Entre ellos la generalidad de los hombres no conocen el libro (el
Pentateuco), sino solamente los cuentos engañosos, y no tienen más que ideas
vagas. ¡Desgraciados de los que, al escribir el libro con sus manos corruptoras,
dicen: He aquí lo que proviene de Dios, para sacar de ello un beneficio ínfimo!
¡Desgraciados de ellos, a causa de lo que han escrito sus manos y a causa de la
ganancia que de ello sacan!. 35
74. Dicen: Si el fuego nos alcanza, no será más que por un corto número de días.
36 Diles: ¿Habéis recibido de Dios un compromiso que él no revocará jamás, o
bien decís sencillamente respecto de Dios lo que no sabéis?
75. Bien lejos de esto: los que no tienen por toda ganancia más que sus malas
acciones, aquellos a quienes sus pecados envuelven por todas partes, ésos serán
entregados al fuego y permanecerán en él eternamente.
76. Pero los que han creído y practicado el bien, ésos estarán en posesión del
paraíso y permanecerán en él eternamente.
77. Cuando nosotros recibimos la alianza de los hijos de Israel, les dijimos: No
adoréis más que a un solo Dios; observad buena conducta respecto de vuestros
padres y madres, respecto de vuestros allegados, respecto de los huérfanos y los
pobres; no tengáis más que palabras de bondad para todos los hombres; haced
puntualmente las oraciones; dad lismosna. Excepto un pequeño número, os habéis
mostrado recalcitrantes y os habéis apartado de nuestros mandatos.
78. Cuando estipulamos con vosotros que no derramaríais la sangre de vuestros
hermanos y que no os desterraríais recíprocamente de vuestro país, disteis
vuestro asentimiento y vosotros mismos fuisteis testigos de él.
79. A pesar de esto, cometíais asesinatos entre vosotros, expulsabais de vuestro
país a algunos de vosotros y os prestabais asistencia mutua para agobiarlos de
injurias y de opresión; pero si os llegan cautivos (vuestros compatriotas), los
rescatáis. 37 Ahora bien, en un principio os estaba prohibido expulsarlos de su
país. ¿Creeríais acaso en una parte de vuestro libro y rechazaréis otra? y ¿cuál
será la recompensa de los que obran de ese modo? La ignominia en este mundo y en
el día de la resurrección serán empujados hacia el más cruel castigo. Y
ciertamente Dios no desatiende vuestras acciones.
80. Los que compran la vida de este mundo a costa de la vida futura no sentirán
ningún alivio en el castigo que les espera y no serán socorridos.
81. Hemos dado el libro de la ley a Moisés y le hemos hecho seguir de otros
enviados; hemos concedido a Jesús, hijo de María, signos manifiestos (de su
misión) y le hemos fortificado con el espíritu de la santidad. 38Siempre que un
enviado (del Señor) os ha traído una revelación que no halagaba vuestras
pasiones, os habéis hinchado de orgullo; habéis tratado a los unos de embusteros
y habéis asesinado a otros.
82. Pero dicen: Nuestros corazones son incircuncisos 39. Sí, en verdad, Dios les
ha maldecido a causa de su incredulidad. ¡Oh! ¡cuán pequeño es el número de los
creyentes!
83. Cuando recibieron de parte de Dios un libro confirmando sus Escrituras antes
rogaban a Dios que les concediese la victoria sobre los infieles , este libro
que les había sido predicho, se negaron a prestarle fe. ¡Que la maldición de
Dios alcance a los infieles!
84. Es un precio vil aquel por el cual se vendieron a sí mismos. No creen en lo
que les es enviado de arriba, por envidia, porque Dios, por efecto de su gracia,
ha enviado un libro a aquel de sus servidores a quien ha querido. Se atraen de
parte de Dios ira sobre ira. Un castigo ignominioso está preparado para los
infieles.
85. Cuando se les dice: Creed en lo que Dios envió de arriba, responden:
Nosotros creemos en lo que nos ha sido enviado de arriba a nosotros; y ellos no
creen en lo que ha venido después; y, sin embargo, este libro confirma sus
Escrituras. Diles: ¿Por qué habéis matado, pues, a los enviados del Señor, si
teníais fe?
86. Moisés había llegado a en medio de vosotros con señales manifiestas, y en su
ausencia habéis tomado el becerro de oro como objeto de vuestra adoración. ¿No
habéis obrado con iniquidad?
87. Cuando hubimos aceptado vuestra alianza y elevado por encima de vuestras
cabezas el monte Sinaí, hicimos oír estas palabras: Recibid nuestras leyes con
firme resolución de observarlas: escuchadlas. Ellos respondieron: Hemos oído,
pero no obedeceremos; y sus corazones estaban aún empapados en el culto del
becerro; tan ingratos eran. Diles: ¡Detestables sugestiones las que os inspira
vuestra creencia, si es que tenéis alguna!
88. Diles: Si es cierto que os está reservada cerca de Dios una mansión eterna,
como prretendéis vosotros, judíos, atreveos a desear la muerte si sois sinceros
en lo que decís.
89. Pero no. Ellos no la pedirán jamás, a causa de las obras de sus manos, y
Dios conoce a los perversos.
90. Tú los hallarás más ávidos de vivir que a todos los demás hombres y hasta
que a los idólatras; no falta entre ellos quien desee vivir mil años; pero no
podrá cambiar nada al suplicio, por la razón de que haya vivido largos años,
pues Dios ve sus acciones.
91. Di: ¿Quién se declarará enemigo de Gabriel? 40. Él es quien, con el permiso
de Dios, depositó en tu corazón el libro destinado a confirmar los libros
sagrados antes de él para servir de dirección y anunciar felices nuevas a los
creyentes.
92. El que sea enemigo del Señor, de sus ángeles, de sus enviados, de Gabriel y
de Miguel, tendrá a Dios por enemigo; porque Dios odia a los infieles.
93. Pues nosotros te hemos enviado signos manifiestos; sólo los perversos se
negarán a prestarles crédito.
94. Siempre que adquieran un compromiso, ¿habrá entre ellos quien lo eche a un
lado? Sí, la mayoría de ellos no creen.
95. Cuando el Apóstol fue a su lado de parte de Dios, confirmando sus libros
sagrados, una parte de los que han recibido las Escrituras se echaron a la
espalda el libro de Dios, como si no lo conociesen.
96. Siguen lo que los demonios habían imaginado sobre el poder de Salomón 41;
pero no fue Salomón el infiel, sino los demonios. Enseñan a los hombres la magia
y la ciencia que había descendido de lo alto sobre los dos ángeles de Babel,
Harut y Marut 42. Éstos no instruían a nadie en su arte sin decir: Somos la
tentación, cuida de llegar a ser infiel. Los hombres aprendían de ellos los
medios de sembrar la discordia entre el hombre y su mujer; pero los ángeles no
hacían daño a nadie sin el permiso de Dios; sin embargo, los hombres aprendían
lo que les era dañoso y no lo que podía serles útil, y sabían que el que había
comprado este arte estaba desheredado de toda parte en la villa futura. Vil
precio aquel por el cual se entregaron ellos mismos. ¡Ah! ¡si hubiesen sabido!
97. ¡Ah! ¡si hubiesen creído, si hubiesen temido a Dios! la recompenses de la
parte de Dios hubiese sido preferible. ¡Ah! ¡si hubiesen sabido!
98. ¡Oh vosotros, los que creéis! no os sirváis de la palabra raina
(observadnos), decid ondhorna (miradnos 43). Obedeced a esta orden. Espera a los
infieles un doloroso castigo.
99. Los que poseen las Escrituras, así como los idólatras, no quieren que un
favor cualquiera descienda sobre vosotros de parte de vuestro Señor; pero Dios
honra particularmente con gracias a aquel a quien quiere, pues es dueño de
grandes favores.
100. Nosotros no abrogamos ningún versículo de este libro ni haremos borrar uno
solo de tu memoria, sin reemplazarlo por otro mejor o igual. ¿No sabes que Dios
es omnipresente?. 44
101. ¿No sabes que el imperio del cielo y de la tierra pertenece a Dios y que no
tenéis más protector ni defensor que él?
102. ¿Querríais pedir a vuestro profeta (a Mahoma) lo que se le pedía a Moisés
45 en otro tiempo? Sabed, pues, que el que cambia la fe por la incredulidad, ese
deja lo bello en medio del camino.
103. Muchos de los que poseen las Escrituras desearían llevaros a la infidelidad
después que vosotros habéis creído ya (es por pura envida) y después que la
verdad se ha mostrado claramente a sus ojos. Perdonadles; seguid adelante hasta
que Dios haga surgir una de sus obras. 46
104. Haced puntualmente las oraciones, dad limosna; el bien que hayáis hecho lo
hallaréis de nuevo cerca de Dios, que ve vuestras acciones.
105. Dicen: Sólo los judíos o los cristianos entrarán en el paraíso. Pero no es
otra cosa que sus deseos. Decidles: ¿Dónde están las pruebas? Mostradlas, si
sois sinceros.
106. No; el que se haya entregado por completo 47 a Dios y el que haya
practicado el bien, ése será más bien el que hallará su recompenses cerca del
Señor; el temor no le alcanzará y no se verá afligido.
107. Los judíos dicen: Los cristianos no se apoyan en nada; los cristianos, por
su parte, dicen: Los judíos no se apoyan en nada 48; y, sin embargo, unos y
otros leen las escrituras; los que no conocen nada emplean lenguaje semejante.
El día de la resurrección, Dios decidirá entre ellos acerca del objeto de la
disputa.
108. ¿Quién es más injusto que los que impiden que el nombre de Dios resuene en
los templos y los que trabajan para su ruina? No deberían entrar allí más que
temblando. La ignominia será su reparto en este mundo, y en el otro les está
preparado un cruel castigo.
109. Pertenecen a Dios el Levante y el Poniente; hacia cualquier lado que os
volváis, hallaréis su faz. 49 Dios es inmenso y lo sabe todo.
110. Dicen: Dios tiene un hijo. Por su gloria, no 50; decid más bien que: Todo
lo que está en los cielos y en la tierra le pertenece y todo le obedece.
111. Único en los cielos y en la tierra, cuando ha resuelto alguna cosa, dice:
Sea, y es.
112. Los que no conocen nada dicen: ¿Por qué, pues, Dios no nos dirige al menos
la palabra, y por qué no se nos aparece un signo del cielo? Ásí hablaban sus
padres; su lenguaje y sus corazones se semejan. Hemos hecho brillar bastantes
signos para los que tienen fe.
113. Te hemos enviado con la verdad y te hemos encargado que anuncies y que
adviertas. No te pedirán cuenta ninguna de aquellos que sean precipitados en el
infierno.
114. Los judíos y los cristianos no te aprobarán hasta tanto que hayas abrazado
su religión. Diles: La dirección que proviene de Dios es la única verdadera; si
tú te avinieses a sus deseos, después de haber recibido la ciencia 51, no
hallarías en Dios protección ni auxilio.
115. Aquellos a quienes hemos dado el Libro (las Escrituras) y que lo leen como
conviene leerlo, esos creen en él; pero los que no le prestan fe serán
entregados a la perdición.
116. ¡Oh hijos de Israel! Acordaos de los beneficios con que os he colmado;
acordaos de que os he elevado por encima de los humanos.
117. Temed el día en que un alma no satisfaga a otra alma, en que ningún
equivalente será aceptado de ella, en que ninguna intercesión servirá de nada,
en que ellos (los infieles) no serán socorridos.
118. Cuando Dios probaba a Abrahán con ciertas palabras éste cumplió sus
órdenes, Dios le dijo: Te estableceré imán de los pueblos.52 Escógelo también en
mi familia, dijo Abrahán. Mi alianza no comprenderá a los malvados, contestó el
Señor.
119. Establecimos la casa santa 53 para ser el retiro y el asilo de los hombres,
y dijimos: Tomad la morada de Abrahán por oratorio. Recomendamos a Abrahán y a
Ismael esto: Haced pura mi casa para los que vengan a darle la vuelta, para los
que vengan a hacer la oración, genuflexiones y postraciones. 54
120. Entonces Abrahán dijo a Dios: Señor, concede la seguridad a esta comarca y
el sustento de tus frutos a los que creen en Dios y en el día final. Yo la
concederé a los infieles también; pero sólo gozarán de ella un espacio de tiempo
limitado; después los empujaré hacia el castido del fuego. ¡Qué horrible camino
el suyo!
121. Cuando Abrahán a Ismael hubieron levantado los cimientos de la casa,
exclamaron: Dignaos recibirla ¡oh Señor nuestro! pues tú entiendes y lo conoces
todo.
122. ¡Oh Señor nuestro! Haz que nos resignemos a tu voluntad (musulmanes), 55
que nuestra posteridad sea un pueblo resignado a tu voluntad (musulmán);
enséñanos los ritos sagrados y dígnate fijar tus miradas en nosotros, pues tú
gustas de la penitencia y eres misericordioso.
123. Suscita en medio de ellos un enviado tomado entre ellos a fin de que les
lea el relato de tus milagros 56 y les enseñe el libro 57 y la sabiduría, y les
haga puros.
124. ¿Y quién tendrá aversión a la religión de Abrahán, a no ser el que se
degrada a sí mismo? Lo hemos elegido en este mundo y estará en el otro entre el
número de los justos.
125. Cuando Dios dijo a Abrahán: Abandónate a mí, él le respondió: Me abandono
al Dios dueño del universo.
126. Abrahán recomendó esta creencia a sus hijos, y Jacob hizo lo propio; les
djo: ¡Oh hijos míos! Dios os ha escogido una religión; no muráis hasta que no
seáis musulmanes (resignados a Dios).
127. Estabais vosotros presentes cuando Jacob estuvo a punto de morir y cuandó
les preguntó a sus hijos: ¿Qué adoraréis después de mi muerte? Ellos
respondieron: Adoraremos a tu Dios, al Dios de tus padres, Abrahán, Ismael a
Isaac, el Dios único, y nosotros nos entregábamos a él (somos musulmanes).
128. Esta generación ha pasado, ha llevado consigo el precio de sus obras;
recibiréis también el de los vuestros y no se os pedirá cuenta de lo que los
demás han hecho.
129. Se os dice: Sed judíos o cristianos y estaréis en el buen camino.
Respondedles. Somos más bien de la religión de Abrahán, verdadero creyente, y
que no era del número de los idólatras.
130. Decid. Creemos en Dios y en lo que nos ha sido enviado de lo alto a
nosotros, a Abrahán y a Ismael, a Isaac, a Jacob, a las doce tribus; creemos en
los libros que han sido dados a Moisés y a Jesús, en los libros concedidos a los
profetas por el Señor; nosotros no establecimos diferencia entre ellos y nos
abandonamos a Dios.
131. Si ellos (los judíos y los cristianos) adoptan vuestra creencia, están en
el camino recto; si se alejan de él, hacen una excisión con nosotros; pero Dios
os basta, entiende y sabe todo.
132. Allí está el bautismo de Dios, y ¿quién puede dar el bautismo mejor que
Dios?. 58 A él es a quien adoramos.
133. Diles: ¿Disfrutaréis con nosotros respecto de ese Dios que es nuestro Señor
y el vuestro? Nosotros tenemos nuestras acciones y vosotros tenéis las vuestras.
Nosotros somos sinceros para con Dios.
134. ¿Diréis que Abrahán, Ismael, Isaac, Jacob y las doce tribus eran judíos o
cristianos? Diles: ¿Quién es más sabio, Dios o vosotros? ¿Y quién es más
culpable que el que oculta el testimonio de que Dios le hizo depositario? Pero
Dios no desatiende lo que vosotros hacéis.
135. Estas generaciones han desaparecido. Han llevado el precio de sus obras,
como lleváis vosotros el de las vuestras. No se os pedirá cuenta de lo que ellas
han hecho.
136. Los hombres insensatos preguntarán: ¿Qué es lo que le ha apartado de su
kebla 59, de la que habían adoptado en un principio? Respóndeles: El Oriente y
el Occidente pertenecen al Señor, que conduce a los que quiere por el camino
recto.
137. Así es como hemos hecho de vosotros, ¡oh arabes! una nación intermediaria,
a fin de que seáis testigos frente a frente de todos los hombres y de que el
Apóstol sea testigo respecto de vosotros.
138. Nosotros no hemos establecido la precedente kebla más que para distinguir
aquel de vosotros que haya seguido al profeta del que se aparte de él. 60 Este
cambio es una molestia, mas no para aquellos a quienes Dios dirige. No es Dios
el que dejará el fruto de vuestra ley, 61 pues está lleno de bondad y de
misericordia para los hombres.
139. Te hemos visto volver el rostro a todos los lados del cielo; queremos que
en lo sucesivo lo vuelvas hacía una región en la cual tú te complacerás.
Vuélvelo, pues, hacia la playa del oratorio sagrado. 62 En cualquier lugar que
estéis, volveos hacia esa playa. Los que han recibido las Escrituras saben que
es la verdad que proviene del Señor, y Dios no desatiende sus acciones.
140. Aun cuando hicieses en presencia de los que han recibido las Escrituras
toda clase de milagros, no adoptarían tu kebla (dirección en la plegaria). Tú no
adoptarás tampoco la suya. Entre ellos mismos, los unos no siguen la kebla de
los otros. 63 Si, después de la ciencia que tú has recibido, siguieses sus
deseos, serías del número de los impíos.
141. Los que han recibido las Escrituras conocen al Apóstol, como a sus propios
hijos; 64 pero la mayor parte ocultan la verdad que conocen.
142. La verdad proviene de tu Señor. No seas, pues, de los que dudan.
143. Cada uno tiene una playa del cielo hacia la cual se vuelve al orar.
Vosotros obrad el bien a porfía dondequiera que estéis. Dios os reunirá a todos
algún dla, pues es omnipresente.
144. De cualquier lugar que salgas, vuelve tu rostro hacia el oratorio sagrado.
Es la verdad que proviene de tu Señor, y Dios no desatiende vuestras acciones.
145. De cualquier lugar que salgas, vuelve tu rostro hacia el oratorio sagrado.
En cualquier lugar que estéis, volved vuestro rostro hacia ese lado, a fin de
que los hombres no tengan pretexto alguno de disputa contra vosotros. Respecto a
los impíos, no los temáis; pero temedme, a fin de que yo realice mis beneficios
para vosotros y que estéis en la senda derecha.
146. Así es como hemos enviado hacia vosotros un apóstol tomado de entre
vosotros, que os leerá nuestras enseñanzas, que os hará puros y os enseñará el
Libro (el Corán) y la sabiduría, que os enseñará lo que ignoráis.
147. Acordaos de mí y yo me acordaré de vosotros; dadme acciones de gracias y no
seáis infieles. 65
148. ¡Oh vosotros, los que habéis creído! Buscad el socorro en la paciencia y en
la oración. Dios está con los pacientes.
149. No digas que los que están muertos en la senda de Dios están muertos. 66
No, están vivos; pero vosotros no lo comprendéis.
150. Os pondremos a prueba por el terror y por el hambre, por las pérdidas en
vuestros bienes y en vuestros hombres, en vuestras cosechas. Mas tú, oh Mahoma,
anuncia felices nuevas a los que sufren con paciencia.
151. A los que, cuando les ocurre una desgracia, exclaman: Somos de Dios y a él
volveremos. 67
152. Las bendiciones del Señor y su misericordia se extenderán sobre ellos.
Seran dirigidos por la senda recta.
153. Safa y Merwa 68 son monumentos de Dios; el que hace la peregrinación a la
Meca o visita parcialmente los lugares santos, no comete ningún pecado, si da la
vuelta a estas dos colinas. El que haya hecho una buena obra por impulso propio,
recibirá una recompensa, pues Dios es agradecido y lo sabe todo.
154. Los que ocultan al conocimiento de los demás los signos evidentes y la
verdadera dirección, desde que los hemos dado a conocer a los hombres en el
Libro (el Pentateuco) serán malditos por Dios y por todos los que saben
maldecir.
155. Los que vuelven a mí, se corrigen y hacen conocer la verdad a los demás; a
esos volveré yo también, pues gusto de volver hacia el pecador convertido, y soy
misericordioso.
156. Los que mueran infieles, sobre esos, la maldición de Dios, de los ángeles y
de todos los hombres.
157. Serán cubiertos eternamente con ella; sus tormentos no se suavizarán y Dios
no volverá hacia ellos sus miradas.
158. Vuestro Dios es el Dios único; no hay otro y es el clemente y el
misericordioso.
159. En verdad, en la creación de los cielos y de la tierra, en la sucesión
alternativa de los días y de las noches, en los buques que vogan a través del
mar para llevar a los hombres cosas útiles, en esa agua que Dios hace descender
del cielo y con la cual da la vida a la tierra muerta poco antes, y donde ha
diseminado animales de todas las especies, en las variaciones de los vientos y
en las nubes dedicadas al servicio entre el cielo y la tierra, en todo esto hay
advertencias para todos los que tienen inteligencia.
160. Hay hombres que colocan al lado de Dios asociados a quienes aman al igual
que a Dios; pero los que creen aman a Dios por encima de todo. ¡Oh! los impíos
reconocerán, en el momento del castigo, que no hay más poder que el de Dios, y
que Dios es terrible en sus castigos.
161. Cuando los jefes 69 estén separados de los que les seguían, cuando vean el
castigo y cuando estén rotos todos los lazos que les unían.
162. Los que seguían a sus jefes exclarnarán: ¡Ah! si pudiésemos volver a la
tierra, huiríamos de ellos como huyen ellos ahora. 70 Así es como les hará ver
Dios sus obras. Lanzarán suspiros de pesar, pero no saldrán del fuego.
163. ¡Oh hombres! 71 alimentaos con todos los frutos lícitos y buenos. No sigáis
las huellas de Satán, porque es vuestro enemigo declarado.
164. Os ordena el mal y las torpezas; os enseña a decir de Dios lo que vosotros
no sabéis.
165. Cuando se les dice: Seguid la ley que Dios os ha enviado, responden:
Nosotros seguimos las costumbres de nuestros padres. Pero ¿es acaso que sus
padres no eran gentes que no entendían nada y que no estaban en la senda recta?
166. Los infieles se semejan al que le grita a un hombre que no oye más que el
sonido de la voz y el grito (sin distinguir las palabras). Sordos, mudos,
ciegos, no comprenden nada.
167. ¡Oh creyentes! nutríos con los deliciosos manjares que os concedemos y dad
gracias a Dios, si sois sus adoradores.
168. Os está prohibido comer los animales muertos, la sangre, la carne de cerdo
y todo animal sobre el cual se haya invocado otro nombre distinto del de Dios.
El que lo hiciese, movido por la necesidad, y no como rebelde y transgresor, no
será culpable. Dios es indulgente y misericordioso.
169. Los que ocultan a los hombres parte del libro enviado de arriba, y compran
así un objeto de un valor ínfimo, llenan sus entrañas de fuego. Dios no les
dirigirá la palabra el día de la resurrección y no los absolverá. Les espera un
doloroso suplido.
170. Éstos son hombres que cambian la verdadera dirección por el extravío, y el
perdón de Dios por sus castigos; ¿cómo soportarán el fuego?
171. Serán condenados, porque Dios ha enviado un libro verdadero, y los que
disputan respecto a él, producen una excisión que los pone muy lejos de la
verdad.
172. La piedad no consiste en volver vuestras caras hacia Levante o Poniente.
Piadoso es el que cree en Dios y en el día final, en los ángeles y en el libro,
en los profetas; el que, por el amor de Dios, da de su haber a sus semejantes, a
los huérfanos, a los pobres, a los viajeros y a los que piden; el que rescata
los cautivos, el que hace la oración, el que da li-mosna y cumple los
compromisos contraídos, y el que es paciente en la adversidad, en los tiempos
duros y en los tiempos de violencias. Estos son justos y temen al Señor.
173. ¡Oh creyentes! os está prescrita la pena del talión por el asesinato. Un
hombre libre por un hombre libre, un esclavo por un esclavo, una mujer por una
mujer. 72 Aquel a quien le sea aplazada esta pena (del talión) por su hermano,73
debe ser tratado con humanidad, y se debe a su vez obrar generosamente respecto
de aquel que le haya hecho el aplazamiento.74
174. Es una suavización 75 de parte de vuestro Señor y un favor de su
misericordia; pero todo el que se haga culpable una vez más de un crimen
semejante será entregado a un doloroso castigo.
175. En la ley del talión está vuestra vida, 76 ¡oh hombres dotados de
inteligencia! Tal vez acabaréis por temer a Dios.
176. Os está prescrito que cuando uno de vosotros está próximo a morir, debe
dejar por testamento algún bien a su padre, a su madre y a sus allegados de una
manera generosa. Éste es un deber para los que temen a Dios.
177. El que, después de haber oído las disposiciones del testador en el momento
de su muerte, las altere, comete un crimen.77 Dios lo ve y lo oye todo.
178. El que, temiendo un error o una injusticia de parte del testador, haya
regulado cual conviene los derechos de los herederos, no es culpable. Dios es
indulgente y misericordioso.
179. ¡Oh creyentes! os está prescrito el ayuno, del mismo modo que ha sido
prescrito a los que os han precedido. Temed al Señor.
180. El ayuno no durará más que unos cuantos días. Pero el que está enfermo o de
viaje (y que no haya podido cumplir el ayuno en el tiempo prescrito) ayunará
después un número igual de días. Los que, pudiendo soportar el ayuno, lo rompan,
darán a título de expiación el alimento de un pobre. Todo el que realiza
voluntariamente una obra de devoción obtiene más. Ante todo, es bueno que
observéis el ayuno, si conocéis la ley.
181. La luna de Ramadán, durante la cual descendió el Corán de lo alto para
servir de dirección a los hombres, de explicación clara de los preceptos, y de
distinción entre el bien y el mal, es el tiempo en que hay que ayunar. El que
esté enfermo o de viaje ayunará después un número igual de días. Dios quiere
vuestro bienestar y no quiere vuestra molestia. Quiere únicamente que cumpláis
el número exigido y que le glorifiquéis, porque os dirige por la senda derecha;
quiere que seáis agradecidos.
182. Cuando mis servidores te hablen de mí, yo estaré cerca de ellos, escucharé
la oración del suplicante que me implora; pero que me escuchen, que crean en mí,
a fin de que caminen derechos.
183. Os está permitido acercaros a vuestras mujeres en esa noche del ayuno.
Ellas son vuestro vestido y vosotros sois el suyo. 78 Dios sabe bien que os
engañáis a vosotros mismos. 79 Ha vuelto a vosotros y os ha perdonado. Ved a
vuestras mujeres en el deseo de recoger los frutos que os están reservados. Os
está permitido comer y beber hasta el mo-mento en que podáis distinguir un hilo
blanco de un hilo negro. A partir de este momento, observad estrictamente el
ayuno hasta la noche. Durante este tiempo, no tengáis comercio alguno con
vuestras mujeres; pasadlo más bien en actos de devoción en las mezquitas. Ta-les
son los límites de Dios. 80 No os acerquéis a ellos por temor a trasponerlos.
Así es como desenvuelve Dios sus signos 81 ante los hombres, a fin de que le
teman.
184. No devoréis entre vosotros vuestras riquezas gastándolas en cosas vanas; 82
no las llevéis tampoco ante los jueces con objeto de consumir injustamente el
bien ajeno. Ya lo sabéis.
185. Ellos te interrogarán acerca de las lunas nuevas. Diles: Son las épocas
fijadas para la utilidad de todos los hombres y para señalar la peregrinación a
la Meca. La piedad no consiste en que entréis en vuestras casas por una abertura
practicada por detrás; 83 consiste en el temor de Dios. Entrad, pues, en
vuestras casas por las puertas de entrada, y temed a Dios. Seréis felices.
186. Combatid en la senda de Dios 84 contra los que os hagan la guerra. Pero no
cometáis injusticia atacándolos primero, pues Dios no ama a los injustos.
187. Matadles doquiera que los halléis y expulsadles de donde ellos os hayan
expulsado. La tentación de la idolatría es peor que la carnicería en la guerra.
No les libréis combate junto al oratorio sagrado, a no ser que ellos os ataquen.
Si lo hacen, matadlos. Tal es la recompensa de los infieles.
188. Si ponen término a lo que hacen, en verdad Dios es indulgente y
misericordioso.
189. Combatidles hasta tanto que no tengáis que temer la tentación y hasta que
todo culto sea el del Dios único. Si ponen término a sus acciones, entonces no
más hostilidades, a no ser contra los perversos.
190. El mes sagrado para el mes sagrado, y los lugares sagrados bajo la
salvaguardia de las represalias. 85 Si alguien os oprime, oprimidle como os
oprimió él. Temed al Señor y sabed que está con los que le temen.
191. Gastad vuestro haber en la senda de Dios y no os precipitéis con vuestras
propias manos en el abismo. Haced el bien, pues Dios ama a los que hacen el
bien.
192. Haced la peregrinación a la Meca y la visita a los lugares santos; 86 y si
no pudieseis por estar cercados por los enemigos, enviad alguna ofrenda. No
afeitéis vuestras cabezas hasta que la ofrenda haya llegado al lugar en que debe
ser inmolada. El que esté enfermo o que tenga que afeitarse a causa de alguna
indisposición, estará obligado a dar satisfacción de esto mediante el ayuno, la
limosna o alguna ofrenda. Cuando no tenéis nada que temer de vuestros enemigos,
el que se contente con hacer la visita a los lugares santos y aplace la
peregrinación para otra época, debe hacer una ofrenda; si no tiene medios, tres
días de ayuno serán una expiación durante la peregrinación misma, y siete
después de su vuelta; diez días en total. Esta expiación es impuesta a aquel
cuya familia no se halla presente en el oratorio sagrado. Rogad a Dios y sabed
que es terrible en sus castigos.
193. La peregrinación se hará en los meses que conocéis ya. 87 El que la
emprenda debe abstenerse de mujeres, de las transgresiones de los preceptos y de
las riñas. El bien que hagáis será conocido por Dios. Tomad provisiones para el
viaje. Sin embargo, la mejor provisión es la piedad. Temedme, pues, ¡oh hombres
dotados de sentido!
194. No es un crimen pedir favores a vuestro Señor. 88 Cuando volvéis en tropel
del monte Arafat, acordaos del Señor junto al monumento sagrado; 89 acordaos de
él, porque os ha dirigido por la senda recta a vosotros que estabais poco antes
extraviados.
195. Haced además procesiones a los lugares en que las hacen los otros. Implorad
el perdón de Dios, pues es indulgente y misericordioso.
196. Cuando hayáis terminado vuestras ceremonias, conservad el recuerdo de Dios
como conserváis el de vuestros padres y hasta más vivo todavía. Hay hombres que
dicen: Señor, danos nuestra porción de bienes en este mundo. Éstos no tendrán
parte en la vida futura.
197. Hay otros que dicen: Señor, asígnanos una buena parte en este mundo y una
buena parte en el otro, y presérvanos del castigo del fuego.
198. Éstos tendrán la parte que han merecido. Dios es rápido en sus cuentas.
199. Recordad el nombre de Dios durante estos días contados. 90 El que haya
apresurado la marcha del valle de Mina no será culpable; el que lo haya
retardado no lo será tampoco, siempre que tema a Dios. Temed, pues, a Dios, y
sabed que algún día seréis congregados ante él.
200. Hay hombre que te agradará por la manera con que te habla de la vida de
este mundo; tomará a Dios por testigo de los pensamientos de su corazón. Él es
el más encarnizado adversario tuyo.
201. No bien te ha dejado, recorre el país, propaga el desorden, causa estragos
en los campos y entre el ganado. A Dios no le gusta el desorden.
202. Si le dicen: Teme a Dios; el orgullo del crimen se apodera de él; pero
llegará día 91 en que le bastará la gehena. ¡Qué horrible lugar de reposo!
203. Otro se ha vendido a sí mismo para hacer una acción agradable a Dios. 92
Dios está lleno de bondad para sus servidores.
204. ¡Oh creyentes! entrad todos en la verdadera religión; no sigáis las huellas
de Satán; él es vuestro enemigo declarado.
205. Si caéis en el pecado después de haber recibido los signos evidentes, 93
sabed que Dios es poderoso y sabio.
206. ¿Esperan los infieles que Dios vaya a ellos en medio de las tinieblas de
espesas nubes, acompañado de sus ángeles, y que todo sea consumado? En verdad,
todas las cosas vuelven a Dios.
207. Pregunta a los hijos de Israel cuántos signos evidentes hemos hecho brillar
a sus ojos. El que haga cambiar los favores que Dios le había concedido,
aprenderá que Dios es terrible en sus castigos. 94
208. La vida de este mundo es para los que no creen y se burlan de los
creyentes. Los que temen a Dios estarán por encima de ellos en el día de la
resurrección. Dios sustenta a los que quiere, sin contarles sus beneficios.
209. En otro tiempo los hombres formaban una sola nación Dios envió a los
profetas encargados de anunciar y de advertir. Les dio el Libro (el Pentateuco o
el Evangelio) que contiene la verdad, para decidir entre los hombres acerca del
objeto de sus disputas. Ahora bien, los hombres no se pusieron a disputar más
que por envidia de unos hacia otros y después que los signos evidentes les
fueron dados a todos. Dios fue el guía de los hombres que creyeron hacia el
verdadero sentido de lo que había llegado a ser objeto de disputas con el
permiso de Dios, pues él dirige a los que quiere hacia el camino recto.
210. ¿Creéis entrar en el paraíso sin haber sentido los males que sintieron los
que os han precedido? Las desgracias y las calamidades les alcanzaron; fueron
sacudidos por la adversidad hasta el punto que el profeta y los que creían con
él exclamaron: ¿Cuándo llegará, pues, el auxilio de Dios? ¿No está cercano el
auxilio de Dios?
211. Te preguntarán cómo es preciso hacer la limosna. Diles: Es preciso socorrer
a los padres, a los allegados, a los huérfanos, a los pobres y a los viajeros.
El bien que hagáis será conocido por Dios.
212. Se os ha prescrito la guerra y vosotros le habéis tomado aversión.
213. Es posible que tengáis aversión a lo que os es ventajoso y que os guste lo
que os es dañoso. Dios lo sabe; pero vosotros no lo sabéis.
214. Te interrogarán sobre el mes sagrado, sobre la guerra en este mes. Diles:
La guerra en este mes es un grave pecado; peor apartarse de la senda de Dios, 95
no creer en él y en el oratorio sagrado, expulsar de su recinto a los que lo
habitan, es un pecado más grave to-davía. La tentación de la idolatría es peor
que la carnicería. 96 Los infieles no cesarán de haceros la guerra mientras no
os hayan hecho renunciar a vuestra religión, si pueden. Pero aquellos de
vosotros que renunciéis a vuestra religión y muráis en estado de infidelidad,
esos son los hombres cuyas obras se perderán inútilmente en esta vida y en la
otra: son los hombres destinados al fuego y allí permanecerán eternamente.
215. Los que abandonan su país y combaten en el sendero de Dios pueden esperar
su misericordia, pues es indulgente y misericordioso.
216. Te interrogarán sobre el vino y el juego. Diles: Lo mismo en el uno que en
el otro hay mal y ventajas para los hombres; pero el mal supera a las ventajas
que procuran. Te interrogarán también acerca de lo que deben gastar en
larguezas.
217. Respóndeles: Dad lo superfluo. Así es como os explica Dios sus signos, 97 a
fin de que meditéis.
218. Sobre este mundo y sobre el otro. Te interrogarán acerca de los huérfanos.
Diles: Hacerles bien es una acción hermosa.
219. Tan pronto como os mezcléis con ellos, son vuestros hermanos: Dios sabe
distinguir al que hace el mal del que hace el bien. 98 Puede afligiros si
quiere, pues es omnipresente y sabio.
220. No os caséis con las mujeres idólatras hasta que no hayan creído. Una
esclava creyente vale más que una mujer libre idólatra, aun cuando ésta os guste
más. No deis vuestras hijas a los idólatras, mientras no hayan creído. Un
esclavo creyente vale más que un incrédulo libre, aun cuando os guste más.
221. Los infieles os llaman al fuego, y Dios os invita al paraíso y al perdón si
lo quiere; explica sus enseñanzas a los hombres, a fin de que las mediten.
222. Te interrogarán sobre las reglas de las mujeres. Diles: Es un
inconveniente. Separaos de vuestras esposas durante este tiempo y no os
acerquéis a ellas hasta que estén purificadas. Cuando estén purificadas, vedlas,
como Dios os lo ha ordenado. Él ama a los que se arrepienten, ama a los que
procuran conservarse puros.
223. Vuestras mujeres son vuestro campo. Id a vuestro campo cuando queráis; 99
pero haced antes algo en favor de vuestras almas. 100 Temed a Dios y sabed que
algún día estaréis en su presencia. ¡Y tú, oh Mahoma!, anuncia a los creyentes
felices nuevas.
224. No toméis a Dios como punto de mira cuando juréis ser virtuoso, temer a
Dios y establecer la concordia entre los hombres. Él lo sabe y oye todo. 101
225. Dios no os castigará por un error en vuestros juramentos; os castigará por
las obras de vuestros corazones. Es clemente y misericordioso.
226. Los que se abstienen de sus mujeres tendrán un plazo de cuatro meses para
reflexionar y no separarse a la ligera de sus mujeres. Si durante este tiempo
vuelven a ellas, Dios es indulgente y misericordioso.
227. Si el divorcio es firmemente resuelto, Dios sabe y entiende todo.
228. Las mujeres repudiadas dejarán transcurrir el tiempo de tres menstruaciones
antes de volver a casarse. No deben ocultar lo que Dios ha criado en su seno, si
creen en Dios y en el día final. Es más equitativo que los maridos las vuelvan a
tomar cuando están en este estado, si desean el bien. Las mujeres respecto de
sus maridos y éstos respecto de sus mujeres deben conducirse honestamente. Los
maridos son primero que sus mujeres. 102 Dios es poderoso y sabio.
229. La repudiación puede hacerse dos veces. 103 Guardad vuestra mujer, tratadla
honestamente, y si la despedís, despedidla con generosidad. No os está permitido
apropiaros de lo que les habéis dado, a no ser que temáis no observar los
límites de Dios (vivíendo con ellas). 104 Si teméis no observarlos, no resultará
ningún pecado para ninguno de vosotros de todo cuanto haga la mujer para
rescatarse. Tales son los límites impuestos por Dios. 105 No los traspongáis,
porque el que traspone los límites de Dios es injusto.
230. Si un marido repudia a su mujer tres veces, no le está permitido tomarla
hasta tanto que ella se haya casado con otro marido y éste la haya a su vez
repudiado. No resultará ningún pecado para ninguno de los dos, si se
reconcilian, creyendo poder observar los limites de Dios. Tales son los límites
que Dios pone claramente a los hombres que entienden.
231. Cuando repudiéis a una mujer y sea llegado el momento de despedirla,
guardadla tratándola honradamente, o despedidla con generosidad. No la retengáis
por fuerza para ejercer alguna injusticia con ella; el que obra así, obra contra
sí mismo. No os burléis de las enseñanzas de Dios y acordaos de los beneficios
de Dios, del Libro y de la sabiduría que ha hecho descender sobre vosotros, por
medio de lo cual os hace advertencias. Temedle y sabed que lo conoce todo.
232. Cuando repudiéis a vuestras mujeres y éstas hayan esperado el tiempo
fijado, no les impidáis reanudar los lazos del matrimonio con sus maridos, si
ambos esposos convienen en lo que creen honrado. Este consejo se da a aquellos
de vosotros que creen en Dios y en el día final: esto es más digno y más
decente. 106 Dios lo sabe todo y vosotros no lo sabéis.
233. Las madres repudiadas amamantarán a sus hijos dos años completos, si el
padre quiere que el tiempo sea completo. El padre del niño está obligado a
procurar alimento y vestidos a la mujer de una manera decente. Que nadie
adquiera más obligacioanes de lo que sus facultades se lo permitan: que la madre
no sea lesionada en sus intereses a causa de su hijo, ni el padre tampoco. El
heredero del padre está obligado a los mismos deberes. Si los esposos quieren
destetar al niño (antes del plazo) de voluntario acuerdo y después de mutua
consulta, esto no implica ningún pecado. Si preferís poner a vuestros hijos
nodriza, no hay ningún mal en ello, con tal que paguéis lo que hayáis prometido.
Temed a Dios y sabed que lo ve todo.
234. Si los que mueren dejan mujeres, éstas deben esperar cuatro meses y diez
días. Pasado este término, no seréis responsables de la manera con que ellas
dispongan honradamente de sí mismas. Dios está instruido de lo que hacéis.
235. No habrá ningún mal en que hagáis francas proposiciones de matrimonio a
esas mujeres, 107 o que tengáis la intención secreta en vuestros corazones. Dios
sabe bien que vosotros lo pensaríais; mas no les hagáis promesas en secreto ni
les dirijáis más que un lenguaje honesto.
236. No decidáis lazos matrimoniales hasta que no haya prescrito el tiempo;
sabed que Dios conoce lo que hay en vuestros corazones; sabed que es indulgente
y misericordioso.
237. No hay ningún pecado en repudiar a una mujer con la cual no hayáis
cohabitado 108 o a la que no hayáis asignado dote. Dadles lo necesario (el
hombre acomodado según sus facultades, el hombre pobre según las suyas) de una
manera honrada cual conviene a los que practican el bien.
238. Si repudiáis a una mujer antes de la cohabitación y después de la fijación
de la dote, se reservará la mitad, a no ser que la mujer no desista (de su
mitad), o bien el que con su mano ató el nudo del matrimonio no desista de todo.
Desistir es más propio de la piedad. No olvidéis la generosidad en vuestras
relaciones enue vosotros. Dios ve lo que hacéis.
239. Observad con cuidado las horas de las plegarias y la plegaria del medio,
109 y elevaos a la plegaria penetrados de devoción.
240. Si teméis algún peligro, podéis orar a pie o a caballo. Cuando estáis en
toda seguridad, pensad de nuevo en Dios, pues os ha enseñado lo que no sabíais.
241. Aquellos de vosotros que muráis dejando vuestras mujeres detrás, asignadles
a éstas un legado destinado a su sustento durante un año y sin que se vean
obligadas a dejar la casa. Si la dejasen ellas mismas, no podría resultar ningún
pecado de la manera con que dispongan honradamente de sí mismas. Dios es
poderoso y sabio.
242. Un pasar decoroso es debido a las mujeres repudiadas; éste es un deber a
cargo de los que temen a Dios.
243. Así es como os explica Dios sus signos, a fin de que reflexionéis.
244. ¿No has observado a los que, en número de muchos miles, salieron de su país
por temor a la muerte? Dios les ha dicho: Morid. Luego les ha vuelto a la vida,
pues Dios está lleno de bondad por los hombres; pero la mayor parte no le dan
gracias por sus beneficios. 110
245. Combatid en el sendero de Dios y sabed que Dios lo oye y sabe todo.
246. ¿Quién quiere hacer un magnífico préstamo a Dios? Dios lo multiplicará
hasta lo infinito, pues Dios restringe o extiende sus favores a su antojo, y
vosotros todos volveréis a él.
247. Recuerda la asamblea de los hijos de Israel despues de la muerte de Moisés,
cuando dijeron a uno de sus profetas: Créanos un rey y combatiremos en el
sendero de Dios. Y cuando os lo manden, les respondió, ¿no os negaréis a ello?
¿Y por qué no combatiríamos en el sendero de Dios, dijeron, nosotros que hemos
sido expulsados de nuestro país y separados de nuestros hijos? Sin embargo,
cuando se les ordenó que caminasen, cambiaron de opinión, excepto un pequeño
número. Pero Dios conoce a los malos.
248. EL profeta les dijo: Dios ha escogido a Talut (Saúl) para ser vuestro rey.
¿Cómo, respondieron los israelitas, tendría poder sobre nosotros? Nosotros somos
más dignos de ello que él; él no tiene siquiera la ventaja de las riquezas. El
profeta repuso: Dios lo ha escogido para mandaros y le ha concedido mucha
ciencia y una gran fuerza física. Dios da el poder a quien quiere. Es inmenso y
sabio.
249. EL profeta les dijo: En señal de su poder vendrá el arca de alianza. En
ella tendréis una prenda de seguridad de vuestro Señor; encerrará algunas
reliquias de la familia de Moisés y de Aarón; 111 los ángeles la llevarán. Eso
os servirá de signo, si sois creyentes.
250. Cuando Talut partió con sus soldados, les dijo: Dios va a probaros por
medio de un río. El que apague en él su sed no será de los míos; el que se
abstenga (salvo que beba en el hueco de la mano) se contará entre los míos.
Excepto un pequeño número, todos los de-más bebieron allí a su sed Cuando el rey
y los creyentes que le seguían hubieron atravesado el río,. los demás
exclamaron: Hoy no tenemos fuerza contra Djalut (Goliath) y sus soldados; pero
los que creyeron que en el día final verían la faz de Dios, dijeron entonces: ¡Oh!
¡cuántas veces, con el permiso de Dios, una tropa numerosa fue vencida por una
tropa pequeña! Dios está con los perseverantes.
251. Y cuando avanzaron en el campo de batalla contra Djalut y su ejército,
exclamaron: ¡Señor! concédenos constancia, da firmeza a nuesuos pasos, y la
victoria sobre ese pueblo infiel.
252. Y lo pusieron en fuga con el permiso de Dios. David mató a Djalut y Dios le
dio el Libro 112 y la sabiduría, y le enseñó lo que quiso. Si Dios no contuviese
a las naciones las unas por las otras, en verdad la tierra estaría corrompida.
Pero Dios es bienhechor para con el universo.
253. Tales son las enseñanzas de Dios. Nosotros te las revelamos porque tú eres
del número de los enviados.
254. Nosotros elevamos a los profetas a los unos por encima de los otros. Los
más elevados son aquellos a quienes Dios ha hablado. Hemos enviado a Jesús, hijo
de Maria, acompañado de signos evidentes y lo hemos fortificado con el espíritu
de la santidad.113 Si Dios hubiese querido, los que han venido después de ellos
y después de la aparición de los milagros no se habrían matado entre sí. Pero se
pusieron a disputar; los unos creyeron, los otros fueron incrédulos. Si Dios
hubiese querido no se habrían matado entre sí; pero Dios hace lo que quiere.
255. ¡Oh creyentes! Dad limosna de los bienes que hemos repartido, antes de que
llegue el día en que no habrá ya contratos, ni amistad, ni intercesión. Los
infieles son los malos.
256. Dios es el Dios único; no hay más Dios que él, el Vivo, el Inmutable. Ni el
letargo ni el sueño le rinden. Todo lo que hay en los cielos y en la tierra le
pertenece. ¿Quién puede interceder cerca de él sin su permiso? Él conoce lo que
está delante de ellos y lo que está detrás de ellas, y los hombres no abarcan de
su ciencia más que lo que él quiso enseñarles. Su trono se extiende sobre los
cielos y sobre la tierra y su custodia no le cuesta ningún trabajo. 114 Él es el
Altísimo, el Grande. 115
257. Nada de violencia en religión. El camino verdadero se distingue bastante
del error. 116 El que no crea en Thagut 117 y crea en Dios, habrá asido una asa
sólida y libre de toda rotura. Dios lo oye y lo conoce todo.
258. Dios es el patrono de los que creen, y los hará pasar de las tinieblas a la
luz.
259. En cuanto a los infieles, no tienen más patrono que Thagut. Él los
conducirá de la luz a las tinieblas; serán entregados a las llamas, donde
permanecerán eternamente.
260. ¿No has oído decir nada de aquel 118 que disputó con Abrahán respecto del
Dios que le dio el reino? Abrahán había dicho: Mi Señor es el que da la vida y
la muerte. Yo soy, respondió el otro, el que doy la vida y la muerte. Puesto que
Dios, repuso Abrahán, trae el sol del Oriente, hazle venir de Occidente. El
infiel quedó confundido. Dios no dirige a los perversos.
261. O bien, no has oído hablar de aquel que, pasando cierto día junto a una
villa arruinada y derruida, exclamó: ¿Cómo hará Dios revivir esta ciudad muerta?
Dios hizo morir a aquel hombre y quedó así durante cien años; luego lo resucitó
y le preguntó: ¿Cuánto tiempo has permanecido aquí? Un día o algunas horas
solamente, respondió el viajero. No, respondió Dios; has estado aquí cien años.
Mira tu alimento y tu bebida; todavía no se han corrompido, y luego mira tu
asno, no quedan de él más que los huesos. Hemos querido hacer de él un signo
para los hombres. Mira cómo recogemos la osamenta y la cubrimos de carne. Al ver
este prodigio, aquel hombre exclamó: Reconozco que Dios es omnipotente.119
262. Cuando Abrahán dijo a Dios: ¡Señor, hazme ver cómo resucitas a los
muertos!, Dios le dijo: ¿No crees todavía? Creo respondió Abrahán ; pero
quisiera que mi corazón estuviese perfectamente tranquilo. Entonces Dios le
dijo: Toma cuatro pájaros y córtalos en pedazos; dispersa sus miembros por la
cima de las montañas y llámalos luego; vendrán a ti, y sabe que Dios es poderoso
y prudente.
263. Los que gastan sus riquezas en el sendero de Dios son como el grano que
produce siete espigas, cada una de las cuales da cien granos. Dios dará el doble
a aquel a quien quiere. Es imenso y sabio.
264. Los que gastan sus riquezas en el sendero de Dios y que no acompañan sus
larguezas de reproches ni de malos procederes, tendrán una recompensa cerca del
Señor; el temor no descenderá sobre ellos y no serán afligidos.
265. Una palabra honrada, el perdón de las ofensas, vale más que una limosna que
siga a la pena causada a aquel que la recibe. Dios es rico y clemente.
266. ¡Oh creyentes! no hagáis vanas vuestras limosnas con los reproches o los
malos procederes, como obra el que hace larguezas por ostentación y que no cree
en Dios y en el día último. Se semeja a una colina pedregosa cubierta de un poco
de tierra; que caiga un torrente sobre esta colina y no dejará más que la roca.
Semejantes hombres no sacarán ningún provecho de sus obras, pues Dios no dirige
a los infieles.
267. Los que gastan su haber en el deseo de agradar a Dios y para dar firmeza a
sus almas, semejan a un jardín plantado en una ribera regada por abundante
lluvia y cuyos frutos han sido elevados al doble. Si no cae lluvia, caerá rocío.
Dios ve lo que hacéis.
268. ¿Quisiera alguno de vosotros tener un jardín plantado de palmeras y de
viñas, regado por corrientes de agua, rico en toda clase de frutos, y que le
sorprenda la vejez en medio de estos goces, con hijos de corta edad, y que un
torbellino de llamas consuma este jardín? Asi es como os explica Dios sus
enseñanzas; tal vez las meditaréis.
269. ¡Oh creyentes! haced limosnas con lo mejor que hayáis adquirido de los
frutos que hemos hecho salir de la tierra para vosotros. No distribuyáis en
larguezas la parte más vil de vuestros bienes.
270. Tal como no la recibiríais vosotros mismos, a menos de una connivencia con
el que os la ofreciese. Sabed que Dios es rico y está colmado de gloria.
271. Satanás os amenaza con la pobreza 120 y os manda hacer maldades; Dios os
promete su perdón y sus beneficios y es verdad. Dios es inmenso y sabio.
272. Da la sabiduría a quien quiere, y todo el que ha obtenido la sabiduría ha
obtenido un bien inmenso; pero sólo los hombres dotados de sentido piensan en
ello.
273. Cualquiera que sea la limosna que hagáis, sea cual fuere el voto que
forméis, Dios los conocerá. Los malvados no tendrán ninguna asistencia. ¿Hacéis
la limosna a la luz del día? Es laudable. ¿La hacéis en secreto y socorréis a
los pobres? Esto os aprovechará todavía más. Tal conducta hará borrar vuestros
pecados. Dios sabe todo lo que hacéis.
274. Tú no estás encargado, ¡oh Mahoma!, de dirigir a los infieles. Dios es el
que dirige a los que quiere. Cuanto hayáis distribuido en generosidades,
redundará en provecho vuestro; cuanto hayáis distribuido con el deseo de
contemplar la faz de Dios, 121 os será pagado, y no seréis tratados
injustamente. Hay entre vosotros pobres que, ocupados únicamente en luchar en el
sendero de Dios, no tienen los medios de correr el país, para enriquecerse con
el comercio; el que no lo sabe, los cree ricos a causa de su actitud reservada;
122 tú los reconocerás por sus marcas; 123 ellos no importunan a los hombres con
sus peticiones. Todo lo que hayáis dado a esos hombres lo sabrá Dios.
275. Los que den limosna de día o de noche, en secreto o en público, recibirán
la recompensa de Dios. El temor no descenderá sobre ellos y no serán afligidos.
276. Los que tragan el producto de la usura se levantarán el día de la
resurrección como aquel a quien Satán ha mancillado con su contacto. Y esto
porque dicen: La usura es lo mismo que la venta. Dios ha permitido la venta y
prohibido la usura. Aquel a quien llegue esta advertencia del Señor y que ponga
término a esta iniquidad, obtendrá el perdón del pasado; su suerte dependerá
entonces de Dios. Los que vuelvan a la usura serán entregados al fuego, donde
permanecerán eternamente.
277. Dios aniquila la usura y multiplica con usura el premio de las limosnas.
Dios odia al hombre incrédulo y criminal. Los que creen y practican las buenas
obras, que hacen la oración y dan limosna, recibirán una recompensa de su Señor
y el temor no descenderá sobre ellos y no serán afligidos.
278. ¡Oh creyentes! Temed a Dios y abandonad lo que os queda todavía de la
usura, 124 si sois fieles.
279. Si no lo hacéis, esperad la guerra de parte de Dios y de su enviado. Si os
arrepentís, os queda aún vuestro capital. No lesionéis a nadie y no seréis
lesionados.
280. Si vuestro deudor pasa apuros, aguardad a que salga de ellos. Si le
aplazáis la deuda, será más meritorio para vosotros, si lo sabéis.
281. Temed el día en que volváis a Dios y en que toda alma sea retribuida según
sus obras; ninguno será allí lesionado.
282. ¡Oh, vosotros los que creéis! Cuando contraigáis una deuda pagadera en una
época fija, ponedla por escrito. Que un escribano la ponga fielmente por
escrito; que el escribano no se niegue a escribir, según la ciencia que Dios le
ha enseñado; que escriba y que el deudor dicte; que tema a su Señor y no quite
la menor cosa de aquello. Si el deudor no goza de sus facultades, si es de los
débiles de este mundo o si no está en estado de dictar por sí mismo, que su
patrón (o su amigo) dicte fielmente por él. Llamad dos testigos escogidos entre
vosotros; si no halláis dos hombres, llamad a uno sólo y dos mujeres entre las
personas hábiles para testimoniar, a fin de que, si una se olvida, pueda la otra
recordar el hecho. Los testigos no deben negarse a hacer declaraciones siempre
que a ellos sean requeridos. No desdeñéis poner por escrito una deuda, sea
pequeña o grande, indicando el plazo del pago. Este procedimiento es más justo
ante Dios, más acomodado al testimonio y más propio para desvanecer toda clase
de dudas, a menos que la mercancia no esté allí en vuestra presencia y que no la
paséis de mano en mano; entonces no podría haber pecado si no ponéis la
transacción por escrito. Llamad testigos en vuestras transacciones y no
violentéis ni al escribano ni al testigo; si lo hacéis, cometéis un crimen.
Temed a Dios: él es el que os instruye y el que está instruido de todo.
283. Si estáis de viaje y no halláis escribano, hay lugar a una fianza. Mas si
el uno confía al otro un objeto, que aquel a quien fue confiada la prenda la
restituya intacta; que tema a Dios, su Señor. No os neguéis a prestar
testimonio; todo el que se niega tiene el corazón corrompido. Pero Dios conoce
vuestras acciones.
284. Todo lo que está en los cielos y en la tierra pertenece a Dios; que hagáis
vuestras acciones a la luz del día o que las ocultéis, él os pedirá cuenta de
ellas; perdonará a quien quiera y castigará a quien quiera. Dios es omnipotente.
285. El profeta cree en lo que el Señor le ha enviado. Los fieles creen en Dios,
en los ángeles, en sus libros y en sus enviados. Dicen: No establecemos
diferencia entre los enviados de Dios. 125 Hemos oído y obedecemos. ¡Perdónanos
nuestros pecados, oh Se-ñor! Todos volveremos a ti.
286. Dios no impondrá a ninguna alma un peso que sea superior a sus fuerzas. Lo
que haya hecho será alegado por ella o en contra de ella. Señor, no nos
castigues por faltas cometidas por olvido o por error. Señor, no nos impongas el
fardo que habías impuesto a los que han vivido antes que nosotros. Señor, no nos
cargues con lo que no podemos soportar. Borra nuestros pecados, perdónanoslos,
ten piedad de nosotros; tú eres nuestro Señor. Danos la victoria sobre los
infieles.
3. SURAT AL IMRAN
LA FAMILIA DE IMRÁN 1
Revelada en Medina. 200 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. ELIn LAM. MIM. 2 Dios. No hay más Dios que él, el Vivo, el Inmutable.
2. Te ha enviado en toda verdad el Libro que confirma lo que le ha precedido; ha
hecho descender de lo alto el Pentateuco y el Evangelio para servir de dirección
a los hombres. Ha hecho descender la Distinción. 3
3. Los que no crean en los signos de Dios, sufrirán un castigo terrible. Dios es
poderoso, vengativo.
4. Nada de lo que hay en los cielos y en la tierra le permanece oculto. Él es el
que os forma, como le place, en el seno de vuestras madres. No hay más Dios que
él. Él es el Poderoso, el Sabio.
5. Él es el que lo ha enviado el Libro de su parte. Se hallan en él aleyas
inmutables que son como la madre del Libro, y otros que son metafóricos. 4
Aquellos a quienes su corazón desvía de la verdadera senda, corren detrás de las
metáforas, por afán de desorden y por deseo de la interpretación. Los hombres de
una ciencia sólida dirán: Nosotros creemos en ese libro; todo lo que encierra
proviene de nuestro Señor. Sí, sólo reflexionan los hombres dotados de
inteligencia.
6. ¡Señor! no permitáis a nuestros corazones desviarse de la senda recta, una
vez que tú nos has dirigido a ella. Concédenos tu misericordia, pues tú eres el
dispensador supremo.
7. ¡Señor! Tú reunirás al género humano en el día respecto del cual no hay duda.
En verdad, Dios no falta a sus promesas.
8. En cuanto a los infieles, sus riquezas ni sus hijos podrían servirles en modo
alguno como equivalente de Dios; serán alimento del fuego.
9. Tal fue la suerte de las gentes de Faraón 5 y de aquellos que le han
precedido. Han tratado nuestros signos de mentiras. Dios les ha cogido por sus
pecados y es terrible en sus castigos.
10. Di a los incrédulos: En breve seréis vencidos y reunidos en la gehena. ¡Qué
horrible mansión!
11. En aquellas dos tropas que vinieron a las manos, la una que combatía en la
senda de Dios, la otra infiel, había un signo para vosotros. Los infieles creían
ver con sus ojos dos veces más enemigos, 6 pero es Dios el que apoyaba con su
auxilio a aquel a quien quería. En verdad había en esto una advertencia para los
hombres clarividentes.
12. El amor a los placeres, tales como las mujeres, los niños, los tesoros de
montones de oro y plata, los caballos con marcas impresas, 7 los rebaños, los
campos, todo esto parece hermoso a los hombres; pero no son más que goces
pasajeros de este mundo; el retiro hermoso está junto a Dios.
13. Di: ¿Puedo anunciar a los que temen algo mejor? En su Señor hallarán
jardines regados por corrientes de agua, donde permanecerán eternamente; mujeres
exentas de toda marcha, y la satisfacción de Dios. Dios mira a sus servidores.
14. Tal será la suerte de los que dicen: Señor, hemos creído; perdónanos
nuestros pecados y presérvanos de la pena del fuego.
15. De los que han sido pacientes, verídicos, sumisos, caritativos, a imploran
el perdón de Dios a cada salida de la aurora.
16. Dios mismo es testigo de que no hay más Dios que él; los ángeles y los
hombres dotados de ciencia y de rectitud, repiten: No hay más Dios que él, el
Poderoso, el Sabio.
17. La religión de Dios es el Islam. 8 Los que siguen las Escrituras no están
divididos entre sí hasta tanto que han recibido la ciencia 9 y por envidia. El
que se niegue a creer en los signos de Dios sentirá cuán pronto es en pedir
cuenta de las acciones humanas.
18. Di a los que discutan contigo: Yo me he entregado por entero a Dios, así
como los que me siguen.
19. Di a los que han recibido las Escrituras y a los ignorantes: 10 ¿Os
entregáis a Dios?. 11 Si lo hacen, estarán en la senda recta; si tergiversan, tú
solo estás encargado de la predicación. Dios ve a sus servidores.
20. Anuncia a los que no creen en los signos de Dios, a los que matan a sus
profetas contra toda justicia y a todos los que les predican justicia, a esos
anúnciales un doloroso castigo.
21. A aquellos cuyas obras en este mundo y en el otro no sirvieron de nada y que
no tendrán defensores.
22. ¿No has visto a los que han recibido una porción de las Escrituras (los
judíos) recurrir al Libro de Dios, para que decida sus diferencias, y luego a
una pane de ellos tergiversar y alejarse?
23. Es que se ha dicho: El fuego no nos alcanzará más que por espacio de unos
pocos días. Sus mentiras les hacen ciegos acerca de sus creencias. 12
24. ¿Qué será cuando nos reunamos en ese día respecto al cual no hay duda, el
día en que toda alma reciba el precio de sus obras y en que nadie será
lesionado?
25. Di: Señor, el poder está entre tus manos; tú lo das a quien quieres y se lo
quitas a quien te place; tú elevas a quien quieres y humillas a quien se te
antoja. El bien está en tus manos porque eres omnipotente.
26. Tú haces entrar la noche en el día y el día en la noche; tú haces salir la
vida de la muerte y la muerte de la vida. Tú concedes el sustento a quien
quieres sin cuenta ni medida.
27. Que los creyentes no tomen por amigos (o aliados o patronos) a infieles más
bien que a creyentes. Los que lo hiciesen no deben esperar nada de parte de
Dios, a menos que no tengan que temer algo de su pane. Dios os advierte que le
temáis, pues volveréis a su lado. Diles: Ora que escondáis lo que hay en
vuestros corazones, ora que lo expongáis a la luz del día, Dios lo sabrá. Conoce
lo que hay en los cielos y en la tierra, es omnipotente.
28. El día en que toda alma halle ante sí el bien que ha hecho y el mal que ha
cometido, ese día deseará que un espacio inmenso la separe de sus malas
acciones. Dios os advierte que es preciso temerlo, pues es benévolo para sus
servidores.
29. Diles: Si amáis a Dios, seguidme; os amará y os perdonará vuestros pecados;
es indulgente y rnisericordioso. Obedeced a Dios y al profeta; pero si
tergiversáis, sabed que Dios no ama a los infieles.
30. Dios ha escogido, con preferencia a todos los humanos, a Adán y a Noé, a la
familia de Abrahán y a la de Imrán. 13 Estas familias han salido unas de otras.
Dios lo sabe y lo entiende todo.
31. Acuérdate del día en que la esposa de Imrán dirigió esta piegaria a Dios:
Señor, yo te he consagrado lo que hay en mi seno y te pertenece por entero; 14
dígnate recibirlo, pues lo oyes y lo conoces todo. Cuando ella hubo engendrado,
dijo: Señor, he echado al mundo una hija (Dios sabía bien lo que había echado al
mundo: el hijo no es como la hija 15), y la he nombrado Mariam (María); la pongo
bajo tu protección, a ella y a su posteridad, a fin de. que los preserves de las
astucias de Satán el Apedreado.16
32. El Señor hizo la mejor acogida a la mujer de Imrán; ahora bien, él le había
hecho producir una hermosa criatura. 17 Zacarías cuidó al niño; siempre que iba
a visitar a María en su celdo, hallaba alimento cerca de ella.18 ¡Oh María! ¿De
dónde ós proviene este alimento? Me proviene de Dios, respondió ella, pues Dios
sustenta abundantemente a los que quiere y no les cuenta los bocados.
33. Y en esto, Zacarías empezó a orar a Dios. Señor, concédeme una posteridad
bendita; tú gustas de escuchar las plegarias de los suplicantes. Sus ángeles le
llamaron mientras que oraba en el santuario.
34. Dios te anuncia el nacimiento de Yahia (san Juan) que confirmará la verdad
del Verbo de Dios; será grande, 19 casto, un profeta del número de los justos.
35. Señor, ¿de dónde vendrá ese hijo?, preguntó Zacarías; la vejez me ha
alcanzado, y mi mujer es estéril. El ángel le respondió: Así es como Dios hace
lo que quiere.
36. Zacarías dijo: Señor, dame un signo como prenda de tu promesa. Él dijo: He
aquí el signo: durante tres días, tú no hablarás a los hombres más que por
signos. Pronuncia sin cesar el nombre de Dios y celebra sus alabanzas noche y
día.
37. Los ángeles dijeron a María: Dios te ha escogido, te ha dejado exenta de
toda mancha, te ha elegido entre todas las mujeres del universo.
38. ¡Oh Maria! sé piadosa para con tu Señor; prostérnate y dobla la rodilla ante
él con los que doblan la rodilla. 20
39. Tales son los relatos desconocidos hasta aquí por ti, ¡oh Mahoma!, a quien
los revelamos. Tú no estabas entre ellos cuando tocaban sus zampoñas al que
cuidase a María; tú no estabas entre ellos cuando disputaban. 21
40. Un día, los ángeles dijeron a María: Dios te anuncia su Verbo. Se llamará el
Mesías, Jesús, hijo de María, ilustre en este mundo y en el otro, y uno de los
familiares de Dios.
41. Pues hablará a los humanos, niño en la cuna y hombre hecho, y será del
número de los justos.
42. Señor, respondió Maria, ¿cómo he de tener un hijo? Ningún hombre me ha
tocado. Así es, respondió el ángel, como crea Dios lo que quiere. Dice: Sea, y
es.
43. Le enseñará el Libro y la sabiduría, el Pentateuco y el Evangelio. Jesús
será su enviado cerca de los hijos de Israel. Les dirá: Vengo hacia vosotros,
acompañado de los signos del Señor; formaré de barro la figura de un pájaro,
soplaré en él y, con el permiso de Dios, el pájaro será vivo; curaré al ciego de
nacimiento y al leproso; resucitaré a los muertos con el permiso de Dios; os
diré lo que hayáis comido y lo que hayáis escondido en vuestras casas. Todos
estos hechos serán otros tantos signos para vosotros, si sois creyentes.
44. Vengo para confirmaros el Pentateuco, que habéis recibido antes que yo; os
permitiré el use de ciertas cosas que os habían sido prohibidas. Vengo con
signos de parte de vuestro Señor. Temedle y obedecedrne. Él es mi Señor y el
vuestro. Adoradle: es el sendero recto.
45. Pero tan pronto como Jesús advirtió su infidelidad, exclamó: ¿Quién será mi
auxiliar para conducir los hombres hacia Dios? Nosotros, respondieron los
discípulos de Jesús, seremos los auxiliares de Dios. Creemos en Dios y tú
testimoniarás que nosotros nos abandonamos a su voluntad.
46. Señor, nosotros creemos en lo que tú nos envías, y seguimos al apóstol.
Inscríbenos entre el número de los que dan testimonio.
47. Los judíos imaginaron artificios contra Jesús. Dios los imaginó contra
ellos, y, en verdad, Dios es el más hábil.
48. En verdad soy yo quien te hago sufrir la muerte 22 y soy yo quien te eleva a
mí, quien te libra de los infieles, quien coloca a los que te siguen por encima
de los que no creen, hasta el día de la resurrección. Todos volveréis a mí y yo
juzgaré entre vosotros respecto a vuestras diferencias.
49. Yo castigaré a los infieles con un castigo cruel en este mundo y en el otro.
En ninguna parte hallarán auxilio.
50. A los que creen y obran el bien les dará Dios la recompensa, pues no ama a
los injustos.
51. He aquí la enseñanza y las sabias advertencias que te recitamos.
52. Jesús es a los ojos de Dios, lo que es Adán. Dios lo formó del polvo y luego
dijo: Sea, y fue.
53. Estas palabras son la verdad que proviene de tu Señor. Guárdate de dudarlo.
54. A los que disputen contigo respecto de este punto, desde que has tenido
conocimiento perfecto de él, respóndeles: Venid, llamemos a nuestros hijos y a
los vuestros, a nuestras mujeres y a las vuestras, vengamos nosotros y vosotros,
y luego conjuremos al Señor cada uno de nuestra parte y llamemos su maldición
sobre los embusteros. 23
55. Lo que yo os predico es la verdad misma. No hay más dioses que Dios, que es
Poderoso y Sabio.
56. Si tergiversan, ciertamente Dios conoce a los malos.
57. Di a los judíos y a los cristianos. ¡Oh gentes de las Escrituras! ¡venid a
oír una sola palabra; que todo sea igual entre nosotros y vosotros; convengamos
que nosotros no adoraremos más que al Dios único y que no le asociaremos nada, y
que no buscaremos los unos entre los otros señores al lado de Dios. Si se niegan
a ello, decidles: Vosotros mismos sois testigos de que nos resignamos por entero
a la voluntad de Dios.
58. ¡Oh vosotros que habéis recibido las Escrituras! ¿Por qué disputáis respecto
de Abrahán? El Pentateuco y el Evangelio no han sido enviados de lo alto hasta
mucho tiempo después de él. ¿No lo comprenderéis, pues, jamás?
59. Vosotros que disputáis acerca de las cosas de que estáis instruidos, ¿por
qué intentáis disputar acerca de las que no tenéis conocimiento? Dios sabe; pero
vosotros, vosotros no sabéis.
60. Abrahán no era ni judío ni cristiano; era piadoso y resignado a la voluntad
de Dios, y no era del número de los idólatras.
61. Los que más se atienen a la creencia de Abrahán son los que le siguen. Tal
es el profeta (Mahoma) y los creyentes. Dios es el protector de los fieles.
62. Una parte de los que han seguido las Escrituras desearían extraviaros; pero
no hacen más que extraviarse a sí mismos y no lo sienten.
63. ¡Oh vosotros que habéis recibido las Escrituras! ¿Por qué no creéis en los
signos del Señor, cuando habéis sido testigos de ellos?
64. ¡Oh vosotros los que habéis recibido las Escrituras! ¿Por qué revistís la
verdad con el manto de la mentira? ¿Por qué la ocultáis, vosotros que la
conocéis?
65. Una parte de los que han recibido las Escrituras han dicho: Creed en el
Libro enviado a los creyentes (mahometanos) por la mañana y rechazad su creencia
por la tarde; de este modo abandonarán su religión.
66. No prestéis fe a los que siguen vuestra religión. Diles: La verdadera
dirección es la que viene de Dios; consiste en que los demás participen de la
revelación que os ha sido dada en un principio. ¿Disputarán con vosotros ante el
Señor? Diles: Los favores están en las manos de Dios y los concede a quien
quiere. Es inmenso y sabio.
67. Concederá su misericordia a quien quiera. Es dueño de inmensos favores.
68. Entre los que han recibido las Escrituras los hay a quienes puedes confiar
un talento 24 y que te lo devolverán intacto; hay otros que no te restituirán el
depósito de un dinero, si tú no les obligas a ello.
69. Obran así porque dicen: Nosotros no estamos obligados a nada respecto de los
ignorantes. 25 Atribuyen, a sabiendas, una mentira a Dios.
70. El que cumple sus compromisos y teme a Dios, sabrá que Dios ama a los que le
temen.
71. Los que por el pacto con Dios y por sus juramentos compran un objeto de
valor ínfimo, no tendrán ninguna parte en la vida futura. Dios no les dirigirá
ni una sola palabra, no dirigirá ni una sola mirada sobre ellos en el día de la
resurrección, no los absolverá; un castigo doloroso les está destinado.
72. Algunos de ellos torturan las palabras de las Escrituras con sus lenguas,
para haceros creer que lo que dicen se halla allí realmente. No, esto no forma
parte de las Escrituras. Ellos dicen: Esto proviene de Dios. No, esto no
proviene de Dios. Ellos dicen mentiras sobre Dios, y lo saben.
73. ¿Conviene que el hombre a quien Dios ha dado el Libro y la sabiduría y el
don de profecía, diga a los hombres: Sed mis adoradores al mismo tiempo que lo
sois de Dios?. 26 No, sed los adoradores de Dios, puesto que conocéis el Libro y
lo estudiáis.
74. Dios no os manda tomar por maestros 27 a los ángeles ni a los profetas. ¿Iba
a ordenaros que os hicieseis incrédulos, después que vosotros habéis resuelto
resignaros a la voluntad de Dios (musulmanes)?
75. Cuando Dios recibió el pacto de los profetas, les dijo: He aquí el libro y
la sabiduría que yo os doy. Un día vendrá un profeta a confirmar lo que recibís.
Creed en él y ayudadle con todo vuestro poder. ¿Consentís en ello y aceptáis el
pacto con esta condición? Ellos respondieron: Consentimos. Sed, pues, testigos,
repuso el Señor, y yo soy también uno de los testigos, como vosotros.
76. Después de este compromiso, todo el que intentase sustraerse a él seria del
número de los perversos.
77. ¿Desean otra religión que no sea la de Dios, mientras que todo lo que hay en
los cielos y en la tierra se somete a sus órdenes, de grado o por fuerza, y que
todo debe volver a él algún día?
78. Di: Creemos en Dios, en lo que él nos ha enviado, en lo que ha revelado a
Abrahán, a Ismael, a Jacob y a las doce tribus; creemos en los libros santos que
Moisés, Jesús y los profetas han recibido del cielo; no establecemos ninguna
diferencia entre ellos; estamos resignados a la voluntad de Dios (somos
musulmanes).
79. Todo el que desee otro culto que no sea la resignación a la voluntad de Dios
(islam), ese culto no será recibido de él, y él será en el otro mundo del número
de los desgraciados.
80. ¿Cómo dirigiría Dios por el sendero recto a los que, después de haber creído
y prestado testimonio de la verdad del apóstol, después de haber sido testigos
de los signos, vuelven a la infidelidad? Dios no conduce a los perversos.
81. Su recompensa será la maldición de Dios, de los ángeles y de todos los
hombres.
82. Serán cubiertos eternamente con ella. Su suplicio no se suavizará, y Dios no
les dirigirá ni una sola mirada.
83. No ocurrirá lo mismo con los que vuelvan al Señor, por su arrepentimiento, y
los que hagan el bien, pues Dios es indulgente y misericordioso.
84. Los que vuelven a ser infieles después de haber creido, y que no hacen
después más que acrecentar su infidelidad, el arrepentimiento de esos no será
acogido, y permanecerán en el extravío.
85. En cuanto a los que son infieles y mueren infieles, todo el oro que puede
contener la tierra no bastará para librarlos del castigo cruel. No tendrán
defensor.
86. No alcanzaréis la piedad perfecta hasta que hayáis hecho limosna de lo que
más apreciáis. Todo lo que deis, lo sabrá Dios.
87. A los hijos de Israel les estaba permitido todo alimento, excepto el que
Israel mismo (Jacob) se había prohibido, 28 antes de que hubiese venido el
Pentateuco. Diles: Traed el Pentateuco y leed si sois sinceros.
88. Todo el que forja mentiras por cuenta de Dios es del número de los injustos.
89. Diles: Dios no dice más que la verdad. Seguid, pues, la religión de Abrahán,
que era piadoso y no asociaba otros seres a Dios.
90. El primer templo que fue funRevelada entre los hombres es el de Becca. 29 Ha
sido fundado para ser bendito y para servir de dirección a los humanos.
91. Veréis en él huellas de milagros evidentes. Allí está la estación de
Abrahán. 30 Todo el que entra en su recinto está al abrigo de todo peligro.
Hacer la peregrinación a él es un deber para con Dios por parte de todo el que
está en estado de hacerlo.
92. En cuanto a los infieles, ¿qué importa? Dios puede pasar sin el universo
entero.
93. Di a los que han recibido las Escrituras: ¿Por qué os negáis a creer en los
signos de Dios? Él es testigo de vuestras acciones.
94. Diles: ¡Oh vosotros que habéis recibido las Escrituras! ¿Por qué rechazáis a
los creyentes del sendero de Dios? Vosotros querríais hacerle tortuoso y, sin
embargo, lo conocéis. Pero Dios no está desatento a lo que hacéis.
95. ¡Oh creyentes! Si escucháis a algunos de aquellos que han recibido las
Escrituras, os harán llegar a ser infieles.
96. Pero ¿cómo podríais volver a ser infieles, cuando se os recitan los signos
de Dios y cuando su enviado está en medio de vosotros? El que se une fuertemente
a Dios será dirigido por la senda recta.
97. ¡Oh creyentes! Temed a Dios cual merece ser temido y no muráis sin haberos
resignado a la voluntad de Dios (sin pasar a ser musulmanes).
98. Uníos todos fuertemente a Dios y no os separéis jamás de él, y acordaos de
sus beneficios cuando, siendo enemigos como erais, reunió vuestros corazones, y
por los efectos de su gloria habéis llegado a ser todos un pueblo de hermanos.
99. Estabais al borde del abismo del fuego y él os ha retirado. Así es como os
hace ver sus signos, a fin de que tengáis un guía.
100. A fin de que lleguéis a ser un pueblo que llama a los otros al bien, que
ordena las buenas acciones y que defiende las malas. Los hombres que obren así
serán bienaventurados.
101. No seáis como los que, después de haber sido testigos de signos evidentes,
se han dividido y se han entregado a las disputas, pues éstos sufrirán un
castigo cruel.
102. En el día de la resurrección habrá rostros blancos y rostros negros. Dios
les dirá a estos últimos: ¿No sois vosotros los que, después de haber creído,
pasasteis a ser infieles? Id a probar el castigo, como premio de vuestra
infidelidad.
103. Aquellos cuyos rostros sean blancos sentirán la misericordia de Dios y
gozarán de ella eternamente.
104. Éstos son los signos de Dios que nosotros lo recitamos con toda verdad,
pues Dios no quiere el mal de los humanos.
105. A él le pertenece todo lo que está en los cielos y en la tierra y todo
volverá a él.
106. Sois el pueblo más excelente que ha surgido jamás entre los hombres;
ordenáis lo que es bueno y prohibís lo que es malo, y creéis en Dios. Si los
hombres que han recibido las Escrituras quisiesen creer, eso redundaría en
provecho suyo; pero algunos de ellos creen, mientras que la mayor parte son
perversos.
107. No podrían causaros más que daños insignificantes. Si se les ocurre haceros
la guerra, pronto volverán la espalda y no serán socorridos.
108. Dondequiera que se detengan, el oprobio se extenderá como una tienda sobre
sus cabezas, si no buscan una alianza con Dios o con los hombres. Se atraerán la
ira de Dios y la miseria se extenderá aun como , una tienda por encima de sus
cabezas. Esto tendrá lugar porque se han negado a creer en los signos de Dios y
porque mataban injustamente a los profetas: éste será el premio de su rebelión y
de sus iniquidades.
109. Todos los que han recibido las Escrituras no se parecen. Los hay cuyo
corazón es recto; pasan noches enteras recitando las enseñanzas de Dios y
adorándole.
110. Creen en Dios y en el día final; ordenan el bien y.prohíben el mal; corren
hacia las buenas obras, a porfía unos de otros, y son virtuosos.
111. Por mucho bien que hagáis, no seréis frustrados en la recompensa. Dios
conoce a los que le temen.
112. En cuanto a los infieles, sus riquezas y sus hijos no les servirán en modo
alguno como un equivalente de Dios; serán entregados al fuego y permanecerán en
él eternamente.
113. Las limosnas que hacen en este mundo serán como un viento glacial que sopla
sobre los campos de los injustos y los destruye. No es Dios quien los tratará
inicuamente; ellos han silo inicuos consigo mismos.
114. ¡Oh creyentes! No forméis uniones íntimas más que entre vosotros; los
infieles no dejarían de corromperos: desean vuestra pérdida. Su odio se deja ver
en sus palabras; pero lo que sus corazones ocultan todavía es peor. Ya os hemos
hecho ver pruebas evidentes de, ello, si es que sabéis comprender.
115. Vosotros les amáis y ellos no os aman; vosotros creéis en el libro entero;
cuando os encuentran dicen: Hemos creído; pero no bien os han abandonado,
cuando, inflamados de ira, se muerden los dedos. Diles: Morid en medio de
vuestra ira; Dios conoce el fondo de vuestros corazones.
116. El bien que os ocurre les aflige; que os ocurra una desgracia, y están
llenos de alegría. Pero si tenéis paciencia y temor de Dios, sus artificios no
podrán dañaros, pues Dios abarca con su ciencia todas sus acciones.
117. Acuérdate de que dejaste tu casa por la mañana, a fin de preparar a los
fieles un campo para combatir, y Dios lo escuchaba y lo sabía todo.
118. Acuérdate del día en que dos tropas de vuestro ejército perdían de nuevo y
que Dios fue su protector. Que los creyentes pongan, pues, su confianza en Dios.
119. Dios os ha socorrido en la jornada de Bedr, en que estabais bien débiles.
Temed, pues, a Dios, y dadle acciones de gracias.
120. Entonces, tú, ¡oh Mahoma!, decías a los infieles: ¡No os basta que Dios os
socorra con tres mil ángeles bajados del cielo?
121. Ciertamente, este número basta; pero si tenéis perseverancia, si teméis a
Dios y los enemigos llegan de pronto a caer sobre vosotros, os prestará auxilio
con cinco mil hombres completamente equipados. 31
122. Dios os lo comunica como una nueva feliz, a fin de que se tranquilicen
vuestros corazones, y la victoria no proviene más que del Dios poderoso y sabio.
Dios os enseña que despedazará a los infieles, a quienes traqueteará, y los
cuales serán trastornados, derrotados sin remisión.
123. No es a ti a quien importa esto, perdóneles o castígueles Dios; son
malvados.
124. A Dios pertenece cuanto hay en los cielos y en la tierra: él perdona a
quien quiere y castiga a quien quiere. Es indulgente y misericordioso.
125. ¡Oh creyentes! No os entreguéis a la usura elevando la suma al doble y
siempre al doble. Temed al Señor y seréis felices.
126. Temed el fuego preparado para los infieles; obedeced a Dios y al profeta, a
fin de obtener la misericordia de Dios.
127. Esforzaos por merecer la indulgencia del Señor y la posesión del paraíso,
vasto como los cielos y la tierra 32 y destinado a los que temen a Dios.
128. A los que hacen limosna lo mismo en el bienestar que en situación apurada,
que saben dominar su ira y que perdonan a los hombres que !es ofenden. En
verdad, Dios ama a los que obran con bondad.
129. Los que, después de haber cometido una acción deshonesta o una iniquidad,
se acuerdan inmediatamente del Señor, le piden perdón por sus pecados (pues ¿qué
otro Dios tiene derecho a perdonar?) y no perseveran en los pecados que
reconocen.
130. Todos éstos sentirán la indulgencia del Señor y habitarán eternamente
jardines regados por cursos de aguas. ¡Qué hermosa es la recompensa de los que
tienen buenas obras!
131. Antes de vosotros hubo castigos aplicados a los malos. Recorred la tierra y
ved cuál fue el fin de los que trataban de impostores a los enviados de Dios.
132. Este libro es una declaración dirigida a los hombres: sirve de guía y de
advertencia a los que temen.
133. No perdáis valor, no os aflijáis, que seréis victoriosos si sois creyentes.
134. Si las heridas os alcanzan, ¡oh!, ¿no han alcanzado a a muchos otros?
Alternamos los reveses y los éxitos entre los hombres, a fin de que Dios conozca
a los creyentes y que escoja entre vosotros sus testigos 33 (él odia a los
malos).
135. A fin de probar a los creyentes y de destruir a los infieles.
136. ¿Creéis entrar en el paraíso antes que Dios sepa quiénes de vosotros son
los que han combatido y perseverado?
137. Deseabais la muerte antes que se hubiese presentado 34, la habéis visto, la
habéis considerado y os habéis humillado.
138. Mahoma no es más que un enviado. Otros enviados le han precedido. Si murise
o si fuese matado, ¿os volveríais atrás?. 35 El que se volviese atrás no podría
dañar a Dios, y Dios recompensa a los que le dan acciones de gracias.
139. El alma viva no muere más que con el permiso de Dios, según el Libro 36,
que fija el término de la vida. Al que desea la recompensa de este mundo,
nosotros se la concederemos; nosotros concederemos también la de la vida futura
al que la desee y recompensaremos a los que son agradecidos.
140. Más de un profeta ha tenido que combatir a un enemigo seguido de
innumerables tropas, y, sin embargo, estos profetas no se han dejado abatir por
los reveses sufridos en la senda de Dios; no han vacilado en su fe y no se han
sometido cobardemente al enemigo. En verdad, Dios ama a los que perseveran.
141. Se limitaban a decir: Señor, perdónanos nuestras faltas, los extravíos de
que nos hemos hecho culpables en nuestra misión; da firmeza a nuestros pasos y
préstanos tu asistencia contra los infieles. Dios les concedió la recompensa de
este mundo y una hermosa parte en el otro, pues Dios ama a los que obran el
bien.
142. ¡Oh creyentes! Si escucháis a los infieles, os harán volver a vuestros
errores y volveréis a caer en la perdición.
143. Dios es vuestro protector. ¿Quién puede socorreros mejor que él?
144. Sembraremos el espanto en el corazón de los idólatras, porque han asociado
a Dios divinidades, sin que Dios les haya dado ningún poder respecto a este
punto; el fuego será su morada. ¡Qué horrible es la mansión de los impíos!
145. Dios ha realizado ya sus promesas, cuando, con su permiso, vosotros habéis
aniquilado a vuestros enemigos; pero vuestro valor ha vacilado y habéis
disputado en el asunto que sabéis; 37 habéis desobedecido después que el Profeta
os hubo hecho entrever lo que deseabais. 38
146. Una parte de vosotros deseaba los bienes de este mundo; los demás deseaban
la vida futura. Dios os ha hecho emprender la huida delante de vuestros enemigos
para poneros a prueba; pero os perdonó en seguida, porque está lleno de
generosidad para los creyentes.
147. Acordaos de que entonces huíais en desorden y no os esperabais unos a
otros, mientras que el profeta iba detrás de vosotros para llamaros al combate.
Dios os ha hecho sentir aflicción sobre aflicción, a fin de que no sintieseis ya
pena a causa del botín que se os escapó, y de la desgracia que os alcanzó. Dios
tiene noticia de todas vuestras acciones.
148. En seguida Dios hizo descender la seguridad y el sueño sobre una parte de
los vuestros. En cuanto a la otra parte, sus pasiones les llevaron a
pensamientos injustos contra Dios, a pensamientos de ignorancia. 39 Éstos
decían: ¿Qué ganamos en todo este negocio? Respóndeles: Todo negocio depende de
Dios. Ocultaban en el fondo de sus almas lo que no te manifestaban. Decían: Si
hubiésemos tenido que obtener alguna ventaja de todo este asunto, ciertamente no
habríamos sido derrorados aquí. Diles: Aun cuando hubieseis permanecido en
vuestras casas, aquellos cuya muerte estaba escrita en lo alto habrían ido a
sucumbir en este mismo lugar, a fin de que el Señor probara lo que ocultabais en
vuestros senos y desembrollase lo que estaba en el fondo de vuestros corazones.
Dios conoce lo que esconden los corazones.
149. Los que se retiraron el día del encuentro de los dos ejércitos fueron
seducidos por Satán, en castigo de alguna falta que habían cometido. Dios les ha
perdonado, porque es indulgente y clemente.
150. ¡Oh creyentes! No os parezcáis a los infieles que dicen a sus hermanos,
cuando éstos viajan por el pais o cuando van a la guerra: Si hubiesen
permanecido con nosotros, no habrían muerto, no habrían sido matados. Dios ha
querido que lo que ha ocurrido sembrase en los corazones amargos pesares. Dios
da la vida y la muerte y ve vuestras acciones.
151. Si moris o si sois matados luchando en la senda de Dios, os alcanzan la
indulgencia y la misericordia de Dios. Esto vale más que las riquezas que
amontonáis.
152. Que muráis de muerte natural o que seáis matados Dios os reunirá en el día
final.
153. Tú les has descrito la misericordia de Dios, dulce y fácil, ¡oh Mahoma! Si
hubieses sido más severo y más duro, se habrían separado de ti. Ten, pues,
indulgencia con ellos, ruega a Dios que les perdone, aconséjales en sus
negocios, y, cuando emprendas algo, pon tu confianza en Dios, pues él ama a los
que han puesto en él su confianza.
154. Si Dios viene en vuestro auxilio, ¿quién podrá venceros? Si os abandona,
¿quién podrá socorreros? Sólo en Dios ponen los i creyentes su confianza.
155. No es el profeta quien os engañaría. El que engaña, aparecerá con su engaño
el día de la resurrección. 40 Entonces toda alma recibirá el premio de sus obras
y nadie será tratado con injusticia.
156. ¿Creéis que el que haya seguido la voluntad de Dios será tratado como el
que ha merecido su cólera y cuya morada será el fuego? ¡Qué detestable senda la
tal senda!
157. Ocuparán grados diferentes cerca de Dios. Él ve vuestras acciones.
158. Dios ha hecho brillar su beneficencia para los fieles, enviándoles un
apóstol de entre ellos para recitarles sus enseñanzas, hacerles puros a
instruirles en el Libro (el Corán) y en la sabiduría, a ellos que estaban poco
antes en un manifiesto extravío.
159. Cuando os ha alcanzado un revés por primera vez (y vosotros habéis hecho
sentir a vuestros enemigos el doble de vuestras desgracias) habéis dicho: ¿De
dónde nos proviene esa desgracia? Respóndeles: De vosotros mismos. Dios es
todopoderoso.
160. El revés que sufristies el día en que se encontraron los dos ejércitos,
tuvo lugar por la voluntad de Dios, a fin de que distinguiese a los infieles de
los hipócritas. Cuando se les gritó: Avanzad, luchad en la senda de Dios,
rechazad al enemigo, responderán ellos: Si supiésemos combatir, os seguiríamos.
Aquel día estaban más cerca de la infidelidad que de la fe.
161. Pronunciaban con sus labios lo que no estaba en sus corazones; pero Dios
conoce lo que ocultan.
162. A los que al quedar en sus hogares, dicen: Si nuestros hermanos nos
hubiesen escuchado, no habrían sido muertos, responde: Poneos, pues, al abrigo
de la muerte si sois verídicos.
163. No creáis que los que han sucumbido combatiendo en esa senda de Dios hayan
muerto; viven cerca de Dios y reciben de él su alimento.
164. Llenos de goce a causa de los beneficios con que Dios les ha colmado, se
regocijan porque los que siguen sus huellas y no les han alcanzado aún, estarán
al abrigo de los espantos y de las penas.
165. Se regocijan a causa de los beneficios de Dios y de su generosidad y de que
no deja perecer la recompensa de los fieles.
166. Los que, después del revés (sufrido en Ohod), obedecen a Dios y al profeta,
obran el bien y temen al Señor, esos recibirán una magnífica recompensa.
167. Los que cuando se les anuncia que los enemigos se reúnen y que son de
temer, no hacen más que acrecentar su fe y dicen: Dios nos basta, es un
excelente protector.
168. Los que vuelven colmados de gracias de Dios, ninguna desgracia les alcanza;
han seguido la voluntad de Dios, cuya liberalidad es infinita.
169. Con frecuencia Satán intimida a sus adherentes; no le temáis; pero temedme,
si sois creyentes.
170. Que los que corren a pasos precipitados hacia la incredulidad no te causen
aflicción; no sabrían causar la menor lástima a Dios. Dios les negará toda parte
en la vida futura; sólo les está reservado un terrible castigo.
171. Los que compran la infidelidad a costa de su fe, no podrían causar ninguna
lástima a Dios. Les espera un castigo doloroso.
172. Que los infieles no se imaginen que, si les concedemos una larga vida, es
un bien. Nosotros se la concedemos larga para que multipliquen sus iniquidades.
Les espera un castigo envilecedor.
173. Dios no podría dejar a los creyentes en el estado en que estáis; separará
al malo del bueno.
174. Dios no podría descubriros las cosas ocultas. 41 Escoge a los enviados que
le place para confiárselos. Creed, pues, en Dios y en sus enviados; si creéis y
si teméis, recibiréis una recompensa generosa.
175. Que los hombres avaros de los bienes que Dios les dispensa en su
generosidad no se imaginen que esto les aprovechará; lejos de aquí, eso les
acarreará desgracia.
176. Los bienes que ambicionan les serán enganchados al cuello a modo de collar
en el día de la resurrección. 42 La herencia de los cielos y de la tierra
pertenece a Dios, que tiene noticias de todas vuestras acciones.
177. Ha oído las palabras de los que decían: Dios es pobre y nosotros somos
ricos. 43 Tendremos en cuenta sus palabras y la sangre de los profetas muertos
injustamente, y les diremos: Sufrid el castigo del fuego.
178. Como premio de las obras de vuestras manos, pues Dios no es injusto con sus
servidores.
179. A los que dicen: Dios nos ha prometido que no estaremos obligados a creer
en un profeta, a no ser cuando este profeta presente una ofrenda que el fuego
del cielo consumirá en seguida.
180. Responde: Os han llegado antes que yo profetas que han hecho milagros,
incluso el mismo que citáis. ¿Por qué los habéis, pues, matado? Decidlo, si sois
veraces. 44
181. Si te tratan de impostor, ¡oh Mahoma!, los apóstoles enviados antes que tú
fueron tratados lo mismo, aunque hubiesen operado milagros y aportado el libro
de los Salmos y el Libro que ilumina. 45
182. Toda alma probará el brebaje de la muerte. 46 Recibiréis vuestras
recompensas el día de la resurrección. El que haya evitado el fuego y entre en
el paraiso, éste será bienaventurado, pues la vida de aquí abajo no es más que
un goce engañoso.
183. Seréis puestos a prueba en vuestros bienes y en vuestras personas. Oiréis
de parte de los que han recibido las Escrituras y de parte de los idólatras
cosas duras; pero tened paciencia y temed a Dios: esto está en el orden de las
cosas. 47
184. Dios ha estipulado con los judíos que tendrán que explicar el Pentateuco a
los hombres, y que no lo ocultarán. Se lo han echado a la espalda y lo han
vendido por un precio vil. ¡Triste mercancía la que han recibido en cambio!
185. No penséis que los que se regocijan de sus obras o los que quieren ser
alabados de lo que no han hecho estén al abrigo de los castigos. Les espera un
castigo doloroso.
186. El reino de los cielos y de la tierra es de Dios; Dios tiene poder sobre
todas las cosas.
187. En la creación de los cielos y de la tierra, en la alternativas de los días
y de las noches, hay indudablemente signos para los hombres de inteligencia.
188. Que, de pie, sentados, acostados, piensen en Dios y mediten sobre la
creación de los cielos y de la tierra. Señor, dicen, tú no has creado en vano
todo esto. Para tu gloria, no. 48 Presérvanos de la pena del fuego.
189. Señor, aquel a quien lances al fuego será cubierto de ignominias. Los
perversos no obtendrán ningún socorro.
190. Señor, hemos oído al hombre que llamaba; nos llamaba a la fe, nos gritaba:
Creed en Dios, y hemos creído.
191. Señor, perdónanos nuestras faltas, borra nuestros pecados y haz que muramos
en la senda de los justos.
192. Señor, concédenos lo que nos has prometido por medio de tus apóstoles y no
nos aflijas en el día de la resurrección; en verdad, tú no faltas a tus
promesas.
193. Dios los escucha y les dice: No se perderá nínguna obra de ninguno de
vosotros, ni hombre, ni mujer. Las mujeres han salido de los hombres.
194. Yo borraré los pecados de los que hayan emigrado o hayan sido expulsados de
su país, de los que hayan sufrido en mi senda (por mi causa), de los que hayan
combatido y sucumbido. Los introduciré en los jardines regados por corrientes de
agua
195. Ésta es la recompensa de Dios, y, en verdad, Dios dispone de magníficas
recompensas.
196. Que la posteridad de los infieles (que están en la Meca) no te deslumbre.
49 Es un goce de corta duración. Su morada será el fuego. ¡Qué horrible lugar de
reposo!
197. Mas los que temen al Señor habitarán los jardines regados por corrientes de
agua, y allí permanecerán etemamente. Tal será el recibimiento que hallarán en
casa de Dios, y, en verdad, todo lo que viene de Dios vale más para los justos.
198. Entre los judíos y los cristianos, los hay que creen en Dios y en los
libros enviados a vosotros y a ellos, que se humillan ante Dios y no venden sus
enseñanzas por un precio vil.
199. Ellos hallarán su recompenses cerca de Dios, que está pronto a arreglar las
cuentas. 50
200. ¡Oh creyentes! Sed pacientes; luchad en paciencia los unos con los otros;
sed firmes y temed a Dios. Seréis feliax.
4. SURAT
LAS MUJERES
Revelada en Meca. 175 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. ¡Oh hombres! Temed a vuestro Señor que os ha creado a todos de un solo
individuo; creó de él a su compañera, y luego, de estos dos seres, hizo salir
tantos hombres y mujeres. Temed al Señor, en cuyo nombre os hacéis mutuas
demandas, 1 y respetad las entrañas que os han llevado; en verdad, Dios os
observa.
2. Restituid a los huérfanos sus bienes, cuando lleguen a la mayor edad no
sustituyáis lo malo (de vuestros bienes) por lo beno (que les pertenece). No
consumáis su herencia confundiéndola con lo vuestro: esto es un crimen enorme.
3. Si teméis no ser equitativos respecto de los huérfanos, no os caséis, entre
las mujeres que os gusten, más que con dos, tres o cuatro. Si teméis aún ser
injustos, no os caséis más que con una sola o con una esclava. 2 Esta conducta
os ayudará a no ser injustos. Asignad libremente a vuestras mujeres sus dotes, 3
y, si les place entregaros algo de grado, gozad de ello cómodamente y a vuestro
antojo.
4. No confiéis a los ineptos 4 los bienes que Dios ha confiado a vuestro cuidado
como un fondo; pero, administrándolos vosotros mismos, suministradles de este
fondo alimento y ropas y emplead con ellos un lenguaje dulce y honesto.
5. Poned a prueba las facultades intelectuales de los huérfanos hasta la edad en
que puedan casarse, y si veis que tienen juicio sano, entonces entregadles su
fortuna. Guardaos de consumirla en prodigalidades y no os deis prisa a
confiársela.
6. Solamente porque han crecido; que el tutor rico se abstenga de tocar los
bienes de sus pupilos. El que es pobre no debe usar de él a no ser con
discreción.
7. En el momento en que les entreguéis los bienes, hacedlo asistidos por
testigos. Dios os tendrá en cuenta vuestras acciones, y esto os basta.
8. Los hombres deben tener una porción de los bienes que dejen sus padres y
madres y sus allegados; las mujeres deben tener también una porción de lo que
dejen sus padres y madres y sus allegados. Que la herencia sea considerable o de
poco valor, débeseles una porción determinada de ella.
9. Cuando los parientes, los huérfanos y los pobres están presentes en el
reparto, hacedles obtener algo y emplead siempre con ellos un lenguaje cariñoso
y honesto.
10. Que los que temen dejar tras sí hijos débiles por sus pocos años, piensen en
lo que ellos mismos hacen; que teman a Dios y usen de palabra correcta.5
11. Los que devoran inicuamente la herencia de los huérfanos introducen el fuego
en sus entrañas, y llegará día en que serán consumidos por las ardientes llamas.
12. En el reparto de los bienes entre vuestros hijos, Dios os manda dar al varón
la porción de dos hijas; si no hay más que hijas, y son más de dos, obtendrán
los dos tercios de lo que el padre deje; si no hay más que una, recibirá la
mitad. El padre y la madre del difunto obtendrán cada uno el sexto de lo que el
hombre deje, si ha dejado un hijo; si no deja ninguno y le heredan sus
descendientes, la madre obtendrá un tercio; si deja hermanos, la madre obtendrá
un sexto, después de pagados los legados y deudas del testador. Vosotros no
sabéis quién de vuestros parientes o de vuestros hijos os es más útil. Tal es la
ley de Dios, que es sabio y prudente.
13. A vosotros, hombres, la mitad de lo que dejan vuestras esposas, si no tienen
hijos, y si los tienen, os tocará el cuarto, después de hechos los legados y
pagadas las deudas.
14. Ellas (las mujeres, vuestras esposas) tendrán la cuarta parte de lo que
vosotros (sus maridos) dejéis, después de los legados que hayáis hecho y de
pagadas las deudas, si no tenéis hijos, y si los tenéis, tendrán el octavo de la
herencia, después de los legados hechos y las deudas pagadas.
15. Si un hombre hereda de un pariente lejano o de una parienta lejana y tiene
un hermano o una hermana, debe a cada uno de los dos un sexto de la herencia; si
son varios, concurrirán al tercio de la herencia, excluidos los legados y las
deudas.
16. Sin causar perjuicio a nadie. Esto es lo que Dios os recomienda. Él es sabio
y clemente.
17. Tales son los mandatos de Dios. Los que escuchen a Dios y a su enviado serán
introducidos en los jardines regados por corrientes de agua y permanecerán
eternamente en ellos. Es ésta una dicha inmensa.
18. EL que desobedezca a Dios y a su enviado y que cometa alguna transgresión de
los mandatos6 de Dios, será precipitado en el fuego, donde permanecerá
eternamente, entregado a un castigo ignominioso.
19. Si vuestras mujeres cometen la acción infame,7 llamad cuatro testigos. Si
sus testimonios concurren contra ellas, encerradlas en casa hasta que la muerte
las lleve o hasta que Dios les procure algún medio de salvación.
20. Si dos individuos de entre vosotros cometen una acción infame, hacedles daño
a ambos;8 pero si se arrepienten y se corrigen, dejadles tranquilos, pues a Dios
gusta perdonar y es misericordioso.
21. Dios mismo se encarga de volver (de perdonar) a los que han pecado por
ignorancia y que se arrepienten luego. Dios les perdona, porque es sabio y
prudente.
22. El arrepentimiento no le sirve de nada al que hace constantemente malas
acciones y al que, al acercarse la muerte, exclama: Me arrepiento. No les sirve
de nada a los que mueren infieles. Para éstos hemos preparado un castigo
doloroso.
23. ¡Oh creyentes! No os está permitido constituiros en herederos de vuestras
mujeres contra su gusto, ni impedirles que se casen (una vez que las habéis
repudiado), a fin de arrebatarles una porción de lo que les habéis dado, a menos
que no sean culpables de una manifiesta acción infame. Sed buenos en vuestro
proceder respecto de ellas. Si entre vuestras mujeres hay alguna hacia la cual
sintáis desafecto, os podría ocurrir que sintieseis desafecto por una cosa en la
que Dios haya depositado un bien inmenso.
24. Si deseáis cambiar una mujer por otra,9 y le habéis dado a alguna de ellas
cien dineros, no le quitéis nada. ¿Desearíais arrancárselos cometiendo una
injusticia y una iniquidad evidentes?
25. ¿Y cómo querríais quitárselos, cuando uno y otro habéis estado íntimamente
unidos y cuando vuestras mujeres han recibido vuestros juramentos solemnes?
26. No os caséis con las mujeres que han sido esposas de vuestros padres; es una
indecencia, una abominación y una mala costumbre: de todos modos, dejad
subsistir lo que está ya realizado.
27. Os está prohibido casaros con vuestras madres, con vuestras hijas, con
vuestras hermanas, con vuestras tías paternas o maternas, con vuestras sobrinas
(hijas de vuestros hermanos o de vuestras hermanas), con vuestras nodrizas,10
con vuestras hermanas de leche, con las madres de vuestras mujeres, con las
hijas confiadas a vuestra tutela y descendientes de mujeres con las cuales
hayáis cohabitado. Mas si no habéis cohabitado con ellas, no hay ningún crimen
en casarse. No os caséis tampoco con las hijas de vuestros hijos a quienes
habéis engendrado, ni con dos hermanas. Si el hecho está realizado,11 Dios será
indulgente y misericordioso.
28. Os está prohibido casaros con mujeres casadas, excepto con las que hayan
caído en vuestras manos como esclavas: es la ley de Dios respecto de vosotros.
Por lo demás, os está permitido ir más allá si deseáis emplear en ello vuestros
bienes; pero viviendo siempre con reserva y sin entregaros a excesos. Dad a
aquella con la cual hayáis cohabitado la dote prometida; esto es obligatorio. No
hay ningún crimen en hacer convenciones, además de lo que prescribe la ley. Dios
es sabio y prudente.
29. El que no sea bastante rico para casarse con mujeres honradas12 y creyentes,
tomará esclavas creyentes, Dios conoce vuestra fe.13 Todos venís unos de otros
(y de Adán, el padre común). No os caséis con las esclavas, más que con el
permiso de sus amos. Dotadlas equitativamente. Que sean castas, que eviten los
excesos y que no tengan amantes .14
30. Si después del matrimonio cometen adulterio, que se les aplique la mitad de
la pena pronunciada contra las mujeres libres.15 Esta ley es establecida en
favor del que teme pecar permaneciendo célibe. Mas si os abstenéis, esto sería
más meritorio. Dios es indul gente y misericordioso.
31. Dios quiere explicaros claramente sus voluntades y guiaros por el camino de
los que os han precedido. Agradecerá vuestro arrepentimiento, porque es sabio y
prudente.
32. Dios quiere dignarse recibir vuestro arrepentimiento; pero los que siguen
sus pasiones quieren arrastraros por una pendiente rápida. Dios quiere hacer que
su yugo os sea leve, pues el hombre ha sido creado débil.
33. ¡Oh creyentes! No consumáis vuestros bienes entre vosotros, en cosas vanas,
a menos que no sea un mercado concluido amitosamente;16 no os matéis entre
vosotros.17 Ciertamente Dios es misericordioso para con vosotros.
34. Todo el que obre así por iniquidad y maldad, haremos que se consuma en el
fuego. En verdad, eso le será fácil a Dios.
35. Si sabéis evitar los grandes pecados que se os ha prohibido cometer,
borraremos vuestras faltas, y os procuraremos una entrada honrosa (en el
paraíso).
36. No codiciéis los bienes con que Dios os ha elevado los unos por encima de,
los otros. Los hombres tendrán cada uno la parte que hayan ganado y las mujeres
la porción que hayan ganado. A Dios es a quien pediréis sus dones. E1 tiene
conocimiento de todo.
37. Hemos designado a cada uno los herederos que deben recoger la herencia
dejada por el padre y la madre, por los parientes y por aquellos con quienes
habéis hecho pacto. Dad a cada cual la porción debida, pues Dios es testigo de
todos vuestros actos.
38. Los hombres son superiores a las mujeres, a causa de las cualidades por
medio de las cuales Dios ha elevado a éstos por encima de aquéllas, y porque los
hombres emplean sus bienes en dotar a las mujeres. Las mujeres virtuosas son
obedientes y sumisas: conservan cuidadosamente, durante la ausencia de sus
maridos, lo que Dios ha ordenado que se conserve intacto.18 Reprenderéis a
aquellas cuya desobediencia temáis; las relegaréis en lechos aparte, las
azotaréis; pero, tan pronto como ellas os obedezcan, no les busquéis camorra.
Dios es elevado y grande.
39. Si teméis una escisión entre los dos esposos, llamad a un árbitro de la
familia del marido y a otro escogido de la mujer. Si los dos esposos desean la
reconciliación, Dios los hará vivir en buena inteligencia, pues es sabio y lo
conoce todo.
40. Adorad a Dios y no le asociéis nada.19 Mostrad bondad a vuestros padres y
madres, a vuestros parientes, a los huérfanos, a los pobres, a los clientes que
os están unidos por la sangre y a los clientes extranjeros, a vuestros
compañeros, a los viajeros y a vuestros esclavos. Dios no ama al hombre
presuntuoso y vanidoso.
41. No ama a los que son avaros y recomiendan la avaricia a los demás y ocultan
cuidadosamente lo que Dios les ha dado por efecto de su favor. Hemos preparado a
los infieles una pena ignominiosa.
42. No ama a los que dan limosna por ostentación y que no creen en Dios y en el
día final. Todo el que tiene a Satán por compañero, ese tiene un mal compañero.
43. ¿Qué habrían perdido con creer en Dios y en el día final, en hacer limosna
de los bienes que Dios les ha concedido, cuando Dios conoce las acciones del
hombre?
44. Dios no hará daño a nadie, ni siquiera del peso de un átomo; una buena
acción la pagará doble y concederá una recompensa generosa.
45. ¿Qué harán los malvados cuando reunamos contra ellos los testigos de todas
las naciones y cuando invoquemos contra ellos tu propio testimonio, ¡oh Mahoma!
En este día terrible los infieles y los que han sido rebeldes al profeta
preferirían que la tierra estuviese a su nivel y los ocultase a la vista de
todos. Mas no podrán ocultar el hecho a Dios.
46. ¡Oh creyentes! No oréis cuando estáis ebrios; esperad a que podáis
comprender las palabras que pronunciáis. No oréis cuando estáis sucios, esperad
a que hayáis hecho vuestras abluciones, a no ser que estéis de viaje. Si estáis
enfermos o de viaje, si acabáis de satisfacer vuestras necesidades naturales o
si habéis tenido comercio con una mujer, frotaos el rostro y las manos con polvo
a falta de agua.20 Dios es indulgente y rnísericordioso.
47. ¿No habéis fijado vuestra atención en los que han recibido una parte de las
Escrituras? Venden el error y quisieran haceros abandonar el camino recto; pero
el Señor conoce a vuestros enemigos. Os basta tener a Dios por patrono, os basta
tener a Dios por ayuda.
48. Entre los judíos los hay que desnaturalizan las palabras de sus Escrituras y
que dicen: Hemos oído, pero no queremos obedecer. Escucha lo que no has oído
jamás hasta aquí y examínanos. (ra’ina)21 Embrollan sus palabras con sus lenguas
y calumnian la verdadera religión.
49. ¿Por qué no dicen más bien: Hemos oído y obedeceremos? Escúchanos y fija una
mirada en nosotros. Este lenguaje les sería más provechoso y sería más leal.
Pero Dios les ha maldecido a causa de su infidelidad, y no hay entre ellos más
que un escaso número de creyentes.22
50. Vosotros que habéis recibido Escrituras, creed en lo que Dios ha hecho
descender del cielo para confirmar vuestros libros sagrados, antes de que
nosotros borremos las facciones de nuestros rostros y las volvamos del lado
opuesto.23 Creed antes de que os maldigamos como hemos maldecido a los que
violaban el sábado;24 la orden de Dios fue inmediatamente cumplida.
51. Dios no perdonará que se le asocien otros dioses; perdonará los otros
pecado25 a quien quiera, pues el que asocia a Dios otras criaturas comete un
pecado enorme.
52. Habéis visto a esos hombres cómo procuraban justificarse. Pero Dios no
justificará más que a los que quiera, y los hombres no serán lesionados ni en
una brizna.26
53. ¿No ves cómo forjan mentiras respecto de Dios? Esto basta para cometer un
crimen manifiesto.
54. ¿No has observado a los que, después de haber recibido una parte de las
Escrituras, creen en el Djibt y en el Tagut,27 y que dicen a los infieles que
siguen una ruta más verdadera que los creyentes?
55. A ellos es a quienes Dios cubrió con su maldición. Y aquel a quien ha
maldecido Dios no hallará protector.
56. ¿Tendrán alguna parte en el imperio del mundo, ellos que no darían ni una
brizna del hueco del hueso de dátiles?.28
57. ¿Envidiarán los beneficios que Dios ha concedido a otros? Sin embargo, hemos
dado a la descendencia de Abrahán las Escrituras, la sabiduría y un gran reino.
58. Entre ellos, los unos creen en el profeta y los otros se alejan de él. Pero
el fuego de la gehena basta para su castigo.
59. A aquellos que se nieguen a creer en nuestros signos, los acercaremos al
fuego ardiente. Tan pronto como su piel sea consumida por el fuego, los
revestiremos con otra para hacerles probar el suplicio. Dios es poderoso y
prudente.
60. Los que crean y obren el bien serán introducidos en los jardines regados por
corrientes de agua; permanecerán allí eternamente; hallarán allí mujeres exentas
de toda mancha y deliciosas sombras.
61. Dios os manda dar el depósito a quien le pertenece y juzgar con equidad a
vuestros semejantes. Es una acción hermosa que Dios os recomienda. Él lo oye y
lo ve todo.
62. ¡Oh creyentes! Obedeced a Dios, obedeced al apóstol y a aquellos de vosotros
que ejercen autoridad. Llevad vuestras diferencias ante Dios29 y ante el
apóstol, si creéis en Dios y en el día final. Esto es lo mejor, es la mejor
solución del debate.
63. ¿No has visto a los que pretenden creer en los libros enviados a ti y ante
ti, pedir ser jueces ante Tagut, a pesar de estarles prohibido creer en él?.30
Pero Satán quiere desviarles muy lejos de la verdad.
64. Si se les dice: Volved al libro descendido de lo alto y al apóstol,
hipócritas como son los verás volverse y alejarse.
65. ¿Qué harán cuando, como premio de las obras de sus propias manos, pese sobre
ellos una gran calamidad? Vendrán hacia ti y jurarán por Dios que sólo deseaban
el bien y la concordia.
66. Dios sabe bien lo que hay en el fondo de sus corazones. Rompe con ellos;
hazles oír severas amonestaciones y palabras que penetren sus almas.
67. Hemos enviado apóstoles, a fin de que les obedezcan. Si los que han cometido
iniquidades vuelven a ti, si piden a Dios la remisión de sus pecados y el
profeta intercede por ellos, hallarán a Dios clemente, dispuesto a acoger su
arrepentimiento.
68. Juro por tu Dios que no serán creyentes hasta que hayan establecido juez de
sus diferencias. Luego, no hallando ellos mismos nada que decir a lo que tú
hayas decidio, se someterán perfectamente a ello.
69. Si les hubiésemos prescrito que se diesen la muerte a sí mismos, o que
abandonasen su país, pocos de ellos lo habrían hecho. Sin embargo, si hubiesen
ejecutado las órdenes de Dios, esto habría sido más provechoso para ellos y más
propio para prestar firmeza a su fe.
70. Les habríamos recompensado magníficamente y les habríamos guiado hacia un
camino recto.
71. Los que obedezcan a Dios y al apóstol entrarán en la sociedad de los
profetas, de los justos, de los mártires, de los hombres virtuosos a quienes
Dios ha colmado con sus beneficios. ¡Qué hermosa asociación la suyal
72. Tal es la liberalidad de Dios. Su ciencia basta a todo.
73. ¡Oh creyentes! Tomad vuestras precauciones en la guerra, y avanzad, ora en
destacamentos, ora en masa.
74. Habrá entre vosotros alguno que se arrastrará lentamente en pos de vosotros.
Si sufrís reveses, dirá: Dios me ha demostrado una gracia particular, puesto que
no he asistido al combate.
75. Si os llega un favor de Dios, que os da la victoria, dirá (cual si no
existiese ninguna amistad entre vosotros y él): ¡Ojalá hubiese combatido con
ellos! Habría obtenido un rico botín.
76. Que los que sacrifican la vida de aquí abajo por la vida futura combatan en
la senda de Dios; que sucumban o que sear vencedores, les daremos una generosa
recompensa.
77. ¿Y por qué no habéis de combatir en el sendero del Señor, cuando los
débiles, las mujeres y los niños exclaman: Señor, sácanos de esta villa de
habitantes opresores, envíanos un defensor de tu parte, danos un protector?
78. Los creyentes combaten en el sendero de Dios, y los infieles en el camino de
Tagut. Combatid, pues, contra los fautores de Satán, y, en verdad, las
estrategias de Satán serán impotentes.
79. Habéis observado a aquellos a quienes se ha dicho: Descansad de los combates
durante algún tiempo,31 cumplid la oración y dad limosna; luego, cuando se les
ordenó combatir, la mayor parte de ellos, temiendo a los hombres tanto o más que
a Dios mismo, han exclamado: Señor, ¿por qué nos ordenas la guerra? ¿Por qué no
nos das algún descanso hasta un tiempo próximo?.32 Respóndeles: El goce de la
vida de aquí abajo es poca cosa; la vida futura es el verdadero bien para los
que temen a Dios. Aquí no os engañarán ni una sola brizna.
80. En cualquier lugar que estéis, os alcanzaría la muerte, os alcanzaría en
elevadas torres. Si les ocurre alguna dicha, dicen: Esto proviene de Dios. Si
sufren alguna desgracia, exclaman: Esto proviene de ti ¡oh Mahoma!33 Diles: Todo
proviene de Dios. ¿Qué tiene, pues, este pueblo, que está tan lejos de
comprender?
81. Si te ocurre algún bien, te viene de Dios. El mal proviene de ti.34 Y a ti,
Mahoma, te hemos enviado hacia los hombres con la misión de profeta. El
testimonio de Dios es suficiente.
82. El que obedece a1 profeta obedece a Dios. Nosotros no te hemos enviado para
ser el guardián de los que se apartan de ti.
83. Dicen ante ti: Nosotros obedecemos. Al salir de tu presencia, la mayor parte
de nosotros acariciamos, durante la noche, designios contrarios a sus palabras;
pero Dios pone por escrito sus maquinaciones. Aléjate de ellos y pon tu
confianza en Dios. Te bastará tenerlo por defensor.
84. ¿No examinan atentamente el Corán? Si fuese su autor otro que Dios, ¿no
hallarían en él una multitud de contradicciones?
85. Si reciben una noticia que les inspira seguridad a otra que les alarma, la
divulgan inmediatamente. Si la anunciasen al profeta o a sus jefes, los que
deseasen saberla la aprenderían por boca de estos últimos. Si la gracia de Dios
y su misericordia no velasen por vosotros, seguiríais a Satán, todos, a
excepción de un pequeño número.
86. Combate en la senda de Dios y no impongas cargas dificiles a nadie más que a
ti mismo. Excita a los creyentes al combate. Dios puede contener la violencia de
los infieles y es más fuerte que ellos, y sus castigos son más terribles.
87. Aquel cuya intercesión tenga un objeto laudable recogerá el fruto; el que
interceda con un objeto malo recibirá su parte. Dios lo observa todo.
88. Si alguien os saluda, devolvedle el saludo, más atento aún, o, al menos,
devolvedle el saludo. Dios lo comprende todo.
89. Dios es el sólo Dios. Os congregará en el día de la resurrección. No hay
duda sobre este punto. ¿Y quién es más verdadero que Dios en sus palabras?
90. ¿Por qué estáis divididos en dos partes respecto de los hipócritas?.35 Dios
les ha rechazado entre los infieles como premio de su acción. ¿Queréis guiar a
los que Dios ha extraviado? Tú no hallarás sendero para aquel a quien Dios
extravía.
91. Han querido haceros infieles como a ellos, a fin de que seáis todos iguales.
No forméis uniones con ellos hasta que hayan dejado su país por la causa del
Señor. Si vuelven, realmente, de una manera manifiesta, a la infidelidad,
cogedles y condenadles a muerte dondequiera que los halléis. No busquéis entre
ellos protector ni amigo.
92. Excepto a los que buscasen asilo entre vuestros aliados y a los que se ven
obligados a haceros la guerra o a hacérsela a su propia tribu. Si Dios hubiese
querido, les habría dado la ventaja sobre vosotros, y os combatirían sin cesar.
Si cesan de llevar las armas contra vosotros y si os ofrecen la paz, Dios os
prohibe atacarles.
93. Hallaréis otros que procurarán ganar también vuestra confianza y la de su
nación. Cada vez que vuelvan al desorden serán derrotados. Si no se echan a un
lado, si no os ofrecen la paz y se abstienen de combatiros, cogedles y
condenadles a muerte dondequiera que les halléis. Os damos sobre ellos un poder
absoluto.
94. ¿Por qué ha de matar un creyente a otro creyente a no ser sin querer? El que
mate a uno involuntariamente estará obligado a emancipar a un esclavo creyente y
a pagar a la familia del muerto el importe de la sangre, fijado por la ley, a
menos que la familia no haga convertir esta suma en limosna. Por la muerte de un
creyente de una nación enemiga se dará la libertad a un esclavo creyente. Por la
muerte de un individuo de una nación aliada se libertará a un esclavo creyente y
se pagará a la familia del muerto la suma pres-crista. El que no halle esclavo
que libertar, ayunará dos meses seguidos. He aquí las expiaciones establecidas
por Dios, el sabio, el prudente.
95. El que mate a un creyente voluntariamente, tendrá el infierno por
recompensa, y en él permanecerá eternamente. Dios, irritado contra él, le
maldecirá y le condenará a un suplicio terrible.
96. ¡Oh creyentes! Cuando entréis en campaña para la guerra santa informaos con
exactitud; no digáis al que habléis y que os dirija el saludo: Tú no eres
creyente; no lo digáis por codicia de los bienes accidentales de este mundo.36
Dios posee infinitas riquezas. Tal ha sido vuestra conducta pasada. El cielo os
la ha perdonado. Informaos, pues, con exactitud antes de obrar. Dios tiene
conocimiento de todos vuestros actos.
97. Los fieles que permanezcan en sus hogares sin verse obligados a ello por la
necesidad, no serán tratados como los que luchan en la senda de Dios,
sacrificando sus bienes y sus personas. Dios les ha asignado a éstos un lugar
más elevado que a aquéllos; hace hermosas promesas a todos, pero ha destinado a
los combatientes una recompensa mayor que a los que quedan en sus hogares.
98. Grados más elevados a su vera, la indulgencia y la misericordia. En verdad,
Dios es indulgente y misericordioso.
99. Quitando los ángeles la vida a aquellos que habrían obrado inicuamente
consigo mismos, les preguntaron: ¿Qué habéis hecho? Ellos respondieron: Éramos
los débiles de la tierra.37 Los ángeles les dirán: ¿No es bastante vasta la
tierra de Dios? Abandonando vuestro país, ¿no podiáis buscar un asilo en alguna
parte? Ésta es la razón por la cual el infierno será su morada. ¡Qué detestable
ruta la suya!
100. Los débiles de entre los hombres, y las mujeres, y los niños, incapaces de
imaginar una astucia para sustraerse a la infidelidad, ni de dirigirse en su
camino, ésos obtendrán tal vez el perdón de Dios, que es indulgente y
misericordioso.
101. El que abandona su país por la causa de Dios hallará en la tierra otros
hombres obligados a hacer lo propio, y recursos abundantes. En cuanto al que
haya dejado su país para abrazar la causa de Dios y llegue la muerte a
sorprenderle, su salario estará.a cargo de Dios, y Dios es indulgente y
misericordioso.
102. Cuando entréis en campaña, no habrá ningún pecado en abreviar vuestras
oraciones, si teméis que los infieles os sorprendan: los infieles son vuestros
enemigos declarados.
103. Cuando estés en medio de tus tropas y hagas cumplir la oración, que una
parte tome las armas y rece; cuando haya hecho las adoraciones,38 que se retire,
y que otra parte del ejército que no haya hecho todavía la oración le sustituya.
Que tomen sus medidas y estén sobre las armas. Bien quisieran los infieles que
no pensaseis más que en vuestras armas y en vuestros bagajes, a fin de caer de
pronto sobre vosotros. Si la lluvia os incomoda, o si estáis enfermos, no será
un pecado deponer las armas; sin embargo, tomad vuestras medidas. Dios prepara a
los infieles un suplicio ignominioso.
104. Terminada la oración, pensad todavía en Dios, de pie, sentados o acostados.
Tan pronto como estéis en seguridad, haced vuestras oraciones. La oración es
para los creyentes una obligación de ciertas horas fijas.
105. No os deis tregua en la persecución de vuestros enemigos. Si vosotros
sufris, ellos sufrirán como vosotros; pero vosotros debéis esperar de Dios lo
que ellos no pueden esperar. Dios es prudente y sabio.
106. ¡Oh Mahoma! Te hemos enviado el Libro que contiene la verdad, a fin de que
juzgues entre los hombres según lo que Dios te ha dado a conocer. No entres en
discusión con los pérfidos e implora el perdón de Dios. Es indulgente y
misericordioso.
107. No disputes con nosotros en favor de aquellos que han obrado pérfidamente
consigo mismos. Dios no ama al hombre pérfido y criminal.
108. Pueden ocultar sus planes a las miradas de los hombres; pero no las
ocultarán a las de Dios. Él está presente a su lado, cuando por la noche
sostienen conversaciones que le disgustan. Abraza con su ciencia todo lo que
hacen.
109. ¡Ah, disputáis conmigo en su favor en este mundo! ¿Quién disputará con Dios
en su favor el día de la resurrección? ¿Quién será su patrono?
110. Todo el que haya cometido una mala acción habrá obrado inicuamente con su
propia alma; pero luego implorará el perdón de Dios, lo hallará indulgente y
misericordioso.
111. El que comete un pecado, lo comete en detrimento suyo. Dios es sabio y
prudente.
112. El que comete una falta (involuntaria) o un pecado y luego se lo achaca a
un hombre inocente, se carga con una calumnia y con un pecado manifiesto.
113. Si no fuese la gracia de Dios y su misericordia para contigo, una parte de
aquellos que habían resuelto extraviarte lo habrían logrado; pero sólo se han
extraviado a sí mismo y no han podido dañarte.39 Dios ha hecho descender sobre
ti el Libro y la sabiduría; te ha prometido lo que tú no sabías. La gracia de
Dios ha sido grande para contigo.
114. Nada bueno entra en la mayor parte de sus conversaciones secretas. Pero el
que recomienda la limosna o una buena acción o la armonía entre los hombres, si
lo hace por el deseo de agradar a Dios recibirá ciertamente de nosotros una
magnífica recompensa.
115. El que haga escisión con el profeta después de haber aparecido la verdadera
dirección, el que siga otra ruta diferente de la de los creyentes, a ése le
volveremos la espalda, lo mismo que él nos la ha vuelto a nosotros, y lo
acercaremos al fuego de la gehena. ¡Qué horrible desenlace!
116. Lo que Dios no perdonará es que se le asocien otras divinidades; perdonará
todo lo demás a quien quiera, pues todo el que le asocia otros dioses está en
una falsa senda, muy distante de la verdadera.
117. Invocan las divinidades hembras más bien que a Dios;40 más bien que a Dios,
invocan a Satán el rebelde.
118. Que la maldición de Dios caiga sobre él. Él ha dicho: Me apodero de una
porción de tus servidores; los extraviaré, les inspiraré deseos, les ordenaré
que corten las orejas de ciertos animales, les ordenaré que alteren la creación
de Dios.41 Todo el que toma a Satán por patrono más bien que a Dios, ése está
perdido con pérdida evidente.
119. Les hace promesas y les inspira deseos; pero Satán sólo promete para cegar.
120. Ésos tendrán la gehena por morada y no le hallarán salida.
121. En cuanto a los que creen y practican las buenas obras, los introduciremos
en los jardines regados por corrientes de agua; permanecerán allí eternamente en
virtud de una promesa verdadera de Dios. ¿Y quién es más verdadero que Dios en
sus palabras?
122. Esto no podría ser según vuestro capricho ni según el capricho de los
hombres de las Escrituras. Todo el que haya hecho mal será retribuido por el mal
y no hallará ningún patrono ni ninguna asistencia contra Dios.
123. Hombres y mujeres, los que practiquen las buenas obras y sean al mismo
tiempo creyentes, entrarán en el paraíso y no serán defraudados en la más
pequeña brizna de recompensa.
124. ¿Quién profesa religión más hermosa que el que se ha entregado por entero a
Dios, obra el bien y sigue la creencia de Abrahán con toda seguridad? Dios ha
tomado a Abrahán por amigo.
125. A Dios pertenece todo lo que hay en los cielos y en 1a tierra. Lo rodea
todo.
126. Te consultarán respecto de las mujeres. Diles: Dios os ha instruido
respecto a este punto; se os lee en el Libro (el Corán) preceptos relativos a
los huérfanos, a quienes no dais lo que se ha prescrito y con quienes os negáis
a casaros.42 Os instruye respecto a los niños débiles;43 os prescribe que obréis
con toda equidad con los huérfanos. No haréis ninguna buena acción que sea
desconocida de Dios.
127. Si una mujer teme la violencia de su marido o su aversión por ella no hay
mal en arreglarse;44 la paz es un gran bien. Las almas de los hombres están
entregadas a la avaricia; si sois benévolos, si teméis a Dios, él tendrá noticia
de vuestras acciones.
128. Jamás podréis tratar igualmente a todas vuestras mujeres, aunque lo
deseareis ardientemente. Guardaos, pues, de seguir enteramente la pendiente y de
dejar a alguna como en suspenso;45 pero si sois generosos y teméis a Dios, es
indulgente y misericordioso.
129. Si los dos esposos se separan, Dios es bastante rico para compensar al uno
y al otro su separación.46 Es inmenso y prudente.
130. A él pertenece lo que hay en los cielos y en la tierra. Ya hemos
recomendado a los que han recibido las Escrituras antes de nosotros, así como a
vosotros mismos, que teman a Dios y no sean incrédulos. Si lo sois, sabed que
todo lo que hay en los cielos y en la tierra le pertenece. Es rico y está lleno
de gloria.
131. A él le pertenece todo lo que hay en los cielos y en la tierra. El
patronato de Dios basta.
132. ¡Oh hombres! Si quiere, puede haceros desaparecer y crear otros hombres en
vuestro lugar. En verdad, Dios es bastante poderoso para hacerlo.
133. ¿Desea alguien la recompensa de este mundo? La recompensa de este mundo,
como la del otro, está junto a Dios. Lo oye y lo ve todo.
134. ¡Oh creyentes! Sed estrictos observadores de la justicia cuando deis
testimonio ante Dios, aunque hubieseis de hacerlo contra vosotros mismos, contra
vuestros parientes, contra vuestros allegados, lo mismo contra el rico que
contra el podre. Dios está más cerca que vosotros del rico y del pobre. No
sigáis vuestras pasiones, por temor a desviaros. Si os negáis a dar testimonio,
si os abstenéis, sabed que Dios tiene noticia de lo que hacéis.
135. ¡Oh creyentes! Creed en Dios, en su Apóstol, en el Libro que le ha enviado,
en las Escrituras descendidas antes de él. El que no cree en Dios, en sus
ángeles, en sus libros, en sus apóstoles y en el día final, está en un extravío
lejano.
136. Los que creyeron y volvieron a la infidelidad, y luego creyeron de nuevo y
después volvieron a ser infieles, y más tarde acrecentaron su infidelidad, Dios
no les perdonará y no los conducirá por el camino recto.
137. Anuncia a los hipócritas un doloroso suplicio.
138. A esos hipócritas que buscan sus amigos entre los infieles, más bien que
entre los creyentes: ¿lo hacen para adquirir honor? El honor entero pertenece a
Dios.
139. Se os ha revelado en el Corán que, cuando estáis aquí para escuchar los
signos de Dios, no se cree en ellos y se le toma a irrisión. Guardaos, pues, de
sentaros con los infieles, hasta que hablen de otro asunto; de otro modo
pasaréis a ser sus semejantes. Dios reunirá juntos a los hipócritas y a los
infieles en la gehena.
140. Éstos son los que esperan los acontecimientos. Si Dios os concede la
victoria, dicen: ¿No estamos con vosotros? Si son los infieles los que salen
victoriosos, les dicen a éstos: ¿No somos los que superamos, y no os hemos
protegido contra los creyentes? Dios juz-gará entre vosotros en el día de la
resurrección. No dará a los infieles la ventaja sobre los creyentes.
141. Los hipócritas procuran engañar a Dios; Dios es el que les engañará a ellos
primero. Cuando se disponen a hacer la oración, lo hacen con negligencia; hacen
ostentación ante los hombres, pero piensan muy poco en Dios.
142. Flotando entre uno y otro, no perteneciendo ni a éstos ni a aquéllos. Pero
aquel a quien Dios extravía no hallará el camino.
143. ¡Oh creyentes! No toméis amigos entre los infieles más bien que entre los
creyentes. ¿Queréis suministrar a Dios un argumento contra vosotros, un
argumento irrefragable?
144. Los hipócritas estarán en el grado más inferior del fuego y tú no les verás
protector.
145. Pero los que se hayan convertido y corregido, los que se hayan unido
firmemente a Dios y mostrado sinceros en su fe, estarán de nuevo con los
creyentes. Dios otorgará a los creyentes una magnífica recompensa.
146. ¿Por qué os ha de aplicar Dios el castigo si sois agradacidos y habéis
creído? Dios es agradecido y lo sabe todo.
147. Dios no gusta de que se divulgue el mal, a menos que se sea víctima de la
opresión. Dios lo oye y lo sabe todo.
148. Ora divulguéis el bien a ocultéis el mal, ora perdonéis el mal, Dios es
indulgente y poderoso.
149. Los que no creen en Dios y en sus apóstoles, los que quieren separar a Dios
de sus apóstoles, que digan: Creemos en los unos, pero no creemos en los otros
(procuran tomar un término medio).
150. Aquéllos son verdaderamente infieles. Hemos preparado para los infieles un
suplicio ignominioso.
151. Los que creen en Dios y en sus apóstoles y no establecen distinción entre
cada uno de ellos, obtendrán su recompensa. Dios es indulgente y misericordioso.
152. Los hombres de las Escrituras te pedirán que les hagas descender un libro
del cielo. Habían pedido a Moisés algo más, y le decían: Haznos ver a Dios
distintamente; pero cayó sobre ellos una tempestad terrible en castigo de su
maldad. Después tomaron como objeto de su adoración el becerro, a pesar de que
hubiesen venido ya signos evidentes. Pero nosotros les perdonamos y hemos dado a
Moisés pruebas evidentes.
153. Elevamos por encima de sus cabezas el monte Sinaí como prenda de nuestra
alianza, y les dijimos: Entrad en la puerta de la villa prosternándoos ante el
Señor, no hagáis transgresión al sábado. Hemos concluido con ellos un pacto
solemne.
154. Pero ellos han violado su pacto, han negado los signos de Dios, han
condenado injustamente a muerte a los profetas, han dicho: Nuestros corazones
son incircuncisos. Sí, Dios ha puesto el sello en sus corazones. Son infieles;
sólo creen un pequeño número.
155. No han creído en Jesús, han inventado contra María una mentira atroz.
156. Dicen: Hemos condenado a muerte al Mesías, a Jesús, hijo de María, al
enviado de Dios. No, no lo han matado, no lo han crucificado; un hombre que se
le parecía fue puesto en su lugar, y los que disputaban sobre esto han estado
ellos mismos en la duda. No lo sabían de ciencia cierta, no hacían más que
seguir una opinión. No lo han matado realmente. Diós lo ha elevado a él, y Dios
es poderoso y prudente.
157. No habrá un solo hombre, entre los que han tenido fe en las Escrituras, que
no crea en él antes de su muerte.47 En el día de la resurrección, él (Jesús)
dará testimonio contra ellos.
158. Como premio a su maldad y porque alejan a los otros del sendero de Dios,
les hemos prohibido alimentos deliciosos que les habían sido permitidbs en un
principio.
159. Porque ejercen la usura que les ha sido prohibida, porque devoran los
bienes de los demás con cosas vanas,48 hemos preparado a los infieles un
doloroso castigo.
160. Pero los hombres de ciencia sólida entre ellos,49 ast como los creyentes
que creen en lo que ha sido revelado a ti y ante ti, a los que observan la
oración, a los que hacen limosna, a los que creen en Dios y en el día final, a
todos éstos les concederemos una magnífica recompensa.
161. Te hemos dado la revelación, como se la habíamos dado a Noé y a los
profetas que han vivido después de él. La hemos dado a Abrahán, a Ismael, a
Isaac y a Jacob, a las doce tribus, a Jesús, a Job, a Jonás, a Aarón, a Salomón,
y hemos dado los salmos a David.
162. Hubo enviados a quienes te hemos dado ya a conocer precedenemente; los hubo
acerca de los cuales no te hablaremos. Dios ha dirigido realmente la palabra a
Moisés.
163. Hubo enviados encargados de anunciar y de advertir, a fin de que los
hombres no tengan ninguna excusa ante Dios después de la misión de los
apóstoles. Dios es poderoso y prudente.
164. Dios mismo es testigo de lo que te ha enviado en su ciencia; los ángeles
son testigos de ellos. Pero Dios es un testigo suficiente.
165. Los que no creen, los que apartan a los demás del sendero de Dios, están en
un camino falso muy distante de la verdad.
166. A los que no creen y obran con iniquidad, Dios no les perdonará, no les
mostrará el camino.
167. A no ser el camino de la gehena, donde permanecerán eternamente; lo cual es
fácil a Dios.
168. ¡Oh hombres! Un apóstol os trae la verdad de parte de vuestro Señor. Creed,
pues; esto os será más ventajoso; pero si permanecéis incrédulos, todo lo que
hay en los cielos y en la tierra le pertenece, y él puede pasar sin vosotros. Es
sabio y prudente.
169. ¡Oh vosotros los que habéis recibido las Escrituras! En vuestra religión,
no paséis la medida justa,50 no digáis de Dios más que lo que es verdad. El
Mesías, Jesús, hijo de María, es el apóstol de Dios, y su verbo, que echó en
María, es un espíritu que proviene de Dios. Creed, pues, en Dios y en sus
apóstoles y no digáis: Hay trinidad. Cesad de hacerlo. Esto os será más
ventajoso, pues Dios es único. Gloria a él; ¿cómo tendría un hijo? A él
pertenece todo lo que hay en los cielos y en la tierra. Su patronato basta;
basta tener a Dios por patrono.
170. El Mesías no desdeña ser el servidor de Dios, como tampoco los ángeles que
se acercan a Dios.
171. En cuanto a los que desdeñan adorar a Dios, que se hinchan de orgullo, Dios
los congregará ante él.
172. A los que creen y practican las buenas obras, Dios les pagará exactamente
su salario: lo acrecentará hasta con el tesoro de su gracia; pero hará sufrir un
terrible castigo a los desdeñosos y a los orgullosos.
173. No hallarán patrono ni protector, contra Dios.
174. ¡Oh hombres! Os ha venido una prueba de vuestro Señor. Hemos hecho
descender para vosotros una luz evidente. Dios hará entrar en el regazo de su
misericordia y de su gracia a los que creen en él y se unen firmemente a él; los
dirigirá por el sendero recto.
175. Te consultarán. Diles: Dios os instruye respecto de los parientes lejanos.
Si un hombre muere sin hijos y si tiene una hermana, ésta tendrá la mitad de lo
que deje. También él será su heredero, si ella no tiene ningún hijo. Si hay dos
hermanas, tendrán dos tercios de lo que haya dejado el hombre; si deja hermanos
y hermanas, el hijo tendrá la porción de dos hijas. Dios os lo explica
claramente, por temor a que os extraviéis. Dios lo sabe todo.
5. SURAT
LA MESA SERVIDA
Revelada en Medinna. 120 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. ¡Oh creyentes! Sed fieles a vuestros compromisos. Os está permitido
alimentaros de la carne de los animales que componen vuestros rebaños;2 pero no
comáis de las cosas respecto de las cuales se ha hecho una prohibición en los
venículos del Corán, ni piezas que no os está permitido matar en la caza,
mientras que estáis vestidos con el traje de la peregrinación.3 Dios decide a su
antojo.
2. ¡Oh creyentes! Guardaos de barrenar el mes sagrado; respetad las ofrendas4 y
los ornamenteos que se les ruelga a las víctimas. Respetad a los que corren
presurosos a la casa de Dios para buscar la gracia y la satisfacción de su
Señor.
3. Cuando hayáis vuelto al estado profano5 podéis entregaros a la caza. Que el
resentimiento contra los que procuraban rechazaros del oratorio sagrado no os
lleve a acciones injustas. Ayudaos más bien mutuamente a practicar el bien y la
piedad; pero no os ayudéis en el mal y en la injusticia, y temed a Dios, pues
sus castigos son terribles.
4. Los animales muertos, la sangre, la carne de cerdo, todo lo que ha sido
matado bajo la invocación de otro nombre distinto del de Dios;6 los animales
asfixiados, acogotados, muertos de una caída o de alguna cornada; los que han
sido mordidos por un animal feroz, a menos que no los hayáis purificado con una
sangría; lo que ha sido inmolado en los altares de los ídolos; todo esto os está
prohibido. No os los repartáis consultando las flechas, pues esto es una
impiedad hoy.7 La desesperación espera a los que han renegado de vuestra
religión; no los temáis; temedme.
5. Hoy8 he perfeccionado vuestra religión y he llevado al colmo mis beneficios
para vosotros. Me ha complacido daros el islamismo por religión. El que cediendo
a la necesidad del hambre y sin designio de obrar mal haya faltado a nuestras
disposiciones, 9 ése será absuelto, pues Dios es indulgente y misericordioso.
6. Te pregutarán lo que les está permitido. Respóndeles: Las cosas buenas os
están permitidas. La presa de los animales de caza que hayáis amaestrado a la
manera de los perros, según la ciencia que habéis recibido de Dios, os está
permitida. Comed lo que os hayan procurado invocando el nombre de Dios. Temedle,
pues está pronto en hacer rendir cuenta.
7. Hoy se os ha permitido todo lo que es bueno;10 el alimento de los que han
recibido las Escrituras es lícito para vosotros, y el vuestro lo es igualmente
para ellos.11 Os está permitido casaros con las hijas honestas de los creyentes
y de los que han recibido las Escrituras antes de vosotros,12 con tal que les
deis su recompensa. Vivid castamente con ellas, guardándoos de la crápula y sin
tomar concubinas.13 El que traicione su fe perderá el fruto de sus buenas obras
y estará en el otro mundo entre el número de los desgraciados.
8. ¡Oh creyentes! Cuando os disponéis a hacer la oración, lavaos el rostro y las
manos hasta el codo; enjugaos la cabeza y los pies hasta los talones.
9. Purificaos después de la cohabitación con vuestras esposas; pero cuando
estéis enfermos o de viaje, cuando acabéis de satisfacer vuestras necesidades
naturales y cuando hayáis tenido comercio con una mujer, si no halláis agua,
frotaos el rostro y las manos con arena fina y pura.14 Dios no quiere imponeros
ninguna carga; pero quiere haceros puros y llevar al colmo sus beneficios, a fin
de que estéis agradecidos.
10. Acordaos, pues, de sus beneficios y del pacto que ha celebrado con vosotros,
cuando pronunciasteis estas palabras: Hemos entendido y obedeceremos. Temed a
Dios, pues conoce el interior de vuestros corazones.
11. ¡Oh vosotros los que creéis! Sed testigos firmes y justos ante Dios; que el
odio no os lleve a apartaros de la línea recta. Sed justos: la justicia linda
con la piedad. Temed a Dios, pues conoce vuestras acciones.
12. Dios ha hecho promesas a los que creen y practican las buenas obras; el
perdón y una recompensa magnffica son de ellos.
13. Los que no creen y los que tratan nuestros signos de mentiras, ésos serán
encomendados al fuego.
14. ¡Oh creyentes! Acordaos de los beneficios del Señor. Cuando algunos hombres
habían resuelto llevar sus brazos hacia vosotros, fue Dios el que rechazó sus
brazos.15 Temed a Dios; que los verdaderos creyentes no cifren sus esperanzas
más que en él.
15. Dios aceptó la alianza de los hijos de Israel. Nosotros suscitamos de en
medio de ellos doce jefes, y Dios dijo:16 Estaré con vosotros. Si cumplís
puntualmente la oración, si hacéis limosna, si prestáis fe a mis enviados, si
les ayudáis y si hacéis a Dios un préstamo generoso, expiaré vuestras ofensas y
os introduciré en los jardines regados por corrientes de agua. El que se niegue
a creer después de estas advertencias, ése abandona el medio hermoso de la
senda.
16. Pero como ellos han barrenado el pacto concluido, les hemos maldecido. Hemos
endurecido sus corazones. Desvían 1as palabras de las Escrituras y olvidan una
parte de lo que les fue enseñado. No cesaráas de descubrir alguna perfidia de su
parte; salvo un pequeño número, todos son culpables; pero perdónales y pasa
adelante, pues Dios ama a los que obran noblemente.
17. También hemos aceptado la alianza de los que dicen: Somos cristianos; pero
éstos han olvidado también una parte de lo que les fue enseñado.17 Hemos
suscitado en medio de ellos la enemistad y el odio, que deben durar hasta el día
de la resurrección. Dios les enseñará lo que han hecho.
18. ¡Oh vosotros los que habéis recibido las Escrituras! Nuestro enviado os ha
indicado muchos pasajes que ocultabais y ha pasado por encima muchos otros. La
luz os ha venido de Dios, así como este Libro evidente por medio del cual guiará
Dios a los que siguen su voluntad en la senda de la salvación. Les hará pasar de
las tinieblas a la luz por su voluntad, y les dirigirá por la senda recta.
19. Los que dicen que Dios es el Mesías, hijo de Maria, son infieles.
Respóndeles: ¿Quién podría, de cualquiera manera que esto sea, impedir a Dios si
quisiese aniquilar al Mesías, hijo de Marla, y a su madre y a todos los seres de
la tierra?
20. A Dios pertenece la soberanía de los cielos y de la tierra y del espacio que
los separa. Él crea lo que quiere y lo puede todo.
21. Somos los hijos de Dios y sus amigos queridos, dicen los judíos y los
cristianos. Respóndeles: ¿Por qué os castiga pues, por vuestros pecados?
Vosotros no sois más que una porción de los hombres que ha creado; él perdona o
castiga a su gusto. A él pertenece la soberanía de los cielos y de la tierra, y
todo lo que hay entre ellos. Él es el término adonde todo irá a parar algún día.
22. ¡Oh vosotros los que habéis recibido las Escrituras! Nuestro enviado va a
instruiros acerca de la oración de los profetas, a fin de que no digáis: No nos
viene ya anunciador, amonestador ninguno. Hele en medio de vosotros a ese
anunciador, a ese amonestador, y Dios es poderoso sobre todas las cosas.
23. Cuando Moisés dijo a los israelitas: Acordaos de los beneficios que habéis
recibido de Dios; ha suscitado profetas en vuestro seno, os ha dado reyes, os ha
concedido favores que no había concedido jamás a nación ninguna.
24. Entra, ¡oh pueblo mío!, en la tierra santa que Dios lo ha destinado; no os
volváis atrás por temor a que os encaminéis a vuestra perdición.
25. Este país, respondieron los israelitas, está habitado por hombres poderosos.
Mientras que lo ocupen, nosotros no entraremos en él. Si salen, nosotros
tomaremos posesión de él.
26. Presentaos a la puerta de la villa, dijeron dos hombres que temían al Señor
y que estaban favorecidos por sus gracias: No bien hayáis entrado, seréis
vencedores. Poned vuestra confianza en Dios, si sois fieles.
27. ¡Oh Moisés!, dijo el pueblo, no entraremos mientras no haya salido el pueblo
que la habita. Ve con tu Dios y combatid ambos. Nosotros permaneceremos aquí.
28. Señor, exclamó Moisés, sólo tengo poder sobre mí y sobre mi hermano;
pronuncia entre nosotros y este pueblo de impíos.
29. Entonces el Señor dijo: Esta tierra les estará prohibida durante cuarenta
años. Andarán errantes por el desierto, y tú cesa de atormentarte a causa de
este pueblo de impíos.
30. Cuéntales la historia, tal cual es, de aquellos dos hijos de Adán que
presentaron sus ofrendas.18 La ofrenda del uno fue aceptada, la del otro fue
rechazada. Este le dijo a su hermano: Voy a matarte. Dios, respondió el otro, no
recibe ofrendas más que de los hombres que le temen.
31. Aun cuando tú extendieses sobre mí tu mano para matarme, yo no extendería la
mía para quitarte la vida, pues temo a Dios, el dueño del universo.
32. Prefiero que tú solo salgas cargado con mis pecados y con los tuyos y que
seas encomendado al fuego, recompensa de los perversos.
33. Y su alma (su pasión) lo arrastró al asesinato de su hermano; lo mató y fue
del número de los perdidos.
34. Dios envió un cuervo que arañaba la tierra para mostrarle cómo debía ocultar
el crimen cometido en su hermano. ¡Desgraciado de mí!, exclamó el asesino. ¿He
pasado a ser débil hasta el punto de no poder, como ese cuervo, ocultar el
crimen cometido en mi hermano?.19 Caín era ya del número de los arrepentidos.
35. Por lo cual hemos escrito esta ley para los hijos de Israel: El que haya
matado a un hombre sin que éste haya matado a otro hombre o sembrado el desorden
en el país20, será considerado como el asesino del género humano, y el que haya
devuelto la vida a un hombre será considerado como si hubiese devuelto la vida a
todo el género humano.
36. Nuestros enviados han aparecido en medio de ellos acompañados de signos
evidentes; pero aun después de la aparición de estos signos, la mayor parte de
los hombres cometían excesos.
37. He aquí cuál será la recompensa de los que hacen la guerra a Dios y a su
enviado, y que emplean todas sus fuerzas en cometer desórdenes en la tierra; les
condenaréis a muerte o les haréis sufrir el suplicio de la cruz; les cortaréis
las manos y los pies, alternados; serán expulsados de su país.21 La ignominia
les cubrirá en este mundo, y un castigo cruel les espera en el otro.
38. Salvo los que se hayan arrepentido antes de que los tengáis en vuestro
poder, pues sabed que Dios es indulgente y misericordioso.
39. ¡Oh creyentes! Temed a Dios; esforzaos por tener acceso cerca de él;
combatid por su religión y seréis felices.
40. Aunque los infieles poseyesen dos veces más riquezas que contiene la tierra
y las ofreciesen para librarse del suplicio el día de la resurrección, sus
ofertas no serían aceptadas. Un castigo cruel les espera.
41. Desearían salir del fuego; pero no saldrán jamás. El castigo que les está
reservado es eterno.
42. En cuanto al ladrón y a la ladrona, les cortaréis las manos como retribución
a la obra de sus manos; como castigo proveniente de Dios; Dios es poderoso y
prudente.
43. Todo el que esté arrepentido de sus iniquidades y se haya corregido, Dios
acogerá su arrepentimiento, pues es indulgente y misericordioso.
44. ¿Ignoráis que Dios es el soberano de los cielos y de la tierra? Castiga a
quien quiere y perdona a quien quiere; es omnipotente.
45. ¡Oh profeta! No te aflijas a causa de os que corren a porfía unos de otros
hacia la infidelidad, ni a causa de aquellos cuyas voces dicen: Nosotros creemos
mientras que sus corazones no creen; ni a causa de los judíos que, prestando
ávidamente oídos a las mentiras y a las palabras de los otros, no vienen nunca a
oír las tuyas. Desvían las palabras de la Escritura y dicen luego: Si os los dan
así, tomadlos; si no, tened cuidado.22 ¿Quién es el que podrá preservar del
error a aquel a quien Dios quiera extraviar? Aquellos cuyo corazón no haya
purificado Dios serán cubiertos de oprobio en este mundo y sufrirán en el otro
un castigo terrible.
46. Prestan ávidamente oídos a las mentiras y devoran con avidez lo que es
ilícito.23 Si recurren a tu juicio, pronuncia entre ellos o abstente. Si te
abstienes, no podrán dañarte; pero si tú te encargas de juzgar, júzgalos con
equidad, pues Dios ama a los que juzgan con equidad.
47. Mas ¿cómo te habían de tomar por árbitro? Sin embargo, tienen el Pentateuco,
donde están encerrados los preceptos del Señor; pero se ha alejado de ellos y no
creen.
48. Hemos hecho descender el Pentateuco; contiene la dirección de la buena senda
y la luz. Los profetas, verdaderos creyentes resignados a la voluntad de Dios,
debían juzgar a los judíos según ese libro; los doctores y los sacerdotes debían
juzgar según las partes del libro de Dios cuya custodia tenían a su cargo; eran
como testigos de la ley respecto de los judíos. ¡Oh judíos! No temáis a los
hombres; temedme y no deis mis signos a cambio de un precio ínfimo. Los que no
juzguen conforme a la verdad que Dios ha hecho descender de lo alto, son
infieles.
49. En este código hemos prescrito a los judíos: Alma por alma, ojo por ojo,
nariz por nariz, oreja por oreja, diente por diente. Las heridas serán
castigadas por la ley del talión. El que al recibir el precio de la pena lo
convierta en limosna, hará bien; esto le servirá de expiación de sus pecados.24
Los que no juzguen según los libros que hemos hecho descender de lo alto, son
infieles.
50. Detrás de los demás profetas hemos enviado a Jesús, hijo de María, para
confirmar el Pentateuco; el Evangelio contiene también la dirección y la
advertencia para los que temen a Dios.
51. Las gentes del Evangelio juzgarán según el Evangelio. Los que no juzgan por
un libro de Dios son infieles.
52. Te hemos enviado el Libro que contiene la verdad, el cual confirma las
Escrituras que le han precedido y las pone al abrigo de toda alteración. Juzga
entre ellos a todos según los mandatos de Dios, y guárdate de alejarte de lo que
te ha sido dado especialmente. Hemos asignado a cada uno de vosotros un sendero,
un camino trillado.25
53. Si Dios hubiese querido, hubiese hecho de todos vosotros un solo pueblo;
pero ha querido poner a prueba vuestra fidelidad en observar lo que os ha dado.
Corred a porfía unos de otros hacia las buenas acciones; todos volveréis a Dios;
él mismo os esclarecerá la materia de vuestras disputas.
54. Pronuncia entre ellos según los mandatos descendidos de lo alto, no escuches
sus votos y manténte en guardia, no sea que te alejen de ciertos mandatos que tr
fueron dados de lo alto. Si ellos se alejan, sabe que es por algunos pecados que
Dios quiere castigar en ellos, y en verdad el número de los perversos es
considerable.
55. ¿Es el juicio de la ignorancia lo que desean?.26 Sin embargo, ¿qué mejor
juez que Dios pueden hallar los que creen firmemente?
56. ¡Oh creyentes! No toméis por amigos a los judíos y a los cristianos que son
amigos unos de otros. El que los tome por amigos acabará por semejárseles, y
Dios no será la guía de los perversos.
57. Verás a aquellos cuyo corazón está atacado de algún achaque correr a cuál
más al lado de los infieles y decirles: Tememos que nos alcancen las vicisitudes
de la suerte. ¿ Qué saben ellos? Tal vez vendrá Dios con la victoria o hará
acaecer algún acontecimiento y es posible que entonces estos hombres se
arrepientan de sus pensamientos secretos.
58. Entonces dirán los fieles: ¿Son ésos los que juraban con juramentos solemnes
que no eran de nuestro partido? Sus esfuerzos no habrán dado ningún resultado, y
perecerán.
59. ¡Oh vosotros los que creéis! Si hay entre vosotros quien reniega de su
religión, en verdad Dios suscitará otros hombres a quienes amará y que le
amarán. Humildes para con los creyentes y altivos para con los infieles,
combatirán por la fe y no temerán el vituperio de nadie.27 Éste es el favor de
Dios, que lo concede a quien quiere. Es inmenso y sabio.
60. Vuestros amigos son Dios y su apóstol y los que creen, los que cumplen
puntualmente la oración, los que dan limosna y se indinan ante Dios.
61. Los que toman por amigo28 a Dios, a su apóstol y a los creyentes, forman el
partido de Dios. Ellos son los que serán los más fuertes.
62. ¡Oh creyentes! No busquéis apoyo en los hombres que han recibido la
Escritura, ni en los infieles que hacen de vuestro culto un objeto de mofa.
Temed a Dios, si sois fieles.
63. No busquéis tampoco cerca de los que, cuando os oyen hacer la llamada para
la oración, hacen de ella un objeto de burla y de irrisión. Están desprovistos
de juicio.
64. Di a los que han recibido la Escritura: ¿Vais a desautorizarnos porque
creemos en Dios, en lo que nos fue dado de lo alto y en lo que ha sido enviado
anteriormente y porque la mayor parte de vosotros sois impíos?
65. Diles además: ¿Os anunciaré yo alguna retribución más terrible que la que
Dios les reserva? Aquellos a quienes Dios ha maldecido, aquellos contra los
cuales está irritado, a quienes ha transformado en monos y en cerdos; los que
adoran a Tagut, esos tendrán un lugar detestable y estarán muy lejos del camino
recto.
66. Cuando se han presentado ante vosotros, han dicho: Creemos. Han entrado con
la infidelidad y han salido con ella. Pero Dios conoce lo que ocultaban.
67. Entre ellos verás a un gran número correr presurosamente hacia la iniquidad,
hacia la injusticia, hacia el ávido goce de las cosas ilícitas. ¡Qué abominables
son sus acciones!
68. Si no fuesen los doctores y los sacerdotes que les impiden entregarse a la
impiedad en sus discursos y a las cosas ilícitas, ¿qué horrores no cometerían?
69. Los judíos dicen: La mano de Dios está encadenada. Que sus manos sean
encadenadas a su cuello;29 que sean malditos como premio de sus blasfemias.
Lejos de esto, las dos manos de Dios están abiertas; distribuye sus dones como
quiere, y el don que Dios ha hecho descender para ti de lo alto no hará más que
aumentar la rebelión y la infidelidad de un gran número de ellos. Pero nosotros
hemos sumido en medio de ellos la enemistad y el odio, que durarán hasta el día
de la resurrección. Siempre que enciendan el fuego de la guerra, Dios lo
extinguirá. Recorren el país para devastarlo y para cometer en él desórdenes.
Pero Dios no ama a los que cometen desórdenes.
70. ¡Oh, si los hombres de las Escrituras tuviesen fe y temor de Dios,
borraríamos sus pecados, los introduciríamos en los jardines de delicias! Si
observasen el Pentateuco y el Evangelio, y los libros que el Señor les ha
enviado, gozarían de los bienes que se hallan por encima de sus cabezas y bajo
sus pasos. Hay algunos de ellos que obran con rectitud; pero la mayor parte, ¡oh!,
¡cuán detestables son sus acciones!
71. ¡Oh profeta, da a conocer todo lo que ha descendido sobre ti de parte de tu
Señor, porque, si no lo haces, no habrás cumplido tu mensaje! Dios te pondrá al
abrigo de las violencias de los hombres; él no es el guía de los infieles.
72. Di a los hombres de las Escrituras: Vosotros no os apoyaréis en nada sólido,
mientras no observéis el Pentateuco, el Evangelio y lo que Dios ha hecho
descender de lo alto. El libro que has recibido del cielo, ¡oh Mahoma!, no hará
más que aumentar la rebelión y la infidelidad de un gran número de ellos; pero
no te preocupes de la suerte de los infieles.
73. Los que creen30 y los judíos, los sabeos, los cristianos, en una palabra,
todo el que cree en Dios y en el día final y haya obrado el bien, ésos estarán
exentos de todo temor y no serán afligidos.
74. Hemos aceptado la alianza de los hijos de Israel y les hemos enviado
profetas; siempre que los profetas les anunciaban las verdades que se oponían a
sus inclinaciones, acusaban a los unos de impostura y asesinaban a los otros.
75. Han pensado que no surgirá de aquí ningún mal;31 han pasado, pues, a ser
ciegos y sordos. El Señor les ha perdonado; un gran número de ellos pasaron a
ser de nuevo sordos y ciegos; pero Dios ve bien lo que hacen.
76. Infiel es el que dice: Dios es el Mesías, hijo de María. ¿No dijo el mismo
Mesías de sí mismo: Oh hijos de Israel, adorad a Dios, que es mi Señor y el
vuestro? A todo el que asocia a Dios otros dioses, Dios le prohibirá la entrada
en el jardín, y su mansión será el fuego. Los perversos no tendrán ya socorros
que esperar.
77. Infiel es el que dice: Dios es el tercero de la Trinidad, en tanto que no
hay más Dios que el Dios único. Si no cesan..., en verdad, un castigo doloroso
alcanzará a los infieles.
78. ¿No volverán al Señor, no implararán su perdón? Él es indulgente y
misericordioso.
79. El Mesías, hijo de María, no es más que un apóstol; otros apóstoles le han
precedido. Su madre era justa. Se alimentaban de manjares.32 Ya veis cómo les
explicamos nosotros estos signos de Dios, y ya veis también cómo se apartan de
ellos.
80. Diles: ¿Adoraréis al lado de Dios lo que no es capaz ni de dañaros ni de
seros útil, mientras que Dios lo oye y lo sabe todo?
81. Di a los hombres de las Escrituras: No paséis la medida en vuestra religión
contra la verdad33 y no sigáis las inclinaciones de los hombres que estaban
extraviados antes de vosotros, que han arrastrado al error a la mayor parte de
los hombres y que han abandonado el hermoso medio de la senda.
82. Aquellos hijos de Israel que han sido infieles están malditos34 por la boca
de David y de jesús, hijo de Marfa, porque han sido rebeldes, transgresores, y
no procuraban apartarse mutuamento de las malas acciones que cometían. ¡Cuán
detestables son sus acciones!
83. Verás a gran número de ellos trabar amistad con los infieles. ¡Qué
detestables son esas acciones que les han sido sugeridas por sus pasiones y que
les han valido la ira de Dios mientras que permanecerán eternamente en el
suplicio del ínfierno!
84. Si hubiesen creído en Dios, en el apóstol y en el Corán, no habrian buscado
jamás la alianza de los infieles; pero la mayor parte de ellos no son más que
perversos.
85. Reconocerás que los que alimentan el odio más violento contra los fieles son
los judíos y los idólatras, y que los que están más dispuestos a amar a los
fieles son los hombres que se dicen cristianos; esto es porque tienen sacerdotes
y monjes y porque carecen de orgullo.
86. Cuando oyen las aleyas del Corán, verás que brotan de sus ojos abundantes
lágrimas, pues han reconocido la verdad. Exclaman: ¡Oh Señor, nosotros creemos!
Inscnibenos en el número de los que dan testimonio de la verdad del Corán.
87. ¿Por qué no habíamos de creer en Dios y en las verdades que nos declara?
¿Por qué no habíamos de desear que nos diese un lugar entre los justos?
88. Como recompensa de sus palabras, Dios les ha concedido los jardines regados
por corrientes de agua, donde permanecerán eternamente; tal es la recompensa de
los que obran el bien. Pero los que no creen, los que tratan de mentira nuestros
signos, están encomendados al infierno.
89. ¡Oh creyentes! No prohibáis las cosas buenas cuyo uso os ha permitido Dios,
y no vayáis más allá, pues Dios no ama a los que pasan el límite.
90. Alimentaos con los alimentos que Dios os concede, con los alimentos lícitos
y buenos, y temed a ese mismo Dios que es objeto de vuestra creencia.
91. No os castigará por un error en vuestros juramentos, pero os castigará a
causa de los compromisos serios que violéis; y la expiación de tal violación
será el alimento de diez pobres, alimento de calidad media y tal como lo dais a
vuestras familias, o bien sus ropas, o bien la libertad de un esclavo. El que no
esté en situación de satisfacer esta pena ayunará tres días. Tal será la
expiación de vuestros juramentos violados, cuando hayáis jurado. Observad, pues,
vuestros juramentos. Así es como os manifiesta Dios sus signos, a fin de que
estéis agradecidos.
92. ¡Oh creyentes! El vino, los juegos de azar, las estatuas35 y la suerte de
las flechas36 son una abominación inventada por Satán; absteneros de ellos y
seréis felices.
93. Satán desea excitar el odio y la enemistad entre vosotros con el vino y el
juego, y alejaros del recuerdo de Dios y de la oración. ¿No os abstendréis,
pues, de eso? Obedeced a Dios, obedeced al profeta, y manteneos en guardia,
porque si os extraviáis, sabed que el apóstol sólo está obligado a la
predicación.
94. Los que crean y hayan obrado el bien no serán considerados como culpables a
causa de lo que comen, si han creído y si están penetrados de temor de Dios, si
obran el bien y temen a Dios, si creen y temen aún y obran el bien, y en verdad,
Dios ama a los que obran el bien.37
95. ¡Oh vosotros los que creéis! Dios procurará probaros, cuando os ofrezca,
durante vuestras peregrinaciones a la Meca, alguna pieza de caza de las que
pueden procuraros vuestros brazos y vuestras lanzas. Hace esto para saber quién
es el que le teme desde el fondo de su corazón. En lo sucesivo, todo el que
falte a sus leyes será entregado al doloroso castigo.
96. ¡Oh vosotros los que creéis! No os entreguéis a la caza mientras que llevéis
el traje sagrado de la peregrinación.38 Todo el que mate un animal en la caza
con premeditación estará obligado a compensarlo con un animal doméstico de valor
igual; dos hombres concienzudos pronunciarán sentencia sobre el caso, y el
animal dado como compensación será enviado en ofrenda a la Caaba, o bien la
expiación tendrá lugar mediante alimento dado a los pobres, o bien mediante el
ayuno, para que el culpable sienta las tristes con-secuencias de su acción. Dios
olvida el pasado; pero el que vuelve a caer en el pecado incurrirá en la
venganza de Dios, y en verdad, Dios es poderoso y vengativo.
97. Os está permitido entregaros a la pesca para alimentaros y para los
viajeros; pero la caza os está prohibida durante todo el tiempo en que llevéis
el traje sagrado de la peregrinación. Temed a Dios: algún día seréis congregados
en torno de él.
98. Dios ha hecho de la Caaba una casa sagrada destinada a ser una estación para
los hombres; ha establecido un mes sagrado (dhulhidjdja) y la ofrenda de la
oveja, y los ornamentos suspendidos de las víctimas, a fin de que sepáis que
conoce todo lo que ha pasado en los cielos y en la tierra, que lo conoce todo.
Sabed también que Dios es terrible en sus castigos, pero al mismo tiempo
indulgente y misericordioso.
99. El profeta sólo está obligado a la predicación. Dios conoce lo que
manifestáis y lo que ocultáis.
100. Diles: Lo bueno y lo malo no pueden tener el mismo premio, aunque os guste
la abundancia de lo que es malo. ¡Oh hombres dotados de sentido, temed a Dios y
seréis felices!
101. ¡Oh vosotros los que creéis! No nos interroguéis respecto de las cosas que
si os fuesen reveladas podrían dañaros. Si les preguntáis cuándo será revelado
por completo el Corán, os serán reveladas aquéllas. Dios os perdonará vuestra
curiosidad, porque es indulgente y misericordioso. Antes de vosotros, hubo
hombres que quisieron conocerlas a toda costa; su conocimiento les ha hecho
infieles.
102. Dios no ha prescrito nada respecto de Bahira y Saiba, y de Vasila y Hami;39
los infieles forjan esas mentiras y las atribuyen a Dios; pero la mayor parte de
ellos carecen de inteligencia.
103. Cuando se les ha dicho: Venid a adoptar lo que Dios ha enviado de lo alto:
venid a su apóstol; han respondido: Nos basta la creencia que hemos hallado en
nuestros padres. ¿Pues qué? ¿Aunque sus padres no hubiesen sabido nada de las
cosas de Dios, ni recibido ningún guía?
104. ¡Oh creyentes! A vosotros os toca pensar en vosotros mismos. El extravío de
los demás no os dañará si os guiáis por el libro sagrado Todos cuantos sois
volveréis a Dios, el cual os hará presentes vuestras obras.
105. ¡Oh creyentes! Los testimonios entre vosotros, cuando alguno de vosotros se
halle en el artículo de la muerte y quiera hacer un testamento, se prestarán
así: Tomad dos personas rectors entre vosotros o entre otros,40 si estáis en
algún punto distante del país y os sorprende la calamidad de la muerte; las
encerraréis a las dos después de hacer la oración, y si dudáis aún de ellas, les
haréis prestar el juramento siguente: No venderemos nuestro testimonio por
ningún precio, ni siquiera a nuestros parientes, y no ocultaremos nuestro
testimonio, porque seríamos criminales.
106. Si resultase que estos dos testigos se hubiesen hecho culpables de una
falsedad, otros dos, parientes del testador y del número de los que han
descubierto el perjuro, serán sustituidos por los primeros. Prestarán juramento
ante Dios en estos términos: Nuestro testimonio es más cierto que el de los
otros dos; nosotros no declaramos nada injusto; de no ser así, seríamos del
número de los criminales.
107. Por esta disposición será más fácil obtener que los hombres presten
testimonio verdadero; pues temerán que otro se haya prestado después del suyo.
Temed, pues, a Dios y escuchadle; no dirige a los perversos.
108. El día en que Dios convoque a los apóstoles a quienes había enviado, les
preguntará: ¿Qué os han respondido?, y dirán: No somos nosotros los que poseemos
la ciencia, tú sólo conoces los secretos.
109. Dirá a Jesús, hijo de María: Acuérdate de los beneficios que hemos
difundido sobre ti y sobre tu madre, cuando te he fortificado con el espíritu de
santidad, a fin de que tú hablases a los hombres, de niño, en la cuna, y hombre
hecho.
110. Te he enseñado el Libro, la Sabiduría, el Pentateuco y el Evangelio; tú
formaste de barro la figura de un pájaro con mi permiso; tu aliento la animó con
mi permiso; tú curaste a un ciego de nacimiento y a un leproso con mi permiso;
tú hiciste salir a los muertos de sus tumbas con mi permiso. Yo aparté de ti las
manos de los judíos. En medio de los milagros que hiciste brillar a sus ojos,
los incrédulos exclamaban: Todo esto no es más que magia.41
111. Cuando dije a los apóstoles: Creed en mí y en mi enviado, respondieron:
Creemos, y tú eres testigo de que nos hemos resignado a la voluntad de Dios.
112. ¡Oh Jesús, hijo de María!, dijeron los apóstoles, ¿puede tu Señor hacernos
descender de los cielos una mesa servida ya? Temed al Señor, les respondió
Jesús, si sois fieles.
113. Deseamos, dijeron, sentarnos y comer; entonces nuestros corazones estarán
tranquilos, sabremos que nos has predicado la verdad y prestaremos testimonio en
tu favor.
114. Jesús, hijo de María, dirigió esta oración: Dios, nuestro Señor, haz que
nos baje una mesa del cielo; que sea un festín para el primero y el último de
nosotros y un signo de tu poder. Aliméntanos, pues tú eres el mejor alimentador.
115. Entonces el Señor dijo: La haré descender; pero ¡desgraciado del que,
después de este milagro, sea incrédulo! Prepararé para él el castigo más
terrible que se preparó jamás para una critatura.
116. Dios dijo entonces a Jesús: ¿Has dicho alguna vez a los hombres: Tomad por
dioses a mí y a mi madre, al lado del Dios único? ¡Por tu gloria, no! ¿Cómo
habría podido yo decir lo que no es cierto? Si yo lo hubiese dicho, ¿no lo
sabrías tú? Tú sabes lo que hay en el fondo de mi alma y yo ignoro lo que hay en
el fondo de la tuya, pues sólo tú conoces los secretos.
117. No les he dicho más que lo que tú me has ordenado decirles: Adorad a Dios,
mi Señor y el vuestro. Mientras yo permanecí en la tierra, podia testimoniar
contra ellos, y cuando tú me has recogido en tu casa42 tenías los ojos en mí,
pues tú eres testigo de todo.
118. Si los castigas, tienes derecho a ello, pues son tus servidores; si les
perdonas, tú eres su dueño, pues eres poderoso y prudente.
119. El Señor dirá entonces: Este día es un día en que los justos ganarán en su
justicia; los jardines regados por ríos serán su mansión eterna. Dios estará
satisfecho de ellos, y ellos estarán satisfechos de Dios. Esto es una dicha
inmensa.
120. A Dios pertenece la soberanía de los cielos y de la tierra, de todo lo que
encierran. Él tiene poder sobre todas las cosas.
6.
SURAT
EL GANADO
Revelada en la Meca. 165 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. ¡Alabama a Dios que ha creado los cielos y la tierra, que ha establecido las
tinieblas y la luz! Y, sin embargo, los infieles dan iguales a su Señor.
2. Él es el que os ha creado de barro y ha fijado un término a vuestra villa. El
término señalado de antemano está en su poder, y, sin embargo, todavía dudáis.
3. Es Dios en los cielos y en la tierra; conoce lo que ocultáis y lo que
reveláis; conoce lo que ganáis con vuestras obras.
4. No les aparece un solo signo de entre los signos de Dios, que ellos no se
desvíen.
5. Han tratado de mentira la verdad que les había llegado; pronto les vendrá un
mensaje concerniente a lo que han tornado por objeto de sus burlas.
6. ¿No ven cuántas generaciones hemos aniquilado antes de ellos? Las habíamos
establecido en el país más sólidamente que vosotros; hicimos caer del cielo
abundantes lluvias; hicimos correr ríos a sus pies; luego los aniquilamos por
sus pecados a hicimos sur-gir en su lugar una generación nueva.
7. Aunque nosotros hiciésemos descender del cielo el Libro, escrito todo entero
en un rollo, aun cuando los infieles lo tocasen con sus manos, dirían aún: Es
magia pura.
8. Dicen: ¿Por qué, pues, no desciende algún ángel de lo alto? Si hubiésemos
enviado un ángel, su asunto habría sido ya decidido; no habrían tenido ni un
instante de dilación.1
9. Si hubiésemos enviado un ángel, lo habríamos enviado en forma humana y
revestido con trajes semejantes a los suyos.2
10. Antes de ti, otros apóstoles han sido también objeto de burlas, y el castigo
de que se mofaban alcanzó a los burlones.
11. Diles: Recorred la tierra y ved cuál ha sido el fin de los que trataban de
embusteros a nuestros apóstoles.
12. Di: ¿A quién pertenece todo lo que hay en los cielos y en la tierra? Di: Es
de Dios. Él se impuso a sí mismo la misericordia como un deber; os congregará el
día de la resurrección, y no hay duda sobre este punto. Los que se pierden a sí
mismos son los que no creerán.
13. A él pertenece todo lo que existe en la noche y en el día; lo oye y lo sabe
todo.
14. Di: ¿Tomaré por protector a otro que no sea Dios, el creador de los cielos y
de la tierra, cuando es él el que sustenta y el que no es sustentado? Di: He
recibido la orden de ser el primero de los que se resignan a la voluntad de
Dios. Vosotros también, no seáis idólatras.
15. Di: Obedeciendo a mi Señor, temo incurrir en la pena del gran día.
16. Si alguien lo evita en ese día, es porque Dios le habrá mostrado su
misericordia y será una dicha evidente.
17. Si Dios te envía un mal, él sólo podrá librarte de él, y si te concede un
bien es porque es omnipotente.
18. Él es el dueño absoluto de sus servidores; es prudente y tiene conocimiento
de todo.
19. Di: ¿Quién es el que presta testimonio de más peso? Di: Dios es testigo
entre vosotros y yo. Este Corán me ha sido revelado, a fin de que yo os advierta
a vosotros y a aquellos a cuyo poder llegue. ¿Daréis testimonio de que hay otros
dioses al lado de Dios? Di: Yo no daré testimonio. Di: En verdad, él es el Dios
único y yo soy inocente de lo que vosotros le asociáis.
20. Aquellos a quienes hemos dado las Escrituras conocen al profeta como conocen
a sus hijos;3 pero aquellos que se pierden a sí mismos no creerán en él.
21. ¿Quién es más perverso que el que inventa mentiras a cuenta de Dios y que el
que trata de mentiras nuestro signos? Dios no hará prosperar a los malvados.
22. Algún día los reuniremos a todos; entonces diremos a los que asocian: ¿Dónde
están los compañeros que asociáis a Dios y que vosotros mismos habéis inventado?
23. Y qué otra excusa podrán dar más que: Juramos, por Dios nuestro Señor, que
nosotros no hemos asociado (otros dioses a Dios).
24. Mira cómo mienten contra si mismos y cómo se han ocultado las divinidades
que habían inventado.
25. Hay algunos de ellos que vienen a escuchar; pero nosotros hemos puesto más
de una envoltura en sus corazones, a fin de que no comprendan el Corán, y
torpeza en sus oídos. Aun cuando viesen toda clase de milagros, no creerían;
hasta vendrán esos infieles a disputar y dirán: Ese Corán no es más que un
montón de fábulas de los antiguos.
26. Apartan a los demás del profeta, y ellos mismos se alejan de él; pero sólo a
sí mismos se pierden y no lo saben.
27. Si los vieses en el momento en que, colocados sobre el fuego del infierno,
exclamen: ¡Ah, pluguiera a Dios que volviésemos a la tierra! Ya no trataríamos
de mentira los signos de nuestro Señor; seríamos creyentes.
28. Sí, lo que ocultaban antaño ha sido puesto al descubierto; pero si fuesen
enviados de nuevo a la tierra, volverían a lo que les está prohibido, pues no
son más que embusteros.
29. Dicen: No hay más vida que la vida de aquí abajo y nosotros no seremos
resucitados.
30. Si tú los vieses en el día en que sean conducidos ante su Señor, se les
dirá: ¿No era la verdad? Sí, por nuestro Señor. Probad, pues, dirá el Señor, el
castigo como precio de vuestra incredulidad.
31. Los que trataban de mentira la comparecencia ante Dios, serán perdidos
cuando les sorprenda la hora4 inopinadamente. Entonces dirán: Desgraciados de
nosotros por haberlo olviRevelada en la tierra. Llevarán sus fardos a cuestas, y
¡qué fardos más malos!
32. La vida de este mundo no es más que un juego y un pasatiempo; la vida futura
vale más para los que temen; ¿no lo comprenderéis?
33. ¡Oh Mahoma! Nosotros sabemos que sus palabras te afligen. No es a ti a quien
se acusa de mentira; los infieles niegan los signos de Dios.
34. Antes de ti, hubo apóstoles que fueron tratados de embusteros; soportaron
con constancia las acusaciones y la injusticia hasta el momento en que nuestra
asistencia vino a prestarles apoyo; pues ¿quién podría cambiar las palabras de
Dios? Pero tú conoces la his-toria de los enviados de Dios.
35. El alejamiento de los infieles por la verdad te pesa; en verdad, si tú
pudieses, desearías practicar un hueco en la tierra o una escala para subir al
cielo, para sacar algún milagro para ellos. Si Dios quisiese, se reunirían todos
en la dirección del camino recto. No seas, pues, del número de los ignorantes.
36. En verdad, él atenderá a los que escuchan; a los muertos los resucitará Dios
y volverán a él.
37. A no ser que descienda hacia él un milagro, nosotros no creeremos. Diles:
Dios es bastante poderoso para hacer descender un milagro, pero la mayor parte
no lo saben.
38. No hay bestias en la tierra, ni pájaro que vuele con sus alas, que no formen
una comunidad semejante a vosotros.5 Nosotros no habíamos descuidado nada en el
Libro. Todas las criaturas serán congregadas un día.6
39. Los que tratan nuestros signos de mentiras, están sordos y mudos, andan
errantes en las tinieblas. Dios extravía al que quiere y conduce al que quiere
por el sendero recto.
40. Di: Si el suplicio estuviese aquí ante vos, si la hora llegase ¿invocaríais
a otro que no fuese Dio? Decidlo, si sois sinceros.
41. Sí, a él es a quien invocarías: si él quisiere os libraria de las penas que
le habríais hecho invocar; olvidarías las divinidades que le asociáis.
42. Ya habíamos enviado apóstoles hacia los pueblos que han existido antes de
ti; les habíamos enviado males y adversidades, a fin de que se humillasen.
43. Nuestra ira les hirió, y, sin embargo, no se humillaron; es más, sus
corazones se endurecieron y Satán les preparó sus acciones.7
44. Y cuando hubieron olvidado las advertencias que se les hacían, abrimos ante
ellos las puertas de todos los bienes, hasta el momento en que, sumidos en el
goce a causa de los bienes que habían recibido, los asimos de pronto y heles ya
en la desesperación.
45. Este pueblo malvado fue aniquilado hasta lo último. ¡Gloria a Dios, dueño
del universo!
46. Diles: ¿Qué os parece? Si Dios os privase del oído y de la vista, si pusiese
un sello en vuestros corazones, ¿qué otra divinidad más que Dios os los
devolvería? Mira de cuántas maneras presentamos las enseñanzas, y, sin embargo,
ellos se alejan.
47. Diles: ¿Qué pensáis de esto? Si os sorprende inopinadamente el castigo o si
cae a la luz del día, precedido de algún signo, ¿qué otro pueblo será aniquilado
más que el pueblo de los malvados?
48. Nuestros enviados sólo vienen para advertir y para anunciar. Todo el que
crea y obre el bien estará al abrigo de todo temor y no será entristecido.
49. Los que tratan nuestros signos de mentiras serán atacados por el suplicio,
como premio a sus crímenes.
50. Diles: Yo no os digo que posea tesoros de Dios, que yo conozca las cosas
ocultas; yo no os digo que sea un ángel: no hago más que seguir lo que me ha
sido revelado. Diles: El ciego y el que ve, ¿son una misma cosa? ¿No
reflexionaréis sobre ello?
51. Advierte a los que temen que un día serán congregados ante su Señor; no
tendrán más protector ni más intercesor que Dios: tal vez lo teman.
52. No rechaces a los que invocan al Señor mañana y tarde y que desean sus
miradas. No te pertenece juzgar sus intenciones, como no le pertenece a él
juzgar las tuyas. Si tú lo rechazaras, obrarías como los malvados.
53. Así hemos probado a los hombres unos por otros, a fin de que digan: ¿Son
ésos los que Dios ha colmado entre nosotros con sus beneficios? Dios no conoce a
los que son agradecidos.
54. Cuando los que hayan creído en nuestros signos vengan a ti, diles: ¡La paz
sea con vosotros! Dios se ha impuesto la misericordia como un deber. Si alguno
de vosotros comete una males acción por ignorancia y se arrepiente después, en
verdad, Dios es indul-gente y misericordioso.
55. Así es como explicamos nosotros nuestras enseñanzas, a fin de que sea
conocido el sendero de los criminales.
56. Diles: Me ha sido prohibido adorar a los que adoráis al lado de Dios. Di: Si
yo siguiese vuestros deseos, me apartaría del camino recto y no sería dirigido.
57. Di: Si me atengo a la enseñanza evidente de mi Señor, la tratáis de mentira.
Lo que queréis apresurar no está en mi poder;8 el poder sólo pertenece a Dios.
Él hará conocer la verdad; él es el más hábil en cortar los debates.
58. Diles: Si estuviese en mi poder apresurar lo que queréis apresurar, la
diferencia entre vosotros y yo desaparecería muy pronto. Dios conoce a los
malvados.
59. Tiene las llaves de las cosas ocultas; él sólo las conoce. Él sabe lo que
hay en la tierra y en el fondo de los mares. No cae una hoja sin que él tenga
conocimiento de ello. No hay un solo grano en las tinieblas de la tierra ni una
brizna verde o seca que no estén escritos en el Libro evidente.9
60. Os hace gozar del sueño durante la noche y sabe lo que habéis hecho durante
el día; os resucitará algún día, a fin de que el término fijado de antemano se
cumpla; en seguida volveréis a él y entonces os repetirá lo que habéis hecho.
61. Es el dueño absoluto de sus servidores; envía guardianes que velar por
vosotros10 hasta el momento en que os sorprende la muerte, y entonces nuestros
enviados reciben al hombre moribundo sin falta nunca.11
62. En seguida sois vueltos a vuestro verdadero dueño. ¿No es a él a quien
pertenece el juicio y no es el más pronto a arreglar las cuentas?
63. Diles: ¿Quién es el que nos libra de las tinieblas de la tierra y del mar,
cuando lo invocáis humildemente y en secreto, diciendo: Si nos libras de este
infortunio, te estaremos agradecidos?
64. Di: Dios es el que os libra de este infortunio y de toda aflicción, y, sin
embargo, vosotros le asociabais divinidades.
65. Diles: Él es el que puede enviar el suplicio sobre vuestras cabezas o
hacerlo surgir de debajo de vuestros pies, sembrar entre vosotros la discordia y
hacer sentir a los unos la violencia de los otros. He aquí cómo sabemos volver
las enseñanzas, volver, revolver, manejar y aplicarlas a propósito para que
comprendan al fin.
66. Tu pueblo acusa al Corán de mentira. Diles: Yo no estoy encargado de
vuestros asuntos. Cada profeta ocupa su lugar, y en verdad, vosotros lo sabréis.
67. Cuando ves a los infieles entablar conversación sobre nuestros signos,
aléjate de ellos hasta que la entablen de otra manera. Satán puede hacerte
olvidar este precepto. Tan pronto como tú te acuerdes de ello, no permanezcas
con los malvados.
68. No se pedirá cuenta de ello a los que temen a Dios; pero deben recordárselo,
a fin de que teman a Dios.12
69. Aléjate de Los que consideran su religión como un juego y un pasatiempo. La
vida de este mundo les ha cegado. Adviérteles que toda alma será perdida por sus
obras. No habrá pares ella más protector ni intercesor que Dios. Aun cuando
ofreciese toda clase de compensación, será rechazado. Los que estén destinados a
la pérdida eterna en retribución de sus obras, tendrán por bebida agua
hirviendo, y un suplicio cruel será el premio de su infidelidad.
70. Di: ¿Invocaremos, al lado de Dios, a los que no pueden sernos útiles ni
dañarnos? Volveremos sobre nuestros pasos después que Dios nos ha dirigido por
la senda recta, semejantes a aquel a quien los demonios extravían en el
desierto, mientras que sus com-pañeros le llaman a la senda recta y gritan:
¿Vienes a nosotros? Di: La dirección de Dios, ésa es la dirección. Hemos
recibido la orden de resignarnos a la voluntad de Dios, dueño del universo.
71. Cumplid puntualmente la oración y temed a Dios; ante él seréis congregados.
72. El es el que ha creado los cielos y la tierra de una creación verdadera, el
día en que dijo: Sea, y fue.
73. Su palabra es la verdad. A él solo pertenecerá el poder en el día en que se
toque la trompeta. Conoce lo que es invisible y lo que es visible; él es el
sabio, el instruido.
74. Abrahán dijo a su padre Azar: ¿Tomarás ídolos por dioses? Tú y tu pueblo
estáis en un extravío evidente.
75. He aquí cómo hicimos ver a Abrahán el reino de los cielos y de la tierra, a
fin de que supiese de ciencia cierta.
76. Cuando la noche lo hubo rodeado con sus sombras, vio una estrella, y
exclamó: ¡He aquí mi dueño! La estrella desapareció. Entonces dijo: Yo no amo a
los que desaparecen.
77. Salió la luna, y dijo: ¡He aquí mi dueño! y cuando ella se puso, exclamó: Si
mi verdadero Señor no me hubiese dirigido, me habría extraviado.
78. Vio salir el sol, y dijo: Éste es mi dueño, éste es mucho mayor. Pero cuando
el sol se puso, exclamó: ¡Oh pueblo mío! Soy inocente del culto idólatra que
vosotros profesáis.
79. Vuelvo mi rostro hacia el que ha formado los cielos y la sierra; soy
verdadero creyente, y en modo alguno del número de los que asocian.
80. Su pueblo disputó con él. ¿Disputaréis, les dijo, conmigo respecto de Dios?
Él me ha dirigido hacia el camino recto y no temo a los que vosotros le
asociáis, a menos que Dios no quiera algo, pues lo abarca todo con su ciencia.
¿No reflexionaréis?
81. ¿Y cómo temeré a los que vosotros le asociáis, cuando no teméis asociarle
divinidades, sin que él, Dios, os haya dado algún poder sobre esto? ¿Cuál de los
dos partidos es el más seguro? Decid, si lo sabéis.
82. Los que creen y no cubren su fe con la vestidura de la injusticia, ésos
gozarán de la seguridad, ésos están en el camino recto.
83. Tales son los argumentos de la unidad de Dios que nosotros procuramos a
Abrahán contra su pueblo. Nosotros elevamos a los que nos place. Tu Señor es
prudente y sabio.
84. La hemos dado a Isaac y a Jacob, y les hemos dirigido a ambos. Antes
habíamos dirigido ya a Noé. Entre los descendientes de Abrahán hemos dirigido
también a David y a Salomón, y a Job y a José, y a Moisés y a Aarón. Así es cómo
recompensamos a los que obran el bien.
85. Zacarías, Yahía (S. Juan), Jesús y Elías, todos eran justos.
86. A Ismael, Eliseo, Jonás y Loth los hemos elevado por encima de todos los
humanos.
87. Asimismo, entre sus padres y sus hijos, entre sus hermanos hemos elegido un
gran número y los hemos conducido por el camino recto.
88. Tal es la dirección de Dios; dirige al que quiere de entre sus servidores.
Si los hombres le asocian otros dioses, es cierto que sus obras se perderán en
balde.
89. Ésos son los hombres a quienes hemos dado las Escrituras y la sabiduría, y
la profecía. Si su posteridad no cree en ello, los confiamos a los que crean.
90. Aquéllos han sido dirigidos por el mismo Dios por el camino recto. Sigue,
pues, su dirección. Diles: No os pido salario por el Corán; éste no es más que
una instrucción para el universo.
91. No aprecian a Dios cual lo merece, cuando dicen: Jamás ha revelado nada al
hombre. Diles: Quién ha revelado, pues, el Libro que Moisés llevó para hacer de
él la luz y la guía de los hombres; este libro (el Pentateuco) que escribís en
hojas, el libro que mostráis y del cual ocultáis, sin embargo, una gran parte,
habéis sido instruidos de lo que no sabíais, como tampoco vuestros padres.
Diles: Es Dios; y luego déjales divertirse con sus frívolos discursos.
92. Es un libro que hemos enviado de lo alto, un libro bendito, que corrobora
las Escrituras anteriores, a fin de que tú adviertas a la madre de las ciudades
(la Meca) y a los que habitan, sus alrededores. Los que creen en la vida futura
creerán en este libro y serán exactos observadores de la oración.
93. ¿Quién es más malo que el que inventa mentiras a cuenta de Dios y dice: Yo
he recibido una revelación, cuando nada le ha sido revelado; que dice: Yo haré
descender un libro semejante al que Dios ha hecho descender?.13 ¡Oh! Si vieseis
a los malvados con las angustias de la muerte, cuando los ángeles, extendiendo
sus brazos sobre ellos, pronuncian estas palabras: Despojaos de vuestras
personas (de vosotros mismos); hoy vais a sufrir un suplicio ignominioso como
premio de vuestras palabras engañosas respecto de Dios, y de vuestros desprecios
por sus milagros.
94. Volvéis a nosotros, despojados de todo, tales como os creamos la primera
vez; dejáis detrás de vosotros los bienes que os habíamos concedido y no vemos
con vosotros a vuestros intercesores, a quienes habéis considerado como
compañeros de Dios. Los lazos que os unían están rotos, y aquellos que
imaginabais ser los iguales de Dios han desaparecido.
95. Dios es quien separa el fruto del hueso; hace salir la vida de lo que está
muerto y la muerte de lo que está vivo. Tal es Dios: ¿por qué, pues, os apartáis
de él?
96. Hace despuntar la aurora; ha establecido la noche para el reposo y el sol y
la luna para el cómputo del tiempo. Tal es la sentencia del Prudente, del Sabio.
97. Él es el que ha colocado para vosotros la estrella (en el cielo), a fin de
que seáis dirigidos en las tinieblas, en la tierra y en los mares. En todas
partes hemos hecho brillar signos para los que comprenden.
98. Él es el que os ha producido de un solo individuo; tenéis un receptáculo14
en los riñones de vuestros padres, y un depósito en el seno de vuestras madres.
Hemos hecho brillar signos para los que comprenden.
99. Él es el que ha hecho descender el agua del cielo. Con ella hacemos brotar
los gérmenes de todas las plantas; con ella producimos la verdura de donde salen
las semillas dispuestas por series, y las palmeras cuyas ramas dan racimos
suspendidos, y los huertos plantados de viñas, y los olivos y los granados que
se parecen y que se diferencian unos de otros. Dirigid vuestras miradas a sus
frutos, considerad su fructificación y su madurez. En verdad, en todo esto hay
signos para los que comprenden.
100. Han asociado los genios a Dios, cuando es él el que los ha creado; en medio
de su ignorancia le atribuyen hijos a hijas. ¡Gloria a él! Está muy por encima
de lo que le atribuyen.
101. Creador del cielo y de la tierra, ¿cómo ha de tener hijos, él que no tiene
compañera, que ha creado todas las cosas y que conoce todas las cosas?
102. Éste es Dios, vuestro Señor; no hay más Dios que él. Creador de todas las
cosas, adoradle, que él vela sobre todas las cosas.
103. Las miradas de los hombres no podrían alcanzarle; él alcanza todas las
miradas: el Sutil, el Instruido.
104. La evidencia os ha venido de parte de vuestro Señor. Todo el que ve, ve en
su provecho propio; todo el que es ciego, lo es en su propio detrimento. Yo no
soy vuestro guardián.
105. Así es como nos servimos nosotros de nuestros signos (versículos), a fin de
que te digan: Tú tienes instrucción, y a fin de que nosotros instruyamos a los
que comprenden.
106. Sigue lo que te ha sido revelado por tu Señor. No hay más Dios que él, y
aléjate de los que le asocian (otros dioses).
107. Si Dios quisiese no se los asociarían. No te hemos encargado que seas su
guardián ni que veles por sus intereses.
108. No injuries a las divinidades que invocan al lado de Dios; podrían a su
vez; en medio de su extravagancia, injuriar a Dios. Así es como hemos trazado a
cada pueblo sus acciones. Más tarde volverán a su Señor, quien les repetirá lo
que hacían.
109. Han jurado ante Dios con el más solemne juramento, que si les hace ver un
mílagro, creerán en él. Di: Los milagros están en poder de Dios, y ¿qué es lo
que podría haceros comprender que cuando el milagro aparezca no creerán en
él?.15
110. Apartaremos sus corazones y sus ojos de la verdad, puesto que no han creído
la primera vez, y les dejaremos vagar; confusos, en medio de su extravío.
111. Aunque hiciésemos descender a los ángeles, aunque los muertos hablaren,
aunque reuniésemos ante sus ojos todo lo que existe, no creerían sin la voluntad
de Dios; pero la mayor parte de ellos ignoran esta verdad.
112. Así es como hemos suscitado un enemigo a cada profeta, tentadores entre los
genios y entre los hombres,16 sugiriendo en su ceguedad los unos a los otros el
oropel de los discursos.17 Si Dios hubiese querido, no lo habrían hecho. Aléjate
de ellos y de lo que inventan.
113. Deja los corazones de los que no creen en la vida futura detenerse en este
sentimiento y complacerse en él; déjales ganar lo que ganan.
114. ¿Buscaré otro juez más que Dios, ese Dios que os ha hecho descender el
Corán por partes? Aquellos a quienes hemos dado las Escrituras saben bien que ha
sido verdaderamente enviado de Dios. No seas, pues, de los que dudan.
115. Las palabras de tu Señor son el colmo de la verdad y de la justicia. Nadie
puede cambiar sus palabras. Lo oye y lo sabe todo.
116. Si obedeces al mayor número de los que habitan este país, te apartarán del
sendero de Dios; no siguen más que opiniones y no son más que embusteros.
117. Dios, tu Señor, conoce muy bien al que se extravía en su ruta; conoce muy
bien a los que están en la senda recta.
118. Comed de todo alimento sobre el cual haya sido pronunciado el nombre de
Dios, si creéis en sus signos.18
119. ¿Y por qué no habéis de comer el alimento sobre el, cual ha sido
pronunciado el nombre de Dios, cuando Dios os ha enumerado ya los alimentos que
os prohíbe, salvo el caso en que os veáis obligados a comerlos? La mayor parte
de los hombres extravían a los demás con sus pasiones y sin tener ningún
conocimiento en apoyo de lo que hacen; pero Dios conoce a los transgresores.
120. Abandonad el exterior y el interio del pecado, pues los que trabajan en el
pecado serán retribuidos según sus obras.19
121. No comáis cosas sobre las cuales no ha sido pronunciado el nombre de Dios:
esto es un crimen. Los tentadores excitarán a sus clientes a disputar con
vosotros sobre este punto. Si los escucháis, llegaréis a ser idólatras.
122. El que había muerto y a quien nosotros hemos dado la luz para caminar en
medio de los hombres, ¿será semejante al que camina entre tinieblas y que no
saldrá jamás de ellas? Así han sido preparadas de antemano las acciones de los
infieles.
123. Así es como hemos hecho que los grandes de cada ciudad sean los hombres
criminales, a fin de que tiendan lazos; pero sólo a sí mismos se los habrán
tendido.20
124. Cuando se les ofrece un milagro, dicen: No creeremos, mientras no veamos un
milagro semejante a los que han sido concedidos a los enviados de Dios. Dios
sabe muy bien dónde debe colocar su misión. La vergüenza ante Dios y el castigo
terrible alcanzarán a los criminales como premio de sus engaños.
125. Dios abrirá para el islam el corazón de aquel a quien quiera dirigir; él
oprime, pone estrecho y como procurando elevarse en el aire el corazón de aquel
a quien quiera extraviar.21 Tal es el castigo con que Dios alcanzará a los que
no creen.
126. Éste es el camino de Dios, que es recto. Ya hemos explicado detalladamente
sus enseñanzas a los que reflexionan.
127. Una morada de paz les está reservada cerca de Dios; él será su protector en
recompensa de sus obras.
128. En el día en que los reúna a todos, les dirá a los genios: ¡Asamblea de
genios, habéis abusado demasiado de los hombres! Señor, dirán sus clientes entre
los hombres, nos prestábamos uno a otros servicios recíprocos. Henos llegados al
término que tú nos has fijado. El fuego será vuestra morada, responderá Dios;
permaneceréis en él eternamente, a no ser que otra cosa plazca a Dios; pues es
prudente y sabio.
129. Así es como entre los malvados damos los unos como jefes de los otros, como
premio de sus obras.
130. ¡Oh asamblea de hombres y de genios! ¿No habéis tenido apóstoles escogidos
entre vosotros que os repetían nuestras enseñanzas y os advertían la
comparecencia de este día? Ellos responderán: Lo reconocemos por nuestro mal. La
vida de este mundo les ha cegado y reconocerán que han sido infieles por su
pérdida.
131. Y esto fue así 22 porque Dios no es el destructor de las ciudades que los
aniquila por maldad y sin que ellos lo esperen.
132. Toda alma ocupará un grado correspondiente a sus obras. Tu señor no está
desatento a lo que hacen.
133. Tu Señor está rico, lleno de piedad; si quisiese, os haría desaparecer y os
reemplazaría por otros pueblos que él quisiere, del mismo modo que os ha hecho
salir de las generaciones pasadas.
134. Eso con lo cual se os amenaza tendrá lugar y no seréis vosotros quienes
debilitaréis las sentencias de Dios.
135. Diles: ¡Oh pueblo mío! Obra según tus fuerzas, que yo obraré también.
Vosotros aprenderéis.
136. A quien cabrá la morada eterna del paraíso. Dios no hará prosperar a los
malvados.
137. Destinan a Dios una parte de lo que ha hecho nacer en sus cosechas y en su
ganado, y dicen: Esto es de Dios (de Dios según su invención), y esto de los
compañeros que nosotros le atribuimos. Pero lo que estaba destinado a sus
compañeros no llegará jamás a Dios, y lo que estaba destinado a Dios llegará a
sus compañeros.23 ¡Qué falsas son sus opiniones!.24
138. Así es como entre un gran número de idólatras, las falsas divinidades les
han sugerido la idea de matar a sus propios hijos, todo para perderlos y
embrollar su culto. Si Dios hubiese querido, jamás habrían obrado así; pero
déjales hacer y aléjate de lo que inventan.
139. Dicen: Tales animales y tales cosechas están prohibidos; ningún otro más
que los que nosotros queremos (así lo han imaginado ellos) debe alimentarse con
ellos. Tales animales deben estar exentos de llevar fardos. No pronuncian sobre
ellos el nombre de Dios; inventan todo esto a cuenta de Dios. Él los retribuirá
por sus invenciones.
140. Dicen: El más pequeño de tales animales será lícito para nuestros hijos
varones; estará prohibido a nuestras mujeres. Pero, si el feto es abortado,
están todos en compañia comiéndolo. Dios les recompensará por sus distinciones.
Es sabio y prudente.
141. Están perdidos los que matan a sus hijos por locura, por ignorancia; los
que prohíben los alimentos que Dios ha dado a los hombres por pura invención a
cuenta suya. Están extraviados, no están en el camino recto.
142. Él es el que os ha creado los jardines de viñas soportadas por parras y las
que no lo están, el que ha creado las palmeras y los trigos de tantas especies,
los olivos y los ganados que se semejan y se diferencian entre sí. Él ha dicho:
Alimentaos con mis frutos y pagad lo que debáis el día de la recolección; evitad
la prodigalidad, pues Dios no ama a los pródigos.
143. Entre los animales, unos están hechos para llevar fardos y otros para ser
degollados. Alimentaos de lo que Dios os concede, y no sigáis las huellas de
Satán, que es vuestro enemigo declarado.
144. Hay ocho clases de ganado que forman paneja, a saber: dos de raza ovejuna
(carnero y oveja) y dos de raza cabría (macho cabrío y cabra). Pregúntales: ¿Son
los machos los que Dios os ha prohibido o bien las hembras, o bien lo que
encierran las entrañas de las hembras? Instruidme, si sois sinceros.
145. Además, dos clases de raza camella (camello y camella) y dos de raza bovina
(toro y vaca). Pregúntales: ¿Son los machos los que Dios os ha prohibido o bien
las hembras, o bien lo que encierran las entrañas de las hembras? ¿Estabais
presentes cuando Dios os prescribió todo eso? ¿Y quién es más malo que el que,
ignorante como es, inventa una mentira a cuenta de Dios para extraviar a los
hombres? Dios no dirige a los malvados.
146. Diles: En lo que me ha sido revelado no hallo más prohibición para el que
quiere alimentarse que los animales muertos, la sangre que ha manado y la carne
del cerdo:25 pues es una abominación. Hay prohibición de comer, por pura
prevaricación, lo que ha sido muerto bajo la invocación de otro nombre que no
sea el de Dios, a no ser que se vea uno obligado a ello y que no se coma por
desobediencia a intención de pecar; y en verdad, Dios es indulgente y
misericordioso.
147. En cuanto a los judíos, les hemos prohibido todos los animales que no
tienen el casco del pie partido; les hemos prohibido igualmente la grasa de los
bueyes y de los carneros, excepto la del lomo y de las entrañas, y la que está
pegada a los huesos. Es para cas-tigarlos por sus iniquidades. Nosotros somos
equitativos.
148. Si te acusan de impostura, diles: Vuestro Señor es de una misericordia
inmensa, pero su ira no podría ser apartada de los crirninales.
149. Los que asocian (otras divinidades a Dios) dirán: Si Dios lo hubiese
querido, ni nosotros ni nuestros padres le habríamos asociado (otras
divinidades); nosotros no habríamos prohibido el uso de ninguna cosa. Así es
cómo los que les han precedido acusaban de impostura a otros apóstoles, hasta el
momento en que sintieron nuestra ira. Diles: Si tenéis algún conocimiento,
hacedlo ver; pero vosotros sólo seguís opiniones y no sois más que embusteros.
150. Di: Sólo a Dios pertenece el argumento perentorio. Si hubiese querido, os
habría dirigido a todos por el camino recto.
151. Diles: Haced venir a vuestros testigos que atestigüen que Dios ha prohibido
estos animales. Si prestan este testimonio, tú no testimonies con ellos, y no
busques el afecto de los que tratan de mentiras nuestros signos, de los que no
creen en la vida futura y de los que atribuyen iguales a su Señor.
152. Diles: Venid, y voy a leeros lo que vuestro Señor os ha prohibido: No le
asociéis ningún ser; tratad a vuestros padres y madres con generosidad; no
matéis a vuestros hijos a causa de la indigencia:26 nosotros os daremos con qué
vivir, así como a ellos; alejaos de las liviandades lo mismo en el exterior que
en el interior; no matéis a los hombres, pues Dios os lo ha prohibido, excepto
si la justicia lo exige. He aquí lo que Dios os recomienda, para que comprendáis
al fin.
153. No toquéis al bien del huérfano, si no es para bien,27 y esto hasta la edad
de la pubertad. Dad la medida y el peso justos. No impondremos a ninguna alma
más que la carga que puede llevar. Cuando pronunciéis un juicio, pronunciadlo
con justicia, aunque se trate de un pariente. Sed fieles a la alianza del Señor.
He aquí lo que os recomienda Dios; tal vez refIexionaréis.
154. He aqul mi sendero; es recto. Seguidle y no sigáis varios senderos, por
temor a que seáis apartados del de Dios. He aquí lo que os recomienda Dios a fin
de que le temáis.
155. Hemos dado el Libro a Moises, libro completo, para aquel que hace el bien,
una dintinción detallada en toda materia, libro destinado a servir de dirección
y de prueba de la misericordia, a fin de que ellos (los judíos) crean en la
comparecencia ante su Señor.
156. Y este Corán que hemos hecho descender es un libro bendito; seguidle y
temed a Dios, a fin de que probéis su misericordia.
157. Ya no diréis: El Libro (las Escrituras) ha sido enviado de lo alto a dos
naciones (a los judíos y a los cristianos); en cuanto a nosotros, no teníamos
ningún conocimiento de sus estudios.
158. Ya no diréis: Si se nos hubiese enviado un libro, habríamos sido mejor
dirigidos que ellos. Sin embargo, ha venido hacia vosotros una declaración
patente de parte de vuestro Señor; ella es la dirección y la prueba de la
misericordia divina. ¿Y quién es peor que el que trata de mentiras los signos de
Dios y se aleja de ellos? Castigaremos a los que se aparten de nuestros signos
con un doloroso suplicio, porque se han apartado de nuestros signos.
159. ¿Esperan que los ángeles vengan, que venga el mismo Dios, o que les
sorprenda un signo de los signos de tu Señor? El día en que un signo de los
signos de tu Señor venga sobre ellos, la fe no aprovechará ya al alma que no
haya creído antes, o que, con la fe, no haya hecho ninguna obra buena. Diles: Si
esperáis, también nosotros esperaremos.
160. Tú no serás de los que rescinden su fe y se dividen en sectas. Su asunto
concernerá a Dios, quien les recordará lo que han hecho.
161. Todo el que ha hecho una buena obra recibirá la recompensa décupla; el que
ha cometido una mala acción recibirá un precio equivalente.28 No serán
oprimidos.
162. Diles: El Señor me ha conducido por el camino recto, en una religión recta,
en la creencia de Abrahán, que era verdadero creyente y que no asociaba (otras
divinidades a Dios).
163. Di: Mi rezo y mis actos de devoción, mi vida y mi muerte, pertenecen a
Dios, dueño del universo, que no tiene compañiero. Esto me ha sido ordenado y yo
soy el primero de los musulmanes (de los que se resignan a la voluntad de Dios).
164. ¿Desearías tener por dueño otro que no fuese Dios, que es el dueño de todas
las cosas? Toda alma no hace sus obras más que por cuenta propia: ninguna
llevará el fardo de otra.29 Volveréis a vuestro Señor, que os declarará aquello
sobre lo cual estabais en desacuerdo unos con otros.
165. Él es el que os ha establecido en la tierra, para reemplazar a vuestros
antepasados; asignó a los unos grados más elevados que a los otros, a fin de
probaros por lo mismo que os da. Vuestro Señor es rápido en sus castigos, pero
es indulgente y misericordioso.
7. SURAT AL ARAF
Revelada en Meca. 205 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. ALIF, LAM. MIM. SAD.2 He aquí un libro que ha sido enviado de lo alto; que no
haya ninguna inquietud en tu corazón respecto de este libro, y no vaciles en
advertir por medio de este libro; que sirva de amonestación a los creyentes.
2. Seguid la ley que os ha venido de vuestro Señor y no sigáis a más patronos
que él. ¡Oh, cuán poco pensáis en ello!
3. ¡Cuántas ciudades hemos destruido! Nuestra ira las ha sorprendido a unas en
medio de la noche y a otras a la claridad del día.
4. ¿Cuál era el grito en el momento en que nuestra ira les ha sorprendido (a los
pueblos impíos)? Gritaban: ¡Sí! hemos sido impíos.
5. Pediremos cuenta a los pueblos a quienes hemos enviado profetas; pediremos
cuenta a los profetas mismos.
6. Les haremos el relato de sus acciones, teniendo un conocimiento perfecto
respecto de nosotros, pues no estábamos ausentes.
7. Ese día será pesado con justicia; aquellos cuyo peso sea grande, ésos serán
felices.
8. Aquellos cuyo peso sea liviano, ésos se habrán perdido por haber sido inicuos
respecto de nuestros signos.3
9. Os hemos establecido en la tierra, os hemos Revelada en ella el alimento. ¡Cuán
poco agradecidos sois!
10. Nosotros os creamos y os dimos la forma, y luego les dijimos a los ángeles:
Inclinaos ante Adán, y ellos se inclinaron, excepto Eblís, que no fue de los que
se inclinaron.
11. Dios le dijo: ¿Qué es lo que te impide ínclinarte ante él cuando te lo
ordeno yo? Yo valgo más que él, dijo Eblís; tú me has creado de fuego, y a él lo
has creado de limo.
12. Sal de aquí, le dijo el Señor; no te sienta hincharte de orgullo en estos
lugares. Sal de aquí; tú serás del número de los despreciables.
13. Dame tregua hasta el día en que los hombres hayan resucitado.
14. La tienes, repuso el Señor.
15. Y porque tú me has extraviado, repuso Eblís, yo los acecharé en tu sendero
recto.
16. Luego los asaltaré por delante y por detrás; me presentaré a su diestra y a
su izquierda, y en verdad hallarás muy pocos que te estén agradecidós.
17. ¡Sal de aquí!, le dijo el Señor; cubierto de oprobio y rechazado a lo lejos,
y quien te siga... llenaré el infierno con todos vosotros.
18. Tú, Adán, habita con tu esposa el jardín y ambos comed de sus frutos
dondequiera que queráis; únicamente que no debéis acercaros al árbol este, por
terror a que paséis a ser culpables.
19. Satán les hizo sugestiones para mostrarles su desnudez, que hasta entonces
les estaba oculta. Les dijo: Dios no os prohíbe este árbol más que con objeto de
que no os convirtáis en ángeles y de que no seáis inmortales.
20. Les juró que era su consejero fiel.
21. Les sedujo cegándolos, y cuando hubieron probado del árbol, les apareció su
desnudez y empezaron a cubrirla con hojas del jardín. Entonces el Señor les
gritó: ¿No os he prohibido ese árbol? ¿No os he dicho que Satán es vuestro
enemigo declarado?
22. Ellos (Adán y Eva) respondieron: ¡Oh Señor nuestro! Nosotros somos
culpables, y si tú no nos perdonas, si tú no tienes piedad de nosotros, estamos
perdidos.
23. Descended, les dijo Dios; vosotros seréis enemigos del uno y del otro.4
Hallaréis en la tierra una mansión y un goce temporales.
24. Viviréis y moriréis en ella y saldréis de ella algún día.
25. ¡Oh hijos de Adán! Os hemos enviado vestidos, para cubrir vuestra desnudez,
y preciosos ornamentos; pero el vestido de la piedad es el preferible. Tales son
las enseñanzas de Dios: tal vez los hombres dirán mal de ellas.
26. ¡Oh hijos de Adán! Que Satán no os seduzca como ha seducido a vuestros
padres, a quienes hizo salir del jardin; les quitó su vestido para hacerles ver
su desnudez. Él y sus adeptos os ven desde donde vosotros no los veis. Les hemos
dado por patronos a aquellos que no creen.
27. Cuando los perversos han cometido alguna acción fea, dicen: Lo hemos visto
practicar por nuestros padres, Dios es quien lo manda. Diles: Dios no ordena
acciones infames;5 ¿vais a decir de Dios lo que no sabéis?
28. Diles: Mi Señor ordena la equidad. Volved vuestras frentes hacia el lugar en
que se le adora; invocadle sinceros en vuestro culto. Del mismo modo que os ha
hecho salir de la nada, os hará volver a su lado. Dirige a algunos de vosotros y
deja a los demás en el extra-vío. Éstos han tornado a los adeptos de Satán por
patronos suyos más bien que a Dios, y no creen en el camino recto.
29. ¡Oh hijos de Adán! Poneos vuestros más hermosos trajes6 siempre que vayáis a
algún oratorio.7 Comed y bebed, pero sin excesos, pues Dios no ama a los que
hacen excesos.
30. Diles: ¿Quién puede prohibir adornarse con ornamentos que Dios produce para
sus servidores, o alimentarse de alimentos deliciosos que les concede? Estos
bienes pertenecen a los infieles en este mundo; pero sobre todo en el día de la
resurrección. Así es como explica Dios sus enseñanzas a los que saben.
31. Diles: Dios ha prohibido toda acción fea pública o secreta; ha prohibido la
iniquidad y toda violencia injusta. Ha prohibido que se le asocie ningún ser,
fuere cual fuere; no os ha dado ningún poder respecto a este punto y os ha
prohibido decir de él lo que no sabéis.
32. Cada nación tiene su término. Cuando ha llegado su término, los hombres no
podrían recular ni avanzar.
33. ¡Oh hijos de Adán! Se levantarán de en medio de vosotros apóstoles que os
recitarán mis enseñanzas. Todo el que teme a Dios y obra el bien estará al
abrigo de todo terror y no será entristecido.
34. Aquellos que tratan de mentiras mis signos, los que los desdeñan, serán
entregados al fuego y permanecerán en él eternamente.
35. ¿Quién es más impío que el que forja mentiras a cuenta de Dios o que trata
sus signos de impostora? A estos hombres les será concedida una parte de los
bienes de este mundo, conforme al Libro eterno, hasta el momento en que al
recogerlos nuestros enviados 8, les pregunten: ¿Dónde están los idolos que
vosotros invocabais al lado de Dios? Ellos responderán: Han desaparecido, y
testimoniarán así ellos mismos que eran infieles.
36. Dios les dirá: Entrad en el fuego para uniros a las generaciones de los
hombres y a los genios que han desaparecido antes de vosotros. Siempre que entra
allí una nueva generación, maldice a su hermana hasta el momento en que estén
reunidas; entonces la última dirá mostrando a la primera: Señor, he allí a los
que nos han extraviado, aplicadles un doble castigo del fuego, y Dios les dirá:
El doble será para todos vosotros; pero vosotros lo ignoráis.
37. Y la primera dirá a la última: ¿Qué ventaja tenéis sobre nosotros? Probad el
castigo que os han valido vuestras obras.
38. En verdad, para los que han tratado nuestros signos de mentiras y los han
desdeñado no se abrirán las puertas del cielo; no entrarán en mi jardín hasta
que un camello pase por el ojo de una aguja.9 Así es como recompensaremos a los
criminales.
39. La gehena será su lecho, y por encima de ellos los cubrirán capas de fuego.
Así es como recompensamos a los impíos.
40. No impondrernos, a los que han creído y obrado el bien, cargas superiores a
sus fuerzas. Estarán en posesión del jardín, donde permanecerán eternamente.
41. Quitaremos todo sentimiento de sus corazones. Los ríos correrán bajo sus
pies, y exclamarán: ¡Gloria a Dios que nos ha conducido a estos lugares! En
verdad, nosotros nos habríamos extraviado, si Dios no nos hubiese conducido. Los
apóstoles de nuestro Señor nos habían anunciado bien la verdad. Una voz les hará
oír estas palabras: He aquí el jardín que habéis ganado con vuestras obras.
42. Y los habitantes del jardín les gritarán a los habitantes del fuego: Hemos
experimentado la verdad de las promesas de vuestro Señor, y vosotros ¿las habéis
experimentado? Y ellos responderán: Sí. Un heraldo, que gritará entre ellos,
proferirá estas palabras: Maldición de Dios sobre los impíos.
43. Sobre los que alejaban a los demás del sendero de Dios, que querían hacerlo
tortuoso y que no creían en la vida futura.
44. Un tabique10 separa a los bienaventurados de los réprobos. En el Elaraf 11
se mantendrán hombres que conocerán cada uno su marca distintiva; les gritarán a
los habitantes del jardín: ¡La paz sea con vosotros! Ellos (los réprobos) no
entrarán allí, aunque lo desean ardientemente.
45. Y cuando sus miradas se vuelvan hacia los habitantes del fuego, exclamarán:
¡Oh nuestro Señor! No nos coloques con los injustos.
46. Los que estén en el Elaraf gritarán a los hombres a quienes reconozcan por
sus marcas distintivas como réprobos: ¿De qué os han servido vuestras riquezas
amontonadas y vuestro orgullo?
47. ¿Son esos los hombres respecto de los cuales habíais jurado que no obtendrán
jamás la misericordia de Dios? Entrad en el jardín y estaréis al abrigo de todo
temor y no estaréis entristecidos.
48. Los habitantes del fuego les gritarán a los habitantes del jardín: Esparcid
sobre nosotros un poco de agua o un poco de esas delicias que Dios os ha
concedido. Dios, responderán éstos, ha prohibido uno y otro a los infieles.
49. Que han hecho de la religión su juguete, mientras que la vida del mundo les
ha vuelto ciegos. Nosotros lo olvidamos hoy, como ellos han olvidado este día de
su comparecencia y porque han negado la verdad de vuestros signos.
50. Sin embargo, les habíamos traído un libro y lo habíamos explicado con
ciencia, a fin de que sirviese de dirección y fuese un favor de Dios para los
que creen.
51. ¿Esperan todavía su interpretación? El día en que su interpretación haya
llegado, los que la hayan descuiRevelada en el mundo exclamarán: Los apóstoles de
Dios nos habían traído la verdad. ¿No hallaremos algún intercesor que interceda
por nosotros, o es que no podremos volver a la tierra? ¡Oh! ¿Obraríamos de
distinto modo que lo hemos hecho? Entonces, se habrán perdido ya sin remisíón, y
las divinidades que habían inventado habrán desaparecido.
52. Vuestro Señor es ese Dios que creó los cielos y la tierra en seis días y se
encaminó con firmeza hacia el trono; envuelve el día con la noche, y el día la
prosigue rápidamente; creó el sol, y la tierra, y las estrellas, sometidos por
orden suya a ciertas leyes. ¿No le pertenecen la creación y el gobierno de todas
las cosas? Bendito sea Dios, dueño del universo.
53. Invocad a Dios con humildad y en secreto. No ama a los transgresores.
54. No cometáis desórdenes en la tierra, cuando todo ha sido dispuesto en ella
para mejor; invocad a Dios por temor y por deseo, pues la misericordia de Dios
está muy cerca de los que obran el bien.
55. Él es el que envía los vientos precursores de su gracia.12 Nosotros les
hacemos llevar las nubes cargadas de lluvia y los empujamos hacia el país muerto
de sequía; nosotros hacemos descender de ellas el agua, y con ayuda de ésta
hacemos surgir todos los frutos, Así es como hacemos salir los muertos de sus
tumbas; tal vez reflexionaréis.
56. En un país bueno, las plantas germinan abundantemente con el permiso de
Dios; en el malo, vienen muy escasas. Así es como manejamos13 nuestras
enseñanzas para los hombres que dan acciones de gracias.
57. Hemos enviado a Noé hacia su pueblo. Le dice: ¡Oh pueblo mío, adora a Dios!
¿Por qué adorar a otras divinidades que no sean él? Temo por vosotros el castigo
del gran día.
58. Los grandes de su pueblo le dijeron: Vemos que estás en un burdo error.
59. ¡Oh pueblo mío! Yo no estoy en el error; soy el enviado del dueño del
universo.
60. Os anuncio los mandamientos del Señor y os doy saludables consejos. Yo sé de
Dios lo que vosotros no sabéis.
61. ¿Os admiráis de que la palabra de vuestro Señor os llegue por mediación de
un hombre de los vuestros, encargado de exhortaros a temer a Dios, a fin de que
sintáis su misericordia?
62. Pero estos hombres lo trataron de impostor. Hemos salvado a él y a los que
le han seguido en su buque, y hemos ahogado a los que han tratado nuestros
signos de mentiras. Eran un pueblo de ciegos.
63. Hemos enviado cerca de las gentes de Ad a uno de ellos,14 Hud. Éste les
decía también: ¡Oh pueblo mío! Adora a Dios y no adores más divinidades que él.
¿No teméis al Señor?
64. Aquellos grandes que eran incrédulos le decían: Demos que estás en una
aberración de espíritu, y en verdad, creemos que eres sólo un impostor.
65. ¡Oh pueblo mío!, les dijo Hud, no es aberración de espíritu; lejos de esto,
soy el enviado de Dios, dueño del universo.
66. Os anuncio los mandamientos de Dios; soy vuestro consejero sincero y fiel.
67. ¿Os causa asombro que la palabra de Dios os llegue por medación de uno de
vosotros, encargado de exhortaros? Acordaos de que os ha hecho suceder al pueblo
de Noé, que os ha dado una estatua gigantesca.15 Acordaos de los beneficios de
Dios, a fin de que seáis felices.
68. ¿Has venido, le dijeron, para hacer que adorásemos un solo Dios y
abandonásemos las divinidades de nuestros padres? Haz, pues, que tus amenazas se
cumplan, si eres sincero.
69. Pronto van a caer sobre vosotros la venganza y la ira de Dios, repuso.
¿Disputaréis conmigo sobre los nombres que vosotros y vuestros padres habéis
dado a las divinidades, respecto de las cuales no os ha concedido Dios ningún
poder? Esperad únicamente y también esperaré yo con vosotros.
70. Por efecto de nuestra misericordia, salvamos a Hud y a los que le han
seguido, y exterminemos hasta el último de los que habían tratado nuestros
signos de mentiras y que no creían.
71. Hemos enviado hacia los temuditas a su hermano Saleh.16 Éste les dijo: ¡Oh
pueblo mío, adorad a Dios! ¿Por qué habéis de adorar a otras divinidades
distintas de él? He aquí un signo evidente de Dios. Aquella camella de Dios es
para vosotros un signo: dejadla pacer en el campo de Dios, no le hagáis ningún
daño, por temor a que caiga sobre vosotros un doloroso castigo.
72. Acordaos de que Dios os ha hecho suceder al pueblo de Ad, que os ha
establecido en la tierra, donde, del centro de sus llanuras, eleváis castillos o
falláis rocas en casas. Acordaos de los beneficios del cielo, y no os extendáis
por la tierra para cometer desórdenes en ella.
73. Pero los jefes, entre los orgullosos temuditas, decían a los que
consideraban como débiles, a aquellos que creían: ¿Estáis seguros de que Saleh
sea enviado por su Señor? Nosotros creemos en su misión, contestaron.
74. En cuanto a nosotros, respondían los orgullosos, no admitimos eso en que
vosotros creéis.
75. Y desjarretaron la camella, fueron rebeldes a los mandatos de Dios, y luego
dijeron a Saleh: Haz que tus amenazas se cumplan, si eres realmente un enviado
de Dios.
76. Entonces les sorprendió una violenta conmoción de tierra; al día siguiente
se les halló tumbados, muertos, con la faz contra el suelo, en sus moradas.
77. Saleh los dejó, diciendo: Os he anunciado la advertencia de Dios y os he
dado consejos; pero vosotros no amáis a los que os dan consejos.
78. Hemos enviado también a Loth hacia los suyos. Les dijo: ¿Cometeréis
suciedades que ningún pueblo cometió antes de vosotros?
79. ¿Ábusaréis de los hombres en lugar de las mujeres para aplacar vuestros
apetitos carnales? En verdad, sois un pueblo entregado a los excesos.
80. ¿Y cuál fue la respuesta del pueblo de Loth? Se dijeron los unos a los
otros: Expulsadles (a Loth y a su familía). Son gentes que se precian de ser
castos.
81. Salvamos a Loth y a su familia, excepto a su mujer, que se quedó atrás.
82. Hicimos llover sobre ellos una lluvia... Mira cuál fue el fin de los
culpables.
83. Hemos enviado hacia los medianitas a su hermano Choaib, que les dijo: ¡Oh
pueblo mío, adora a Dios! ¿Por qué has de adorar a más divinidades que él? Se os
ha aparecido un signo evidente del cielo. Observad rigurosamente la medida y el
peso; no quitéis a los hombres lo que les es debido, no cometáis desórdenes en
la tierra cuando todo esté dispuesto en ella para lo mejor. Esto os será más
ventajoso, si queréis creerlo.
84. No os embosquéis en los extremos del camino, y no apartéis de la senda de
Dios a los que creen en él; queréis hacerla tortuosa. Recordad que sólo erais
unos pocos y él os ha multiplicado. Ved más bien cuál ha sido e lfin de los
malvados.
85. Si una parte de vosotros cree en mi misión, mientras que la otra la rechaza,
tened paciencia y esperad a que Dios juzgue entre nosotros. Es el mejor de los
jueces.
86. Los jefes del pueblo, henchidos de orgullo, dijeron a Choaib: ¡Oh Choaib! Te
expulsaremos de nuestra villa, así como a los que han creído contigo, o bien
volved a nuestra religión. ¿Cómo? Nosotros que sentimos aversión por ella,
respondieron los madianitas creyentes.
87. Seríamos culpables de haber inventado mentiras respecto de Dios, si
volviésemos a vuestra religión, después que Dios nos ha librado una vez. ¿Cómo
podríamos volver a ella a no ser por voluntad de Dios, que lo abarca todo en su
ciencia? Hemos puesto nuestra confianza en Dios. Señor, decide entre nosotros,
pues tú eres el más hábil entre los que deciden.
88 .Los jefes de aquellos que no han creído dijeron al pueblo: Si seguís a
Choaib, pereceréis.
89. Les sorprendió una conmoción violenta de la tierra, y al día siguiente se
les halló tendidos, muertos, la faz contra el suelo, en sus rnoradas.
90. Los que trataron a Choaib de impostor desaparecieron, cual si no hubiesen
habitado nunca estos países; los que trataron de impostor a Choaib están
perdidos.
91. Choaib se alejó diciendo: ¡Oh pueblo mío! Os predicaba los mandatos de Dios
y os daba consejos saludables. Pero, ¿por qué he de afligirme por la suerte de
los infieles?
92. Jamás hemos enviado apóstoles hacia una villa sin herir a sus habitantes con
adversidades y calamidades, a fin de que se humillasen.
93. En seguida cambiamos el mal en bien (las desgracias en prosperidad), de
suerte que, borrando todo en su memoria, se pusieron a decir: La felicidad y la
desgracia eran también patrimonio de nuestros padres. Luego, de pronto, les
sorprendimos con castigos en el rnomento en que no pensaban en ello.
94. Si los habitantes de las villas hubiesen querido creer en Dios y temerle,
les habríamos abierto las bendiciones del cielo y de la tierra; pero han tratado
nuestros signos de mentiras y les hemos castigado por sus obras.
95. ¿Han estado seguros los habitantes de que nuestra ira no les sorprenderá de
noche, mientras que duermen?
96. ¿Han estado seguros los habitantes de las villas de que nuestra ira no les
sorprenderá a la luz del día, mientras que ellos se entregan a las diversiones?
97. ¿Se creían al abrigo de las estrategias de Dios? ¿Y quién se creerá, pues,
al abrigo de las estrategias de Dios, excepto el pueblo condenado a la
perdición?
98. ¿No está aún probado a los ojos de los que han heredado de la tierra tras
sus antiguos habitantes que, si quisiésemos, les castigaríamos por sus pecados,
mientras que nosotros imprimiríamos un sello en sus corazones hasta el punto de
que no oirían nada?.17
99. Vamos a contarte algunas historias de estas villas. Se elevaron allí
profetas a hicieron ver milagros; pero estos pueblos no creían en lo que habían
tratado antes de mentira. Así es como imprime Dios el sello en los corazones de
los infieles.
100. No hemos hallado en la mayor parte ninguna fidelidad a la alianza; la mayor
parte eran perversos.
101. Detrás de estos profetas, enviamos a Moisés, armado de nuestros signos,
hacia Faraón y los grandes de su pueblo. Han obrado con iniquidad. Verás cuál ha
sido el fin de los malvados.
102. Moisés dijo a Faraón: Soy el enviado de Dios, dueño del universo.
103. Es justo que yo no diga de Dios más que la verdad pura. Vengo a vuestra
casa para operar un prodigio brillante; deja venir conmigo a los hijos de
Israel. Puesto que tú has venido, dijo Faraón, para operar un prodigio, háznoslo
ver, si eres verídico.
104. Moisés lanzó su varilla, y de pronto se convirtió visiblemente en una
serpiente.
105. Moisés sacóse la mano del seno, y hela completamente blanca, según los
votos de los espectadores.18
106. Los grandes del pueblo de Faraón exclamaron: ¡Es un mago hábil!
107. Quiere haceros salir de vuestro país, dijo Faraón; ¿qué creéis que conviene
hacer?
108. Respondieron: Contemporiza con él,19 así como con su hermano, y envía a
todas las villas hombres que reúnan.
109. Y que lo conduzcan cuantos magos hábiles hay.
110. Los magos se reunieron en casa de Faraón y dijeron: Sin duda, tendremos una
recompensa si le superamos a él.
111. Sí, ciertamente, y vosotros seréis del número de las familias de mi corte.
112. Los magos preguntaron a Moisés: ¿Eres tú el que echarás primero, o
nosotros?
113. Echad vosotros primero, dijo Moisés. Y echaron, y fascinaron las miradas de
los espectadores y los espantaron. Habían ostentado úna magia sorprendente.
114. Entonces hicimos esta revelación a Moisés: Echa tu varilla, y he aquí que
al instante devora a las otras varillas convertidas en serpientes.
115. Lo que era verdad apareció en todo su brillo, y las operaciones de los
magos se desvanecieron.
116. Fueron vencidos y se retiraron humillados.
117. Los magos se prosternaron adorando a Dios.
118. Diciendo: Creemos en Dios, Señor del universo.
119. Señor de Moisés y de Aarón.
120. Faraón les dijo: ¡Cómo! ¿Os hacéis creyentes antes de que yo os haya dado
permiso? Habéis arreglado de antemano ese engaño en la villa para hacer salir de
ella a los habitantes. Pronto veréis.
121. Haré que os corten los pies y las manos alternas,20 y en seguida os haré
cruciñcar a todos.
122. Respondieron: Todos tenemos que volver a nuestro Señor.
123. Tú quieres vengarte de nosotros porque hemos creído en los signos de Díos.
Señor, concédenos la constancia y haz que muramos resignados a tu voluntad
(musulmanes).
124. Los grandes del reino de Faraón le dijeron: ¿Dejarás partir a Moísés y a su
nación, a fin de que cometan desórdenes en el país, abandonándote a ti y a tus
divinidades? Entonces, respondió Faraón, hagamos morir a sus hijos varones y no
perdonemos más que a sus hijas; de este modo seremos superiores a ellos.
125. Entonces Moisés dijo a su pueblo: Implorad la asistencia de Dios y esperad;
pues la tierra es de Dios y la ha Revelada en herencia a aquel de sus servidores a
quien quiere. La vida futura será la recompensa de los que temen.
126. Estábamos oprimidos antes de llegar tú, respondieron, y lo estamos todavía.
Dios puede exterminar a vuestros enemigos, repuso Moisés y haceros herederos de
su tierra, para ver cómo os portaréis.
127. Ya hemos hecho sentir a los pueblos de Faraón la esterilidad y una escasez
en sus artículos, para que reflexionen.
128. Luego, cuando les hemos concedido la prosperidad, decían: Esto es lo que
nos corresponde. Si les ocurre una desgracia, la atribuyen a la mala fortuna de
Moisés y de los que le siguen. Su mala fortuna proviene de Dios; pero la mayor
parte no lo entienden.
129. Le dijeron a Moisés: En vano nos aportas milagros para fascinarnos, porque
no lo creeremos.
130. Entonces enviamos contra ellos la inundación, la langosta, la miseria, las
ranas y la sangre, signos evidentes; pero ellos se hincharon de orgullo, pues
eran criminales.
131. Cada vez que pesaba una plaga sobre ellos, decían a Moisés: Invoca a tu
Dios, según la alianza que has contraído con él. Si nos libras de esta plaga, te
prestaremos fe y dejaremos partir contigo a los hijos de Israel. Pero, tan
pronto como los libramos de la plaga y expiró el término fijado de antemano,
faltaron a sus promesas.
132. Hemos tornado venganza de este pueblo y le hemos ahogado en el mar, porque
ha tratado de mentiras nuestros signos y no les ha prestado ninguna atención.
133. Hemos Revelada en herencia a los débiles las comarcas orientates y las comarcas
occidentales de la tierra, sobre las cuales hemos derramado nuestras
bendiciones. Las magníficas promesas de tu Señor a los hijos de Israel se han
realizado, porque han sido constantes. Hemos destruido las obras y los edificios
de Faraón y de su pueblo.
134. Hemos atravesado el mar con los hijos de Israel, y hallaron en el país un
pueblo que adoraba ídolos. ¡Oh Moisés!, dijeron los israelitas, haznos dioses
como los que tienen esas gentes. Sois un pueblo de ignorantes, respondió Moisés.
135. El culto que profesan es caduco, y sus acciones son vanas.
136. ¿Buscaré para vosotros una divinidad distinta de la de ese Dios que os ha
elevado por encima de todos los pueblos? .
137. Acordaos de que os hemos librado de las gentes de Faraón, que os agobiaban
de males, que mataban a vuestros hijos varones, y sólo perdonaban a las
doncellas. Era una dura prueba de parte de vuestro Señor.
138. Dimos a Moisés una cita por treinta noches, y las completamos con otras
diez noches, de modo que el tiempo de su conversación con Dios fue de cuarenta
noches. Entonces Moisés le dijo a su hermano Aarón: Reemplázame cerca de mi
pueblo, obra con justicia y no sigas la senda de los malos.
139. Cuando Moisés llegó a la hora convenida, y Dios le hubo hablado, dijo a
Dios: Señor, muéstrate a mí, a fin de que yo te contemple. Tú no me verás,
respondió Dios; mira más bien a la montaña; si permanece inmóvil en su lugar, me
verás. Y cuando Dios se manifestó en la montaña, la redujo a polvo. Moisés cayó
desmayado, la faz contra el suelo.
140. Vuelto en sí, exclamó: ¡Gloria a ti! Vuelvo a ti penetrado de
arrepentimiento,21 y soy el primero de los creyentes.
141. ¡Oh Moisés!, dijo el Señor, te he escogido con preferencia a todos los
hombres para llevar mis mensajes y mi palabra. Toma lo que te doy, y sé
agradecido.
142. Hemos trazado para él, en tablas, mandamientos acerca de todas las materias
y explicaciones detalladas de todas las cosas. Recíbelos con firmeza y manda a
tu pueblo que los observe lo mejor que pueda. Os mostraré la mansión de los
criminales.
143. Apartaré de mis enseñanzas a los que se enorgullezcan injustamente en la
tierra, a los que vean todos nuestros milagros y no crean, a los que vean el
sendero recto y no lo tomen por su ruta, pero que, viendo el camino del
extravío, lo tomen por ruta.
144. Será así porque han tratado nuestros signos de mentiras y no les prestan
ninguna atención.
145. Las obras de los que tratan mis signos de mentiras y las de los que no
creen en la villa, no valdrán de nada. ¿Iban a ser recompensados de distinto
modo del que han obrado?
146. El pueblo de Moisés tomó durante su ausencia un becerro hecho con
ornamentos de oro, un becerro en cuerpo y que muugía.22 ¿No veían que no podían
hablarles ni dirigirles por el camino recto?
147. Tomaron este becerro para adorarlo, y obraron con iniquidad.
148. Y cuando se hubieron arrepentido y reconocido su extravío, exclamó: Si
nuestro Señor no tiene piedad de nosotros y no nos perdona nuestros pecados,
estamos perdidos.
149. Moisés, vuelto a en medio de su pueblo, exclamó lleno de ira y de dolor:
¡Es espantoso lo que habéis hecho en mi ausencia! ¿Queréis apresurar la obra de
Dios?.23 Tiró las tablas de la ley asió a su hermano por la cabeza, atrayéndolo
hacia sí. ¡Oh hijo de mi madre!, dijo Aarón, el pueblo me ha quitado toda
fuerza; poco faltó para que me matara; no vayas a regocijar a mis enemigos con
el espectáculo de mi castigo, y no me pongas en el número de los perversos.
150. ¡Señor!, exclamó Moisés, perdóname y a mi hermano, danos un lugar en tu
misericordia, pues tú eres el más misericordioso.
151. Los que adoraron el becerro incurrirán en sus iras y en la ignominias en
este mundo. Asíes como retribuiremos nosotros a los que forjan mentiras.
152. Los que después de haber cometido una males acción vuelven a Dios y
creen... Dios será para ellos indulgente y misericordioso.
153. Cuando se calmó la ira de Moisés, recogió las tablas de la ley. Los
caracteres que estaban allí trazados encerraban la dirección y la gracia para
los que temen a su Señor.
154. Moisés escogió en el pueblo setenta hombres para hacerlos comparecer ante
nosotros.24 Les sorprendió una violenta conmoción de tierra. Moisés exclamó:
Señor, tú habrías podido aniquilarlos antes de este día, y a mí con ellos. ¿Nos
harás perecer a todos a causa de los crímenes de algunos insensatos? Esto no era
más que una de esas pruebas con las cuales tú extravías o diriges a los que
quieres. Tú eres nuestro protector. Perdónanos nuestras faltas y ten piedad de
nosotros; eres el mejor de los que perdonan.
155. Asignanos una hermosa porción en este mundo y en el otro; henos ya vueltos
a ti llenos de arrepentimiento. Mi castigo, repuso Dios, caerá sobre todo el que
quiera; mi misericordia abarca todas las cosas; la destino para los que temen,
hacen limosna y creen en mis signos.
156. Para los que siguen al enviado, al profeta iletrado que hallarán señalado
en sus libros, en el Pentateuco y en el Evangelio: el profeta, que les ordena el
bien y les prohíbe el mal; que les permite el uso de los alimentos excelentes y
les prohíbe los alimentos impuros; que aligera sus fardos y quita las cadenas
que les agobian. Los que creen en él, los que le fortifican, los que asisten y
siguen la ley descendida con él, esos hombres serán bienaven-turados.
157. Diles: ¡Oh hombres! Yo soy el apóstol de Dios, enviado hacia todos
vosotros.
158. De ese Dios a quien pertenecen los cielos y la tierra, no hay más Dios que
él; él da la vida y hace morir. Creed en Dios y en su enviado, el profeta
iletrado, que también cree en Dios y en su palabra. Seguidle y estaréis en el
camino recto.
159. Hay en el pueblo de Moisés un cierto número de hombres que toman la verdad
por guía y que practican la equidad.
160. Hemos dividido a los israelitas en doce pueblos separados, y revelamos a
Moisés, implorando la lluvia para su pueblo, con estas palabras: Hiere la roca
con tu varilla, y la roca se fundió en doce fuentes. Cada tribu sabía de cuál
tenía que beber. Luego hicimos que se cerniera sobre ellos una nube y les
enviamos el maná y las codornices. Alimentaos de las excelentes cosas que os
concedemos. No es a nosotros a quien hacen daño; es a sí mismos.
161. Se les decía: Habitad esta ciudad y alimentaos con sus productos cuanto
queráis. Pedid la absolución de vuestros pecados, y, cuañdo entréis por la
puerta de la villa, prosternaos en señal de adoración. Entonces os perdonaremos
vuestros pecados y aumentaremos las riquezas de los que obran el bien.
162. Pero los malvados han sustituido otras palabras por las que le habían sido
recomendadas.25 Entonces enviamos contra ellos un castigo del cielo como premio
de su maldad.
163. Interrógales acerca de esa ciudad situada a orillas del mar, cuyos
habitantes no respetaban el sábado, cuando, el día del sábado, los peces
aparecían en la superficie de las aguas, y desaparecían los demás días. Así era
como les poníamos a prueba, porque eran prevaricadores.26
164. Una parte de ellos decían entonces a los que exhortaban a los malvados:
¿Por qué predicáis a un pueblo al que Dios exterminará o castigará con un
castigo terrible? Es para tener una excusa ante Dios y a fin de que le teman.
165. Y cuando los malvados han olvidado estas exhortaciones, salvamos a los que
prohibían hacer el mal, y sorprendimos a los malvados con un castigo terrible,
como premio a su impiedad.
166. Cuando franquearon lo que se les había prohibido franquear27, les dijimos:
Quedad convertidos en monos repelidos en el mar. Entonces tu Señor declaró que
allí, en el día de la resurrección, enviará contra ellos una nación que les hará
sentir terribles males; pues tu Señor es rápido en sus castigos, si bien es
indulgente y misericordioso.
167. Les hemos desparramado por la tierra y dividido en pueblos.28 Los hay que
son virtuosos y otros que no lo son. Les hemos probado con el bien y con el mal,
a fin de que vengan a nosotros.
168. A éstos siguieron malos sucesores; son herederos del Libro (del Pentateuco)
y reciben los bienes perecederos de este vil mundo, como premio de su
perversidad,29 y dicen: Esto nos será perdonado y luego, si se les ofrece otros
nuevos, los reciben también. ¿No han recibido de su parte un compromiso solemne,
el pacto de las Escrituras, cuando se les recomendó que no dijesen de Dios más
que la verdad? Ellos (los judíos de hoy) estudian, sin embargo, lo que contienen
estas Escrituras, y por otra parte, la mansión del otro mundo tiene más valor
para los que temen a Dios; ¿no lo comprenderéis?
169. Tiene más valor para los que se aferran al libro y observan la oración, y
en verdad, no haremos perecer la recompensa de los justos.
170. Cuando levantamos la montaña de Sinaí como una sombra por encima de sus
cabezas, ellos creían que iba a caer sobre ellos, y entonces nosotros les
dijimos: Recibid estas tablas que os damos, con firme resolución de observarlas,
y acordaos de lo que contienen, a fin de que temáis al Señor.
171. Acordaos de que Dios sacó un día de los riñones de los hijos de Adán a
todos sus descendientes y les hizo dar un testimonio contra ellos.30 Les dijo:
¿No soy vuestro Señor? Respondieron: Si, nosotros lo atestiguamos. Lo hemos
hecho, a fin de que no digáis en el día de la resurrección: Nosotros no sabíamos
nada.
172. A fin de que no digáis: Nuestros padres asociaban otras divinidades a Dios,
antes que nosotros; nosotros somos su posteridad. ¿Nos perderás por las acciones
de los que han mentido?
173. Así es como explicamos nosotros nuestros signos, tal vez volverán a Dios.
174. Recítales (a los judíos) la historia de aquel a quien nosotros hemos hecho
ver un signo y que no se aparta de él para seguir a Satán y que estuvo así entre
los extraviados.31
175. Ahora bien, si nosotros hubiésemos querido, lo habríamos elevado con este
milagro; pero permaneció unido a la tierra y siguid sus pasiones. Se semeja al
perro que ladra cuando le das caza y qué ladra también cuando te alejas de él.
He aquí a quién se parecen los que tratan de mentiras nuestros signos. Repíteles
estas historias, a fin de que reflexionen.
176. Es a algo malo a lo que se semejan los que tratan nuestros signos de
mentiras y se hacen daño a sí mismos.
177. Aquel a quien Dios dirige, está bien dirigido, y aquel a quien extravía,
está perdido.
178. Hemos creado para la gehena a gran número de genios y de hombres que tienen
corazones con los cuales no comprenden nada, que tienen ojos con los cuales no
ven nada, que tienen oídos con los cuales no oyen nada. Son como los brutos, y
hasta se extravían más que los brutos. Tales son los hombres que no prestan
ninguna atención a nuestros signos.
179. Los hombres más hermosos pertenecen a Dios.32 Invocadle por estos nombres y
alejaos de los que los aplican sin razón. Ellos recibirán la recompensa de sus
obras.
180. Entre los que hemos creado hay hombres que están en la senda recta y que
practican la equidad.
181. Respecto de los que tratan nuestros signos de mentiras, los aniquilaremos
poco a poco y por medios que no conocen.
182. Les concederá un largo plazo, pues mi astucia es a toda prueba.33
183. ¿No reflexionarán los árabes y verán que su compañero Mahoma no es un
demoniaco, sino un apóstol encargado de advertir francamente?
184. ¿Por qué no vuelven sus miradas hacia el reino de los cielos y de la tierra
y hacia todas la cosas que Dios ha creado para ver si se acerca su término? ¿Y
en qué otro libro han de creer los que no creen en el Corán?
185. Aquel a quien Dios extravía no hallará ya guía, y Dios lo dejará andar
errante sin conocimiento.
186. Te preguntarán para cuándo está fijada la llegada de la Hora. Diles: Su
conocimiento sólo a Dios está reservado. Nadie podría revelar su término,
excepto él. Pesa sobre los cielos como sobre la tierra,34 y sólo llegará
inopinadamente.
187. Te lo preguntarán como si tú tuvieses conocimiento de ello. Diles: Su
conocimiento está en Dios; pero la mayor parte de los hombres ignoran esta
verdad
188. Diles: No tengo ningún poder ni para procurarme lo que me es útil ni para
alejarme de lo que me es dañino, más que en tanto que Dios lo quiere. Si yo
conociese las cosas ocultas, llegaría a ser rico, y ninguna desgracia podría
alcanzarme. Pero yo no soy más que un hombre encargado de anunciar promesas y de
advertir al pueblo de los creyentes.
189. Él es el que os ha creado a todos de un solo individuo, el que ha producido
a su esposa, a fin de que permaneciese con ella, y cuando el hombre hubo
cohabitado con ella, llevó en un principio un fardo ligero, y caminaba sin pena;
luego, cuando se hizo más pesado, los dos esposos dirigieron esta plegaria a
Dios su Señor: Si nos das un hijo bien hecho,35 te daremos acciones de gracias.
190. Y cuando Dios les hubo dado un hijo bien hecho, ellos dieron asociados a
Dios a cambio de lo que les había concedido. Pero Dios está demasiado elevado
para que se le atribuyan asociados.
191. ¿Le asociarán las divinidades que no pueden crear nada y que son creadas,
que no pueden ayudarles en nada ni ayudarse a sí mismas?
192. Si les llamas a la religión verdadera, no te seguirán. Si les llamáis a
ella o si permanecéis mudos, vuelve a lo mismo para ellos.
193. Los que invocáis al lado de Dios son sus servidores como vosotros;
rogadles, pues, para ver si os atenderán, si es que sois sinceros.
194. ¿Tienen pies para caminar? ¿Tienen manos para coger algo? ¿Tienen ojos para
ver? ¿Tienen oídos para oír? Diles: Llamad a vuestros compañeros, imaginad
contra mí alguna astucia y no me deis tregua. Yo no temo nada.
195. Pues mi patrono es Dios, el que ha hecho descender el Libro y el que
protege a los justos.
196. Pero aquellos a quienes invocáis al lado de Dios no pueden prestar ningún
socorro ni ayudarse a sí mismos.
197. Si los llamas a la religión verdadera, no te oyen; te miran,, pero no ven
nada.
198. Sé indulgente,36 ordena el bien y evita los ignorantes.
199. Si te viene una sugestión de Satanás, busca un refugio cerca de Dios,37
pues lo oye y lo sabe todo.
200. Aquellos que temen a Dios, cuando les sorprende algún fantasma de Satanás38
se acuerdan de Dios y pasan a ser en el acto clarividentes.
201. Sus hermanos39 no hacen más que prolongar su extravío, y no podrían
preservarse de sí mismos.
202. Cuando tú no les llevas un versículo del Corán, te dicen ¿Acaso no lo has
hallado todavía? Diles: No hago más que seguir lo que me está revelado por Dios.
Éstos son pruebas evidentes de parte de vuestro Señor, es una dirección, una
gracia y una prueba de misericordia para con los que creen.
203. Cuando se hace la lectura del Corán, estad atentos y escuchad en silencio,
a fin de que obtengáis la misericordia de Dios.
204. Piensa en Dios en tu interior, con humildad y con terror, o pronuncia su
nombre en alta voz, pero sin levantarla demasiado; piensa en él tarde y mañana,
y no seas negligente.
205. Los que permanecen en Dios no desdeñan dirigirle la plegaria; celebran sus
alabanzas y se prosternan ante él.
8.
SURAT
EL BOTÍN
Revelada en Medinna. 76 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. Te interrogarán respecto del botín. Respóndeles: El botín pertenece a Dios y
a su enviado. Temed al Señor. Procurad arreglar vuestras diferencias entre
vosotros, y obedeced a Dios y a su envíado, si sois fieles.
2. Los verdaderos creyentes son aquellos cuyos corazones están penetrados de
terror cuando se pronuncia el nombre de Dios, aquellos cuya fe aumenta a cada
lectura de sus enseñanzas, aquellos que no ponen su confianza más que en su
Señor.
3. Los que observan la oración y hacen limosna con los bienes que les
dispensamos.
4. Ésos son los verdaderos creyentes; ocuparán grados (en relación con sus
obras) cerca de su Señor; a ellos el perdón de su Señor y una subsistencia
generosa.
5. Acuérdate del momento en que Dios te hizo salir de tu morada1 para la misión
de la verdad, y en que una parte de los creyentes te seguía sólo de mala gana.
6. En que se pusieron a discutir contigo sobre la verdad que había aparecido ya
claramente; sólo te seguían de mala gana, cual si los llevasen a la muerte, cual
si la viesen con sus propios ojos.2
7. EL Señor os había prometido que os sería entregada una de las dos tropas;
vosotros deseasteis que no fuese la más fuerte. Sin embargo, el Señor ha querido
probar la verdad de sus palabras y exterminar hasta el último de los infieles.
8. Para establecer la verdad y aniquilar la mentira, aunque los culpables
hubiesen de concebir despecho.
9. Cuando implorasteis la asistencia del Altísimo, os atendió. Yo os apoyaré,
dijo, con diez mil ángeles que se sucederán sin interrupción.
10. Os hizo esta promesa, a fin de llevar a vuestros corazones el goce y la
conñanza. Todo socorro proviene de Dios, pues es poderoso y prudente.
11. Acordaos de aquel momento en que, en señal de seguridad por su parte, os
envolvió en el sueño, durante el cual hizo descender agua del cielo para
purificaros, para alejar de vosotros la abominación de Satanás, para unir
vuestros corazones por medio de la fe y dar firmeza a vuestros pasos.3
12. Entonces le dijo a los ángeles: Estaré con vosotros. Id a dar firmeza a los
creyentes. Yo sembraré el terror en el corazón de los infieles. Y vosotros,
golpeadles en las nucas y en los extremos de los dedos .4
13. Se han separado de Dios y de su enviado. A todo el que se separe de Dios y
de su apóstol, Dios le hará sentir cuán terrible es en sus castigos.
14. Tal es vuestra retribución, sufridla; el fuego está preparado para los
infieles.
15. ¡Oh creyentes! Cuando halléis al ejército enemigo caminando con orden, no os
deis a la fuga.
16. Todo el que vuelva la espalda en el día del combate, a menos que sea para
volver a la carga o para reponerse, será herido por la ira de Dios. Su morada
será el infiemo, ¡qué horrible mansión!
17. No sois vosotros quienes les matáis, sino Dios. Cuando lanzas un dardo, no
eres tú quien lo lanzas, sino Dios, para exponer a los fieles a una hermosa
prueba; pues Dios lo oye y lo sabe todo.
18. Dios lo hace, porque reduce a la nada las astucias de los infieles.
19. Habéis deseado la victoria, ¡oh infieles!, y la victoria se ha vuelto contra
vosotros. Si sois los primeros en cesar de combatirnos, eso os será más
ventajoso. Si vosotros volvéis a ello, nosotros volveremos también. La
superioridad del número no os servirá de nada, pues Dios está con los creyentes.
20. ¡Oh creyentes, obedeced a Dios y a su apóstol; no os alejéis jamás de ellos!
Lo habéis oído.
21. No os parezcáis a los que dicen: Nosotros os escuchamos.
22. Las peores bestias de la tierra, cerca de Dios, son los sordos y los mudos
que no entienden nada.
23. Si Dios hubiese visto en ellos alguna disposición buena, les habría dado el
oído; pero si lo tuviesen, se extraviarían y se alejarían de él.
24. ¡Oh creyentes! Responded al llamamiento de Dios y del profeta, cuando os
llama hacia lo que hace vivir, y sabed que Dios se desliza entre el hombre y su
corazón, y que algún día os veréis reunidos en torno de él.
25. Temed la tentación: los injustos no serán los únicos a quienes alcanzará, y
sabed que Dios es terrible en sus castigos.
26. Acordaos de que, débiles y en pequeño número en esta comarca,5 temíais ser
exterminados por vuestros enemigos; pero Dios os ha dado un asilo, os ha
protegido con su auxilio y ha atendido a vuestra subsistencia. Tal vez le daréis
acciones de gracias.
27. ¡Oh creyentes, guardaos de engañar a Dios y al profeta! No uséis de fraude
en vuestros compromisos, puesto que sois instruidos.
28. Pensad que vuestras riquezas y vuestros lujos son un motivo de tentación, y
que la recompensa que os prepara Dios es magnífica.
29. ¡Oh creyentes! Si teméis al Señor, os separará de los malvados; expiará
vuestras faltas y os las perdonará, pues es generoso dispensador de gracias.
30. Cuando los infieles tramaban un complot contra ti, oh Mahoma, cuando querían
cogerte, matarte o expulsarte, Dios a su vez tramó contra ellos, y en verdad,
Dios es el mejor tramador de intrigas.
31. Cuando se les vuelve a leer nuestras enseñanzas, dicen: Ya las hemos oído.
Sólo de nosotros dependería hacer otras semejantes. Eso no son más que cuentos
de los antiguos (cuentos viejos).
32. Cuando dicen: ¡Dios! Si el Corán es realmente la verdad, haz llover del
cielo piedras sobre nuestras cabezas, haznos sentir algún doloroso castigo.
33. Sabe que Dios no los castiga, mientras que tú estás en medio de ellos, y no
los castiga tampoco, mientras que imploran su perdón.6●
34. Pero nada impedirá que Dios les castigue cuando alejen a los fieles del
templo sagrado de la Meca, aunque no sean los guacrdianes de él,7 pues los
guardianes del templo son los que temen a Dios; la mayor parte de ellos lo
ignoran.
35. Su oración en la casa santa no era más que un silbido y un aplauso.8 Oirán
estas palabras: Probad la pena de vuestra impiedad.
36. Los infieles gastan sus riquezas para alejar a los demás de la senda de
Dios; las gastarán todas. Un amargo arrepentimiento será su fruto, y serán
vencidos.
37. Los infieles serán reunidos en el infierno.
38. Dios separará lo malo de lo bueno; amontonará lo malo uno sobre otro;
formará con ello un haz y lo pondrá al fuego de la gehena. Entonces serán los
malos los que se verán perdidos.
39. Di a los infieles que, si ponen fin a su impiedad, Dios les perdonará el
pasado; pero, si vuelven a caer, tienen ante sí el ejemplo de los pueblos de
antaño.
40. Combatidles hasta que no haya ya tentación9 ni más culto que el del Dios
único; si ponen término a sus impiedades, en verdad Dios lo ve todo.
41. Si vuelven la espalda, sabed que Dios es vuestro protector; ¡qué protector y
qué defensor!
42. Sabed que, cuando habéis hecho un botín, la quinta parte pasa a Dios, al
profeta, a los parientes, a los huérfanos, a los pobres y a los viajeros; si
creéis en Dios, en lo que revelamos a nuestro servidor en el día de la
Distinción,10 en el día que se encontraron los dos ejércitos. Dios es
todopoderoso.
43. Acordaos de aquel día en que estabais acampados en el pasaje más cercano,
vuestros enemigos en el pasaje más distante del valle y la caravana más baja 11
Si hubieseis adquirido comprornisos mutuos, habríais faltado a ellos, asustados
del número del enemigo;12 pero os hallasteis reunidos como por casualidad, a fin
de que Dios cumpla la obra decretada en sus destinos.
44. A fin de que el que debía perecer, pereciese por un signo evidente del
cielo, y que el que debía sobrevivir, viviese por el mismo signo. Dios lo sabe y
lo entiende todo.
45. Acuérdate, ¡oh Mahoma!, que Dios te mostró en sueños al ejército enemigo
poco numeroso. Si te lo hubiese mostrado más fuerte, habríais perdido el valor y
habríais discutido sobre este punto; él ha querido preservaros de ello. Conoce
lo que oculta el corazón de los hombres.
46. Cuando os hallasteis enfrente de los enemigos, Dios los hizo ver poco,
numerosos a sus ojos, para realizar la obra decretada en sus destinos. Él es el
término de todas las cosas.
47. ¡Oh creyentes! Cuando estáis enfrente de un ejército armado, sed
inquebrantables y repetid sin cesar el nombre del Señor. Seréis benditos.
48. Obedeced a Dios y al profeta; no provoquéis disputas, pues abatirían vuestro
valor y os privarían del éxito. Sed perseverantes, pues Dios está con los
perseverantes.
49. No seáis como aquellos (los de la Meca) que salieron con jactancia y
ostentación de sus moradas para alejar a los hombres de la senda del Señor. Él
ve sus acciones.
50. Satanás les había preparado ya sus acciones, y les dijo: Hoy sois
invencibles; yo soy vuestro auxiliar. Pero, cuando los dos ejércitos estuvieron
frente a frente, les volvió la espalda, diciendo: No me quiero mezclar en eso;
yo veo lo que vosotros no veis y temo a Dios, cuyos castigos son terribles.
51. Los hipócritas y aquellos cuyo corazón está atacado de un achaque decían
entonces, hablando de los verdaderos fieles y de vosotros: Su creencia les hace
ciegos13 a Dios y el que pone su confianza en Dios sabe que es poderoso y
prudente.
52. ¡Qué espectáculo cuando los ángeles les quitan la vida a los infieles! Les
golpean las caras y los riñones, y les gritan: Id a probar la pena del fuego.
53. Este suplicio es la obra de vuestras manos, pues Dios no es un opresor de
sus servidores.
54. Su suerte semeja a la de las gentes de Faraón y a la de los incrédulos que
les han precedido. Dios los aniquila a causa de sus iniquidades. Él es fuerte y
terrible en sus castigos.
55. Ésta es la razón de que Dios no cambie los beneficios con que colma a los
hombres, mientras que no pervientan sus corazones. Lo ve y lo oye todo.
56. Su suerte se parece a la de las gentes de Faraón y a la de los que, antes de
ellos, han tratado de mentiras los signos del Señor. Les hemos aniquilado a
causa de sus pecados, y hemos sumergido a las gentes de Faraón; no eran más que
impíos.
57. Las bestias peores cerca de Dios son los ingratos, que no creen.
58. Aquellos con quienes has hecho un pacto y lo rompen a cada paso y no temen a
Dios.
59. Si logras cogerlos durante la guerra, dispersa con el espectáculo de su
suplicio a los que les sigan, a fin de que reflexionen.
60. Si tienes noticia de alguna traición de parte de una tribu, obra a la
recíproca; Dios no ama a los traidores.
61. No creas que los infieles tengan la superioridad, pues n podrían debilitar
el poder de Dios.
62. Poned, pues, en pie todas las fuerzas de que dispongáis y escuadrones
fuertes, para intimidar a los enemigos de Dios y a los vuestros y a otros a
quienes no conocéis y a quienes Dios conoce. Todo lo que hayáis gastado en la
senda de Dios os será pagado, y vosotros no seréis lesionados.
63. Si se inclinan a la paz, tú debes prestarte también a ella y poner tu
confianza en Dios, que lo oye y lo sabe todo.
64. Si te hacen traición, Dios te bastará: él es el que te ha ayudado con su
asistencia y con la de los fieles. Él ha unido sus corazones. Si hubieses
gastado todas las riquezas de la tierra, no lo habrías logrado. Pero Dios los ha
unido, pues es poderoso y prudente.
65. ¡Oh profeta! Dios y los creyentes que te sigan te bastan.
66. ¡Oh profeta, excita a los creyentes al combate! Veinte homebres firmes de
éstos aplastarán a doscientos infieles. Cien harán huir a mil, porque los
infieles no comprenden nada.
67. He aquí que Dios os aligera vuestra labor; él sabe cuán débiles sois.14 Cien
hombres firmes de los vuestros vencerán a doscientos enemigos, y mil triunfarán
de dos mil, con el permiso de Dios, que está con los hombres firmes.
68. Jamás ha sido dado a un profeta hacer prisioneros sin cometer grandes
sacrificios en la tierra. Deseáis el bien de este mundo y Dios quiere daros los
del otro. Es poderoso y prudente.
69. Si Dios no hubiese dado precedentemente15 un permiso, habríais expiado lo
que habéis tomado por un doloroso castigo.16
70. Alimentaos con los bienes lícitos arrebatados a vuestros enemigos, y temed
al Señor. Es clemente y misericordioso.
71. ¡Oh profeta! Di a los cautivos que están en vuestro poder: Si Dios ve
rectitud en vuestros corazones, os dará riquezas más preciosas que las que os ha
quitado, y os perdonará, porque es clemente y misericordioso.
72. Pero si ellos (los cautivos) quieren ser pérfidos, ellos habrán sido ya
pérfidos para con Dios;17 tú sabes que Dios te los ha entregado, y Dios es sabio
y prudente.
73. Los creyentes que hayan abandonado sus hogares para combatir con sus bienes
y con sus personas en la senda de Dios, los que han dado asilo al profeta y le
han asistido en sus obras, serán considerados como parientes unos de otros. Los
que han creído, pero que no han emigrado, no estarán comprometidos en vuestra
relaciones de parentesco, hasta que ellos también hayan dejado sus hogares.
Pero, si imploran vuestro apoyo a causa de la fe, se lo concederéis, a menos que
no sea contra los que son vuestros aliados. El Altísimo ve vuestras acciones.
74. Los infieles se prestan una asistencia mutua. Si no obráis del mismo modo,
invadirá el país el desorden de grandes males.
75. Los que han creído y dejado sus hogares para luchar en la senda de Dios, los
que han dado asilo al profeta y lo han asistido, esos son los verdaderos
creyentes. Les corresponde de derecho el perdón del Señor y beneficios
generosos.
76. Los que han creído y emigrado después y luchan en la senda de Dios, forman
parte de vuestra comunidad. Pero los hombres unidos por los vínculos de la
sangre están más próximos unos a otros. He aquí lo que está escrito en el libro
de Dios, y Dios lo sabe todo.18
9.
SURAT
EL ARREPENTIMIENTO
Revelada en Medina. 130 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. He aquí la declaración de la inmunidad de parte de Dios y de su profeta pare
aquellos idólatras con quienes habéis hecho alianza.
2. De consiguiente, vosotros los fieles, viajad por los países durante cuatro
meses con seguridad y sabed que vosotros no prevaleceréis contra Dios, pero Dios
cubrirá de oprobio a los infieles.
3. He aquí la proclamación de parte de Dios y de su profeta, dirigida a los
hombres para el día de la gran peregrinación. Dios está libre de todo compromiso
con los idólatras, así como su apóstol. Si os convertís, os será más ventajoso;
si volvéis la espalda, sabed que no prevaleceréis contra Dios. Anuncia el
castigo doloroso a los que no creen.
4. Sin embargo, esto no concierne a los idólatras2 con quienes vosotros habéis
hecho la paz y que no la han violado ni prestado a nadie ningún socorro contra
vosotros. Guarded fielmente respecto de ellos los compromisos contraídos,
mientras dure su tratado. Dios ama a los que le temen.
5. Una vez expirados los meses sagrados,3 matad a los, idólatras dondequiera que
los halléis, hacedles prisioneros, sitiadles y asechadles; pero si se
convierten, si observan la oración, si hacen limosna, entonces dejadles
tranquilos, pues Dios es indulgente y misericordioso.
6. Si algún idólatra te pide un asilo, concédeselo, a fin de que pueda oír la
palabra de Dios, y luego hazle acompañar a lugar seguro. Esto te es prescrito,
porque son gentes que no saben nada.
7. ¿Cómo había de hacer pacto ninguno entre Dios, su apóstol y los idólatras, a
menos que no sea con aquellos con quienes lo habéis contraído cerca del oratorio
sagrado? Mientras que obren lealmente con vosotros, obrad lealmente con ellos.
Dios ama a los que le temen.
8. ¿Cómo habían de observer esta alianza? Si logran superioridad, no tendrán
ninguna consideración ni a los vínculos de la sangre ni a la fe jurada.
Consienten en ello de boca, en tanto que sus corazones se niegan. La mayor parte
de ellos son criminales.
9. Venden las enseñanzas de Dios por un valor ínfimo y apartan a los demás de su
sendero. ¡Qué males son sus acciones!
10. No tendrán en cuenta ni los lazos de la sangre ni la fe jurada en sus
relaciones con los creyentes, porque son injustos.
11. Pero si se convierten, si hacen las oraciones, si hacen limosna, son
vuestros hermanos en religión. Explicamos de distinto modo nuestras enseñanzas a
los que comprenden.
12. Si violan sus juramentos después de haber contraído la alianza y si atacan
vuestra creencia, atacad a los jefes de los infieles (porque no hay para ellos
juramentos sagrados), a fin de que cesen sus maldades.
13. ¿No combatiréis contra un pueblo que ha violado sus juramentos, y que se
esfuerza per expulsar a vuestro profeta? Ellos fueron los agresores. ¿Los
temeréis? Dios merece aún más que le temáis, si sois creyentes.
14. Combatidles, a fin de que Dios les castigue per vuestras manos y los cubra
de oprobio, a fin de que os dé la victoria sobre ellos y cure los corazones de
los fieles.
15. A fin de que aniquile la ira en los corazones de los infieles. Dios vuelve
al que quiere, pues es sabio y prudente.
16. ¿Pensáis que habéis de ser abandonados, como si Dios no conociese a aquellos
que combaten, y que no buscan más alianza que la de Dios, de su apóstol y de los
creyentes? Dios tiene noticia de lo que hacéis.
17. ¿Y por qué hen de visitar los infieles los templos de Dios, cuando ellos
mismos son testigos de su infidelidad? Sus obras pasarán a ser nulas, y
permanecerán eternamente en el fuego.
18. Que los templos de Dios no sean visitados más que por los que creen en Dios
y en el día final, que observan la oración y hacen limosna y que no temen más
que a él; éstos serán tal vez dirigidos per la senda recta.4
19. ¿Colocaréis a los que llevan agua a los peregrinos y visitan el oratorio
sagrado al mismo nivel que el que cree en Dios y en el día final, y que el que
combate en el sendero de Dios?.5 No, no serán iguales ante Dios. Dios no dirige
a los malvados.
20. Los que han abandonado su país y combaten en el sendero de Dios con sus
bienes y sus personas, ocuparán un grado más elevado ante Dios. Serán
bienaventurados.
21. Su Señor les anuncia su misericordia, su satisfacción y los jardines en que
disfrutarán de las delicias constantes.
22. Permanecerán allí eternamente, para siempre; pues Dios dispone de inmensas
recompensas.
23. ¡Oh creyentes! No tengáis por amigos a vuestros padres y a vuestros hermanos
si prefieren la infidelidad a la fe. Los que desobedeciesen, serían malvados.
24. Si vuestros padres y vuestros hijos, vuestros hermanos y vuestras mujeres,
vuestros parientes y los bienes que habéis adquirido, y el comercio cuya ruina
teméis, y las habitaciones en que os solazáis, os son más queridos que Dios, su
apóstol y la guerra santa, esperad a ver que Dios venga en persona a realizar su
obra. Dios no dirige a los malvados.
25. Dios os ha socorrido en muchas ocasiones, en el día de Honeín,6 en que os
habéis complacido con vuestro número que no os sirvió de nada; por vasta que
sea, la tierra fue entonces estrecha para vosotros, volvisteis la espalda y
emprendisteis la fuga.
26. Luego, Dios hizo descender su protección sobre su apóstol y sobre los
fieles; hizo descender ejércitos invisibles para vosotros y castigó a los que no
creían. Tal es la retribución de los infieles.
27. Después de esto, volverá Dios a los que quiera, pues es indulgente y
misericordioso.
28. ¡Oh creyentes! Los que asocian (otras divinidades a Dios) son inmundos;
expirado este año, no deben acercarse al oratorio sagrado. Si teméis la
indigencia,7 Dios os hará ricos con los tesoros de su gracia. Es prudente y
sabio.
29. Haced la guerra a los que no creen en Dios ni en el día último, a los que no
consideran prohibido lo que Dios y su apóstol han prohibido y a aquellos hombres
de las Escrituras que no profesan la creencia de la verdad. Hacedles la guerra
hasta que paguen el tributo, a todos sin excepción, aunque estén humillados.8
30. Los judíos dicen: Ozair es hijo de Dios.9 Los cristianos dicen: El Mesías es
hijo de Dios. Tales son las palabras de sus bocas, y al decirlas se semejan a
los infieles de otro tiempo. ¡Qué Dios les haga la guerra!.10 ¡Qué embusteros
son!
31. Han tomado sus doctores y sus monjes, y al Mesías, hijo de María, más bien
que a Dios, por señores,11 y, sin embargo, les fue ordenado que adorasen a un
solo Dios, excepto el cual no hay más Dios. ¡Lejos de su gloria las divinidades
que le asocian!
32. Quieren extinguir con sus bocas la luz de Dios; pero Dios sólo quiere hacer
su luz más perfecta, aunque los infieles hayan de sentir despecho.
33. Él es el que ha enviado a su apóstol con la dirección y la verdadera
religión, para elvar ésta por encima de todas las demás religiones, aunque los
idólatras hubiesen de sentir despecho.
34. ¡Oh creyentes! Un gran número de doctores y de monjes consumen los bienes de
los demás12 en cocas vanas y apartan a los hombres del sendero de Dios. Anuncia
un doloroso castigo a los que amontonan oro y plata y no los gastan en el
sendero de Dios.
35. El día en que el fuego de la gehena sea encendido sobre sus cabezas, con ese
oro y esa plata serán impresas ardientes marcas en sus frentes, en sus flancos y
en sus riñones, y se les dirá: He aquí lo que vosotros mismos habéis abandonado.
Probad lo que habéis amontonado.
36. El número de los meses es de doce ante Dios,13 tal es en el libro de Dios,
desde el Día en que creó los cielos y la tierra. Cuatro de estos meses son
sagrados; es la creencia constante. Durante estos meses, no obréis con iniquidad
respecto de vosotros mismos; pero combatid a los idólatras en todos los meses,
del mismo modo que combaten ellos en todos los tiempos, y sabed que Dios está
con los que temen.
37. Transportar a otro tiempo los meses sagrados es un exceso de infidelidad, es
hacer ilícito lo que no lo es, y vicecersa.14 Los infieles están en el extravío.
Lo permiten por un año y lo prohíben por otro, a fin de realizar el número de
los meses declarados sagrados por Dios, de modo que hacen lícito lo que Dios ha
prohibido. Sus malas acciones han sido expresamente preparadas para ellos por
Satanás; pues Dios no dirige a los infieles.
38. ¡Oh creyentes! ¿Qué tenéis, pues, cuando en el momento en que se os ha
dicho: Id a combatir en el sendero de Dios, os habéis mostrado torpes y como
apegados a la tierra? Habéis preferido la vida de este mundo a la vida futura;
los goces de aquí abajo son muy poca cosa comparados con la vida futura.
39. Si no marcháis al combate, Diosos castigará con un castigo doloroso: os
reemplazará por otro pueblo y no podréis dañarle (a Dios) de ningún modo. Dios
es omnipotente.
40. Si no socorréis a vuestro profeta, Dios lo socorrerá, como lo ha socorrido
ya cuando los infieles lo han expulsado y cuando sólo había un solo hombre con
él.15 Ambos estaban en una caverna, y entonces él le dijo a su compañero: No te
aflijas, pues Dios está con nosotros. Ha hecho descender de lo alto su
protección, lo ha sostenido con ejércitos invisibles y ha humillado la palabra
de los infieles. La palabra de Dios es la más elevada. Dios es el Poderoso, el
Prudente.
41. Cargados o ligeros,16 marchad y combatid en el sendero de Dios, con vuestros
bienes y vuestras personas. Esto os será más ventajoso, si lo comprendéis.
42. Si se hubiese tratado de un éxito muy próximo, de una expedición con un
objeto fijo, lo habrían seguido sin difcultad;17 pero la fatiga les pareció
larga, y, sin embargo, jurarán por Dios y dirán: Si hubiésemos podido, habríamos
hecho la expedición con vosotros. Se pierden ellos mismos; Dios sabe bien que
mienten.
43. ¡Qué Dios te lo perdone! ¿Por qué les has permitido permanecer, antes de que
te fuese demostrado que decían la verdad y que tú hubieses conocido a los
embusteros?
44, Los que creen en Dios y en el día final no te pedirán el permiso para no
combatir con sus bienes y sus personas. Dios conoce a los que le temen.
45. Te pedirán el permiso los que no creen en Dios ni en el día final. Sus
corazónes dudan, y en su duda vacilan.
46. Si hubiesen tenido intención de ir a la guerra habrían hecho preparativos.
Pero Dios estaba dísgustado de hacerles partir; les ha hecho perezosos y se les
ha dicho: Permaneced con los que permanecen.
47. Si hubiesen sido con vosotros, no habrían hecho más que aumentar vuestros
apuros; habrían sembrado el desorden entre vosotros, hubiesen procurado excitar
un motín; ahora bien, hay entre vosotros hombres que les escuchan ávidamente. Y
Dios conoce a los malvados.
48. Ya antes han procurado sembrar el desorden y hasta han destruido tus
arreglos, hasta el momento en que se conoció la verdad y en que la voluntad de
Dios se hizo manifiesta a despecho de ellos.
49. Hay algunos de ellos que dicen: Exímenos de la guerra no nos expongas a la
tentación. ¿No han caído ellos ya? Pero la gehena rodeará a los infieles.
50. Si obtienes un éxito, este éxito les disgusta; si sufres un revés, dicen:
Hemos tomado de antemano nuestras medidas. Luego vuelven la espalda y se
regocijan.
51. Diles: No nos ocurrirá más que lo que Dios nos ha destinado; él es nuestro
dueño, y en Dios es en quien ponen su confianza los creyentes.
52. Diles: ¿Qué esperáis? Que, de dos hemosos destinos, les ocurra uno: la
victoria o el martirio? En cuanto a nosotros, esperamos que Dios nos aplique un
castigo por sí mismo o por nuestras manos.18 Pues bien, esperad; también
nosotros esperaremos por vosotros.
53. Diles: Ofreced vuestros bienes voluntariamente o contra vuestro gusto; no
serán aceptados, porque sois un pueblo de malvados.
54. ¿Qué otro obstáculo hay para que sus dones no sean aceptados, sino que no
creen en Dios y en su apóstol, que practican la oración con negligencia y que
hacen limosna de mala gana?
55. Que sus riquezas y sus hijos no te seduzcan. Dios quiere castigarlos así en
este mundo; quiere que sus almas les dejen en su infidelidad.
56. Juran por Dios que son de vuestro partido, y no lo son; pero tienen miedo.
57. Si hallan un asilo seguro, cavernas o subterráneos, vuelven la espalda y
corren con todas sus fuerzas.
58. Los hay que te calumnian en lo referente a la distribución de las limosnas.
Si se les da, están contentos; si se les niega, se irritan.
59. ¿Por qué no están satisfechos de lo que Dios y su apóstol les dispensan?
¿Por qué no dicen: Dios nos basta, Dios nos concederá su favor, así como su
apóstol; nosotros no deseamos más que a Dios?
60. En efecto, las limosnas están destinadas a los indigentes y a los pobres,19
a los que los recogen, a aquellos cuyos corazones han sido ganados para el
islamismo,20 al rescate de los esclavos, a los insolventes, a la causa de Dios y
a los viajeros. Esto es obligatorio por Dios. Es sabio y prudente.
61. Hay algunos entre vosotros que hacen trizas al profeta; dicen: Es todo
oídos. Respondedles: Es todo oídos por vuestro bien; cree en Dios y cree a los
creyentes.
62. La misericordia está reservada para aquellos de vosotros que creen en Dios.
Los que hacen daño al apóstol de Dios sufrirán un doloroso castigo.
63. Jurarán ante vostros por el nombre de Dios para daros gusto; sin embargo,
Dios y su apóstol merecen mucho más de los que procuran dar gusto, si son
creyentes.
64. ¿No saben que está reservado el fuego para aquel que se opone a Dios y a su
apóstol? Permanecerá en él eternamente. Es un gran oprobio.
65. Los hipócritas temen que descienda de lo alto un sura21 y revele lo que hay
en sus corazones. Di: Os reís. Dios hará salir en el gran día lo que vosotros
asís.
66. Si les preguntas la causa de su risa, dirán: Estábamos en conversación y
bromeábamos. Diles: ¿Os burlaréis de Dios, de sus milagros y de su apóstol?
67. No tratéis de excusaros: Os habéis hecho infieles después de haber creído.
Si perdonamos a una parte de los vuestros, castigaremos a otra, y esto porque
son criminales.
68. Los hombres y las mujres hipócritas se excitan mutuamente al mal y se
prohíben mutuamente el bien, y cierran sus manos para no dar la limosna. Olvidan
a Dios, y Dios a su vez les olvidará. Los hipócritas son impíos.
69 Dios amenaza con el fuego de la gehena a los hipócritas, hombres y mujeres, y
a los infieles; ellos permanecerán allí eternamente. Es la parte que les está
destinada. Dios les ha maldecido y les está reservado un suplicio incesante.
70. Obráis como los que os han precedido. Eran ellos más fuertes y más ricos y
tenían más hijos que vosotros; se contentaban con gozar su parte en este mundo
sin pensar en la vida futura. Vosotros también os contentáis con gozar de
vuestra parte, como gozaban de su parte los que os han precedido; empleáis
discursos análogos a los que ellos empleaban. Sus acciones han sido
completamente inútiles para este mundo y para el otro. Están perdidos.
71. ¿No han oído la historia de sus antepasados, del pueblo de Noé, de Ad, de
Temud, del pueblo de Abrahán, de los habitantes de Madián y de less ciudades
destruidas?.22 Tuvieron apóstoles acompañados de signos evidentes. No es Dios el
que ha obrado mal con ellos; son ellos mismos.
72. Los creyentes, hombres y mujeres, son amigos unos de otros; se recomiendan
mutuamente el bien y se prohíben mutuamente el mal; observan la oración y hacen
limosna; obedecen a Dios y a su apóstol. Dios tendrá piedad de ellos, pues Dios
es poderoso y prudente.
73. Dios ha prometido a los creyentes, hombres y mujeres, los jardines regados
por corrientes de agua; permanecerán allí eternamente; les ha prometido
habitaciones encantadoras en los jardines del edén. La satisfacción de Dios es
algo mayor aún; es una dicha inmensa.
74 ¡Oh profeta! Combate a los hipócritas y a los infieles, trátales con rigor.
La gehena es su morada. ¡Qué detestable mansión!
75. Juran por el nombre de Dios no haber dicho tal cosa, y, sin embargo, han
dicho la palabra de la incredulidad, se han hecho infieles después de haber
abrazado el islamismo. Han formado un propósito, pero no lo han cumplido,23 y no
lo han formado nada más que porque Dios y su apóstol los han enriquecido por
efecto de su bondad. Si se convirtiesen les sería más ventajoso; pero si
tergiversan, Dios les castigará con un doloroso castigo en este mundo y en el
otro. No hallarán protección ni ayuda en toda la tierra.
76. Los hay entre ellos que habían adquirido este compromiso con Dios: Si nos
concede dones de su gracia, haremos limosnas y seremos justos.
77. Y cuando Dios los hubo colmado de dones, se han manifestado avaros;
tergiversan, se apartan de la verdad.
78. Dios ha hecho suceder la hipocresía en su corazón, hasta el día en que
comparezcan ante él para rendir cuenta de haber violado las promesas que habían
hecho a Dios y de haber acusado a los demás de mentira.
79. ¿No saben que Dios conoce sus secretos y sus conversaciones ocultas? Dios
conoce perfectamente las cosas ocultas.
80. En cuanto a los que calumnian24 a los creyentes a propósito de las limosnas
supererogatorias, o porque no pueden cumplirlas, más que con mucho trabajo, a
los que se burlan, Dios les burlará a su vez. Les espera un doloroso castigo.
81. Implora el perdón para ellos o no lo implores, poco importa. Si lo imploras
setenta veces, Dios no les perdonará, pues no creen en Dios ni en su apóstol, y
Dios no dirige a los impíos.
82. Los que permanecían en sus hogares en la época de la expedición de Tabuk,
estaban encantados de permanecer detrás del profeta; les repugnaba combatir en
el sendero de Dios con sus bienes y sus personas. Decían: Los unos a los otros,
no vayáis a la guerra durante estos calores. Diles: El calor del fuego de la
gehena es más ardiente aún. ¡Ah, si lo comprendiesen!
83. Que se rían un poco, que algún día llorarán mucho, en recompensa de sus
obras.
84. Si Dios te trae del combate, en medio de una tropa de esas gentes te pedirán
permiso para ir en expedición. Diles: Jamás iréis conmigo, jamás iréis conmigo a
combatir al enemigo. La primera vez habéis preferido permanecer, quedaos ahora
con los que se quedan.25
85. Si muere alguno de ellos, no reces por él, no te detengas en su tumba, pues
no han creído en Dios y en su apóstol y murieron impíos.
86. Que sus riquezas y sus hijos no te seduzcan. Dios quiere castigarlos con
esos dones hasta en este mundo, y sus almas les abandonarán en la infidelidad.
87. Cuando el sura26 que les instaba a creer en Dios y a ir a la guerra con el
profeta fue enviado de lo alto, los más acomodados te solicitaron para ser
eximidos; te dijeron: Déjanos aquí: permaneceremos con los que permanecen.
88. Han preferido quedarse atrás. El sello ha sido impreso en sus corazones; no
oyen nada.
89. Pero el profeta y los que han creído con él combaten con sus bienes y sus
personas en el sendero de Dios. A ellos les están reservados todos los bienes y
serán los bienaventurados.
90. Dios ha preparado para ellos jardines regados por corrientes de agua; allí
permanecerán eternamente. Esto es una dicha inmensa.
91. Algunos árabes del desierto han venido a excusarse y a pedir que se les
exima de la guerra. Los que acusan de mentira a Dios y a su apóstol han
permanecido con ellos. Un castigo doloroso espera a los que no tienen fe.
92. Los débiles, los enfermos, los que no tienen medios, no estarán obligados a
ir a la guerra, con tal que sean sinceros respecto de Dios y de su apóstol. No
se hará oposición a los que hacen el bien; Dios es indulgente y misericordioso.
93. Ni a los que han acudido a pedirte monturas, y que, cuando tú les has dicho:
No tengo monturas que daros, se volvieron con lágrimas en los ojos, de pena por
no poder hacer el gasto.
94. Se hará oposición a los que te pidan la exención, aunque sean ricos, porque
prefieren quedar con los que se quedan. El sello está impreso en sus corazones.
No saben nada.
95. Cuando volvéis en medio de ellos, presentan excusas. Diles: No os excuséis;
nosotros no os creemos. Dios nos ha instruido respecto de vosotros; Dios y su
apóstol ven vuestras acciones. Algún día volveréis al que conoce las cosas
visibles a invisibles y que os repetirá lo que habéis hecho.
96. Cuando estéis de vuelta en medio de ellos, os conjurarán en nombre de Dios a
alejaros de ellos, y a no castigarlos. Sí, alejaos de ellos, que son inmundos.
La gehena les servirá de morada como recompensa de sus obras.
97. Os conjurarán a ser benévolos respecto de ellos; si lo sois, Dios no será
benévolo respecto de los malvados.
98. Los árabes del desierto son los más empedernidos en su infidelidad y en su
hipocresía, y es natural que ignoren los preceptos que Dios ha revelado a su
apóstol. Dios es prudente y sabio.
99. Entre los árabes del desierto los hay que creen en Dios y en el día final,
que consideran la limosna como una contribución; acechan las vicisitudes de la
suerte respecto de vosotros.27 Una mala acción les espera28 a ellos; pues Dios
lo oye y sabe todo.
100. Entre los árabes del desierto los hay que creen en Dios y en el día final,
que consideran la limosna como un medio de acercarse a Dios y de obtener las
oraciones del profeta. Ciertamente la limosna los acercará a Dios.
101. Los más antiguos, los primeros entre los mohadjeres y los ansares29 y los
que les han imitado en su hermosa conducta quedarán satisfechos de Dios, como él
quedará satisfecho de ellos. Les ha prometido jardines regados por corrientes de
agua; permanecerán allí eternamente. Esto es una dicha inmensa.
102. Entre los árabes del desierto los hay que habitan en torno de vosotros, y
entre los habitantes de Medina hombres empedernidos en la hipocresía. Tú no los
conoces, ¡oh Mahoma!, pero nosotros los conocemos. Los castigaremos dos veces,30
y luego serán entregados a un castigo doloroso.
103. Otros han confesado sus faltas y han mezclado también una acción buena con
una acción mala. Quizá Dios perdonará a éstos, pues es indulgente y
misericordioso.
104. Recibe una limosna de sus bienes para purificarlos y relevarlos de sus
pecados; ruega por ellos, pues tus plegarias les devolverán el reposo, y Dios lo
oye y lo sabe todo.
105. ¿No saben que Dios acepta el arrepentimiento de sus servidores a quienes
agradece la limosna? Es indulgente y misericordioso:
106. Diles además: Obrad; Dios verá vuestras acciones, así como su apóstol y los
creyentes. Algún día volveréis a aquel que conoce las cosas visibles a
invisibles; entonces os repetirá lo que habéis hecho.
107. Otros esperan la decisión de Dios, ora para que les castigue, ora para que
les perdone. Dios es sabio y prudente.
108. Los hay que han edificado un templo para dañar a los creyentes y por
infidelidad, con objeto de desunir a los creyentes y a fin de que este templo
sea un lugar de emboscada para los que hacen la guerra a Dios y a su apóstol.
Jurarán diciendo: Sólo hemos querido el bien. Dios es testigo de que mientes.31
109. No pongas jamás el pie allí. Hay un templo32 edificado desde el primer día
en el temor de Dios; él merece mejor que tú entres en él. Allí se reúnen hombres
que desean ser puros. Dios ama a los que aspiran a la pureza.
110. ¿Cuál de los dos vale más? ¿El que ha establecido los fundamentos de un
templo sobre el temor de Dios y sobre el deseo de agradarle o el que los ha
sentado sobre un escarpado monte de arcilla minado por un torrente y dispuesto a
derrumbarse con él en el fuego de la gehena? Dios no conduce a los malvados.
111. El templo que han construido no cesará de ser una ocasión de duda en sus
corazones, hasta que sus corazones sean hechos pedazos. Dios es sabio y
prudente.
112. Dios ha comprado a los creyentes sus bienes y sus personas para darles a
cambio el paraíso; combatirán en el sendero de Dios, matarán y serán muertos. La
promesa de Dios es verdadera; la ha hecho en el Pentateuco, en el Evangelio, en
el Corán, y ¿quién es más fiel a su alianza que Dios? Regocijaos del pacto que
habéis contraído; es una dicha inmensa.
113. Los que vuelven a Dios, los que adoran a Dios, los que lo alaban, los que
lo celebran, los que hacen genuflexiones y se prosternan, los que mandan el bien
y prohíben el mal, los que respetan los límites de Dios,33 serán recompensados.
Anuncia esta buena nueva a los creyentes.
114. No sienta al profeta ni a los creyentes implorar el perdón de Dios para los
idólatras, aunque fuesen sus parientes, cuando se ha hecho evidente que serán
entregados al fuego.
115. Abrahán no imploró el perdón de Dios para su padre más que porque se lo
había prometido; pero cuando quedó demostrado que su padre era el enemigo de
Dios, no quiso inmiscuirse en nada, y, sin embargo, Abrahán era compasivo y
humano.
116. Dios no extravía a un pueblo después de haberlo conducido por el camino
recto, pasta después de declararle lo que debería temer. Dios lo sabe todo.
117. El imperio de los cielos y de la tierra pertenece a Dios; él da la vida y
la muerte; fuera de él no hay patrón ni protector.
118. Dios volvió34 al profeta y a los mohadjeres y a los ansares35 que le habían
seguido en la hora de la aflicción, cuando los corazones de una gran parte de
ellos estaban próximos a desfallecer. Volvió a ellos porque está lleno de bondad
y de misericordia.
119. Volvió también a aquellos tres que habían permanecido.36 Por vasta que sea,
la tierra fue entonces estrecha para ellos; se creían estrechos en sus propios
cuerpos y pensaban que el único abrigo contra Dios era Dios mismo. El volvió a
ellos, a fin de que ellos volviesen a él, pues Dios gusta de volver a los
pecadores, y es misericordioso.
120. ¡Oh creyentes! Temed a Dios y estad con los justos.
121. ¿Qué razón tenían los habitantes de Medina y los árabes nómadas de los
alrededores para abandonar al apóstol de Dios y preferir sus vidas a la de él?
¿Qué razón tenían para obrar así, cuando ni la sed, ni la fatiga, ni la
necesidad podían alcanzarles en el sendero de Dios, cuando no daban ningún paso
capaz de irritar a los infieles y cuando no sentían de parte del enemigo nada
que no les fuese contado como una buena obra? Dios no deja sin recompensá a los
que obran el bien.
122. No harán una limosna pequeña o grande, no pasarán un torrente (yendo a la
guerra) sin que todo sea inscrito, a fin de que Dios les concede una magnífica
recompensa de sus acciones.
123. No conviene que todos los creyentes vayan a la vez a la guerra. Es
preferible que vaya únicamente cierto número de cada tribu, y que se instruyan
en la religión y enseñen a sus conciudadanós a su vuelta, a fin de que éstos
sepan tenerse en guardia.
124. ¡Oh creyentes! Combatid a los infieles que os rodean; que hallen siempre en
vosotros una acogida ruda. Sabed que Dios está con los que le temen.
125. Cuando desciende de lo alto un nuevo sura (capítulo del Corán), los hay que
dicen: ¿Puede este nuevo sura acrecentar la fe de ninguno de vosotros? Sí,
aumenta la fe de los creyentes, los cuales se regocijan con él.
126. Pero para aquellos cuyos corazones están atacados de una enfermedad, no
añade más que abominación sobre abominación, y mueren en la indifelidad.
127. ¿No ven que son puestos a prueba una y dos veces al año? Y, sin embargo, no
se convierten ni reflexionan.
128. Cuando desciende de lo alto un nuevo sura, se miran mutuamente, y se dicen:
¿Es que alguno de vosotros ve? Y luego vuelven la espalda y se van. Que Dios
aparte su corazón de la verdad porque no la comprenden.
129. Un profeta ha ido hacia vosotros, un profeta tomado entré vosotros.
Vuestras iniquidades le pecan. Desea ardientemente veros creyentes. Está lleno
de bondad y de misericordia.
130. Si se apartan de tus enseñanzas, diles: Dios me basta. No, hay más Dios que
él. Yo he puesto mi confianza en él; él es el poseedor del gran trono.37
10.
SURAT YUNNUS
JONÁS
Revelada en la Meca. 109 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. ALIF. LAM. RA. He aquí al Libro prudente.
2. Los hombres se asombran de que hemos concedido la revelación a un hombre
tomado entre ellos, diciéndole: Advierte a los hombres y anuncia a los que
creen, que tienen cerca de Dios la presencia merecida por su fe. Los infieles
dicen: Este hombre es un hechicero fracasado.
3. Vuestro Señor es ese Dios que creó los cielos y la tierra en seis días, y se
sentó en seguida en el trono pare tratar los asuntos del universo. No hay
intercesor cerca de él, salvo cuando lo permite. Es Dios vuestro Señor;
adoradle. ¿No reflexionáis sobre esto?
4. Todos volveréis a él. Tal es la promesa verdadera de Dios; hace emanar la
creación, y luego la hace volver1 para recompensar a los que creen y a los que
obran el bien con toda equidad. Los que no creen, tendrán por bebida agua
hirviendo y un castigo doloroso como premio de su incredulidad.
5. Él es el que ha establecido el sol pare difundir la claridad, y la luna pare
dar la luz, que ha determinado las faces de ésta, a fin de que conocieseis el
número de los años y su cómputo. Dios no ha creado todo esto en vano, sino con
un objeto serio;2 explica sus sig-nos a los que comprenden.
6. Y en verdad, en la alternative del día y de la noche, y en todo lo que ha
creado Dios, hay signos de advertencia para los que temen.
7. Los que no esperan vernos,3 los que se contentan con la vida de este mundo y
confían en ella con seguridad, los que no prestan ninguna atención a nuestros
signos,
8. Los que no tengan el fuego por morada, como premio de sus obras,
9. A los que hayan creído y obrado el bien, Dios les dirigirá por su fe por el
camino recto. A sus pies correrán ríos en el jardín de las delicias.
10. Por toda invocación, repetirán en esta mansión: ¡Gloria a ti, oh Dios!, y el
saludo que recibirán será la palabra: ¡Paz!
11. La conclusión de su plegaria será: Alabanza a Dios, Señor del universo.
12. Si Dios quisiese apresurar el mal respecto de los hombres, como apresura el
bien, pronto habría llegado su término. Pero nosotros dejamos a los que no
esperan vemos después de su muerte abandonarse ciegamente a su extravío.
13. Que un mal cualquiera hiera al hombre y nos llama turnbado sobre el costado,
o sentado, o de pie; pero tan pronto como lo hemos librado de él, hele ya que
camina a su gusto, cual si no nos hubiese llamado durante el mal que le había
alcanzado. Así se arreglan las acciones de los transgresores.
14. Y, sin embargo, antes de vosotros hemos aniquilado ya varias generaciones,
cuando, a causa de sus iniquidades, surgieron en medio de ellos profetas
acompañados de signos evidentes, y cuando no estaban dispuestos a creer. Así es
como recompensamos a los culpables.
15. Os hemos establecido sucesores en este país, a fin de ver cómo obraréis.
16. Cuando se recitan nuestras enseñanzas a los que no esperan vernos después de
su muerte, dicen: Tráenos algún otro libro, o bien cambia un poco éste. Diles:
No me conviene cambiarlo por mi propia cuenta; yo sé lo que me ha sido revelado.
Si obedezco, temo el castigo de mi Señor en el día terrible.
17. Diles: Si Dios no lo quisiese, no os los leería (las aleyas del Corán) y
jamás os los habría dado a conocer. Sin embargo, yo habría habitado en medio de
vosotros sin hacerlo largos años.4 ¿No lo comprendéis?
18. ¿Quién es peor que el que inventa mentiras a cuenta de Dios y el que trata
sus signos de imposturas? Pero Dios no hará prosperar a los culpables.
19. Adoran al lado de Dios objetos que no les sirven de nada ni les dañan, y
dicen: He aquí a nuestros intercesores cerca de Dios. Diles: ¿Haréis conocer a
Dios algo en los cielos o en la tierra que él no conozca? Por su gloria, no es
demasiado elevado para que se le asocien otras divinidades.
20. En un principio los hombres formaban un solo pueblo; después se dividieron,
y si la palabra de Dios (defiriendo su castigo) no hubiese sido revelada
anteriormente, el motivo de su disentimiento habría sido decidido a la hora
actual.
21. Dicen: Si al menos fuese concedido algún milagro de lo alto, creeriamos.
Diles: Las cosas ocultas pertenecen a Dios. Esperad únicarnente y también
esperaré yo con vosotros.
22. Hemos hecho probar nuestra misericordia a los hombres (a los de la Meca)5
después de las desgracias que les habían alcanzado, y de aquí que han recurrido
a los subterfugios con respecto a nuestros signos. Diles: Dios es más hábil en
manejar el subterfugio, y nuestros enviados vencen por escrito a los vuestros.
23. Él es el que os conduce a tierra firme y al mar. Cuando están montados en
los buques que corren sobre las ondas y son empujados por un viento suave, se
regocijan; pero si un viento violento se levanta y las olas les asaltan por
todas partes, hasta el punto de creerse envueltos por ellas, invocan a Dios con
una fe sincera, exclamando: Si nos salvas de este peligro te estaremos
agradecidos.
24. Pero cuando los ha salvado, cometen injusticias en la tierra. ¡Oh hombres!
La injusticia que cometéis contra vosotros mismos sólo persigue el goce en este
mundo, y, sin embargo, todos tenéis que volver después a Dios: allí os
recitaremos lo que habéis hecho.
25. El mundo de aquí abajo se parece al agua que hacemos descender del cielo; se
mezcla con las plantas de la tierra con que se alimentan los hombres y los
animales, hasta que, habiéndola absorbido la tierra, se adorna con ella y se
embellece. Los habitantes de la tierra creen que son sus dueños; pero nuestras
sentencias han pasado por ella durante el día y durante la noche, e
inmediatamente hubo cosechas cual si nada hubiese ocurrido la víspera. Así es
como hacemos aparecer claramente nuestros signos a los que reflexionan.
26. Dios llama a la mansión de paz6 y dirige al que quiere hacia el sendero
recto.
27. A los que han hecho el bien, el bien y un poco más. Ni la negrura ni la
vergüenza empañarán el brillo de sus rostros. Habitarán el paraíso y
permanecerán allí eternamente.
28. La retribución de los que hagan el mal será semejante of mal;7 la ignominia
les cubrirá (y no habrá protector contra Dios) y sus rostros serán negros como
un pedazo de noche oscura. Habitarán el fuego y permanecerán en él etemamente.
29. Algún día los reuniremos a todos y les gritaremos a los que daban asociados
a Dios: A vuestro sitio vosotros y vuestros compañeros. Luego los separaremos a
unos de otros. Entonces sus compañeros les dirán: No somos nosotros los que os
hemos adorado (sino más bien vuestras pasiones).
30. Dios es un testigo competente entre nosotros y vosotros. Ni siquiera
hacíamos caso de vuestras adoraciones.
31. Así toda alma recibirá la retribución de lo que haya hecho; todos serán
vueltos a Dios, su verdadero Señor, y los dioses que habían inventado
desaparecerán.
32. Diles: ¿Quién es el que os procura el alimento del cielo y de la tierra?
¿Quién es el que dispone del oído y de la vista? ¿Quién es el que saca un ser
vivo de un ser muerto y un ser muerto de un ser vivo?.8 ¿Quién es el que lo
gobierna todo? Responderán: Es Dios. Diles: ¿Por qué no le teméis, pues?
33. Éste es Dios, vuestro Señor verdadero. ¿Qué hay fuera de la verdad, más que
el error? ¿Cómo es que os apartáis de ella?
34. Así se ha comprobado esa palabra de Dios sobre los criminales que no creerán
jamás.
35. Diles: ¿Puede alguno de vuestros compañeros producir un ser y hacerle volver
en seguida a la nada? Di más bien: Dios es el que produce esta creación y le
hace volver. ¿Cómo es que os alejáis de la fe?
36. Diles: ¿Puede alguno de vuestros compañeros9 dirigiros hacia la verdad? Di:
Dios es el que dirige hacia la verdad. ¿Quién es más digno de ser obedecido el
que dirige o el que no dirige, sino que es dirigido? ¿Cuál es, pues, la causa
que os lleva a juzgar como lo hacéis?
37. La mayor parte de ellos no siguen más que una opinión; pero la opinión no
sustituye en modo alguno a la verdad, y Dios sabe lo que hacen los hombres.
38. Este libro (el Corán) no es inventado más que por Dios; no es más que una
confirmación de lo que había antes de él y una explicación de las Escrituras
exentas de toda duda, que provienen del dueño del universo.
39. Dicen: ¿Es él (Mahoma) quien lo ha inventado? Respóndeles: Componed, pues,
un solo capítulo semejante; llamad a hacerlo a cuantos podéis, excepto Dios, si
sois sinceros.
40. Pero acusan de mentira lo que son incapaces de abarcar con su ciencia,
aunque se les haya dado su explicación. Así han obrado, antes de ellos, los que
trataban de impostores a otros diferentes de ti. Mira cuál ha sido el fin de los
impíos.
41. Los hay entre ellos que creen; los hay que no creen. Dios conoce a los
malvados.
42. Si se tratan de impostor, diles: Mis acciones me pertenecen, y a vosotros
las vuestras. Sois inocentes de lo que yo hago, y yo de lo que vosotros hacéis.
43. Hay entre ellos hombres que vienen para escucharte. ¿Puedes hacer que los
sordos lo oigan, cuando no comprenden nada?
44. Hay otros que lo miran sin ver nada. ¿Puedes dirigir a los ciegos cuando no
ven?
45. Dios no comete injusticia respecto de los hombres; los hombres las cometen
respecto de sí mismos.
46. Algún día los reunirá a todos; viéndolos se podrá creér que no han
permanecido (en la tumba) más que una hora del día, y todos se conocerán unos a
otros. Entonces los que han tratado de mentira la comparecenca ante Dios y que
no eran dirigidos por la senda recta, perecerán.
47. Ora que te hagamos ver una parte de las penas con que les amenazamos, ora
que te recogiésemos en nuestra casa10 antes, todos volverán a Dios; él (Dios)
aparecerá entonces como testigo de sus acciones.
48. Cada nación ha tenido su profeta, y cuando un profeta fue a ellos también,
la diferencia fue decidida con equidad y ellos no fueron tratados
injustamente.11
49. Dicen ellos: ¿Cuándo se realizarán, pues, esas amenazas? Decídnoslo, si sois
sinceros.
50. Diles: No tengo ningún poder sobre lo que me es útil o perjudicial, sino en
tanto que ello place a Dios. Cada nación tiene su término; cuando este término
ha llegado, no podría retrasarlo ni avanzarlo ni un sola hora.
51. Diles: Si el castigo de Dios tiene que sorprenderles durante la noche o
durante el día, ¿por qué quieren apresurarlo los culpables?
52. ¿Creréis vosotros en el momento en que el castigo venga a sorprenderos? Sí,
entonces creeréis en él; pero ¿por qué lo hábéis apresurado?
53. Entonces se dirá a los injustos: Probad el castigo eterno; ¿habéis de ser
retribuidos de distinto modo del que merezcáis?
54. Vendrán a preguntarte a tu casa si verdaderamente será así. Diles: Sí, lo
juro por mi Señor que es la verdad; y vosotros no podéis debilitar el poder de
Dios.
55. En verdad, toda alma que ha cometido iniquidades desearía entonces librarse
a costa de todas las riquezas de la tierra. Ellos (los humanos) ocultarán su
pena cuando vean el castigo que les espera. Pronto quedará decidida su causa y
no serán lesionados.
56. ¿No pertenece a Dios todo lo que hay en los cielos y en la tierra? ¿No son
verdaderas las promesas de Dios? Pero la mayor parte de los hombres no lo saben.
57. Él da la vida y hace morir, y vosotros volveréis a su vera.
58. ¡Oh hombres! Os ha llegado de parte de vuestro Señor una advertencia y un
remedio para el mal que consume vuestros corazones, la dirección en vuestra
ruta, y la misericordia para los creyentes.
59. Diles: Por la gracia de Dios y por su misericordia, que se regocijen, esto
les será más ventajoso que las riquezas que amontonan;
60. Diles: Decidme, entre los dones que Dios ha hecho descender de lo alto sobre
vosotros, habéis prohibido unas cosas y habéis permitido otras. Pregúntales: ¿Es
Dios el que os lo ha enseñado, o es que se lo atribuís vosotros engañosamente?
61. Pero, ¿qué pensarán en el día de la resurrección los que inventan mentiras a
cuenta de Dios? En verdad, Dios está dotado de una bondad infinita para con los
hombres; pero la mayor parte de ellos no le están agradecidos.
62. No te hallarás en una circunstancia cualquiera, no leerás una sola palabra
del Libro, los hombres no ejecutarán acto alguno sin que nosotros seamos
testigos contra ellos cuando lo realizan. El peso de un átomo en la tierra o en
los cielos no podría pasar desapercibido para tu Señor. No hay peso pequeño ni
grande que no esté inscrito en el Libro evidente.12
63. Los amigos de Dios estarán al abrigo de todo temor y no serán entristecidos.
64. A los que creen y temen,
65. A esos la buena nueva en este mundo y en el otro. Las palalbras de Dios no
cambian. Será una dicha inmensa.
66. Que sus palabras no te aflijan. Toda la gloria pertenece a Dios; lo oye y lo
sabe todo.
67. ¿No es de Dios todo lo que hay en los cielos y en la tierra? Los que invocan
junto a Dios a compañeros que le atribuyen no siguen más que una creencia vana y
dicen una mentira.
68. Él es el que ha establecido la noche para vuestro descanso, y el día que os
lo hace ver todo. En verdad, hay en esto signos para los que escuchan.
69. Dicen: Dios tiene un hijo. Por su gloria, no. Se basta a sí mismo; a él
pertenece todo lo que hay en los cielos y en la tierra. ¿Habéis recibido algún
poder para hablar así, o es que decís lo que no sabéis?
70. Diles: Los que inventan mentiras por cuenta de Dios no serán felices.
71. Gozarán temporalmente de este mundo y luego volverán a nosotros; después les
haremos probar el castigo terrible como premio a su incredulidad.
72. Vuelve a leerles la historia de Noé, cuando dice a su pueblo: ¡Oh pueblo
mío! Si mi permanencia en medio de vosotros y el recuerdo de los signos de Dios
os son insoportables, pongo mi conhanza en Dios solo. Reunid vuestros esfuerzos
y a vuestros compañeros, y no ocultéis vuestros designios: decidid de mí y no me
hagáis esperar.
73. Si volvéis la espalda, no os pido ninguna retribución, mi retribución está a
cargo de Dios; él me ha ordenado que me abandone a él.
74. Se le ha tratado de impostor y nosotros le hemos salvado a él y a los que
estaban con él en la nave. Les hemos hecho sobrevivir a los demás; hemos ahogado
a los que tratan nuestros signos de mentira. He aquí cuál ha sido el fin de
aquellos a quienes Noé hacía advertencias.
75. Enviamos en seguida otros. profetas, cada uno hacia su propio pueblo; ellos
les hicieron ver signos evidentes; pero estos pueblos no estaban inclinados a
creer en lo que antes habían tratado de mentira. Así es como imprimimos nosotros
el sello en los corazones de los injustos.
76. Después enviamos a Moisés y a Aarón, acompañados de nuestros signos, hacia
Faraón y hacia los grandes de su imperio; pero se llenaron de orgullo y se
hicieron culpables.
77. Cuando la verdad les llegó de parte nuestra, dijeron: Es magia pura.
78. Entonces Moisés les dijo: Cuando nos aparece la verdad, ¿por qué preguntáis
si es magia? Los mágicos no prosperarán.
79. ¿Has venido, respondieron, para apartarnos de lo que hemos visto practicar a
nuestros padres y para que la grandeza de este país pertenezca a vosotros dos?
No os creemos
80. Entonces dijo Faraón: Haced venir los mágicos más hábiles que hay. Y cuando
los mágicos se presentaron, Moisés les dijo: Echad lo que tenéis que echar.
81. Y cuando hubieron echado lo que tenían que echar, Moisés repuso: Lo que
hacéis ahí no es más que magia. Dios mostrará la vanidad de ello, pues Dios no
da el triunfo a las acciones de los malvados.
82. Dios corroborará la verdad con sus palabras, aunque los culpables hayan de
sentir despecho.
83. Y nadie creyó en Moisés, excepto su propio pueblo, por temor a que Faraón y
los grandes le oprimiesen (los egipcios); pues Faraón era poderoso en el país y
cometía excesos.
84. Moisés entonces dijo a su pueblo: ¡Oh pueblo mío! Si habéis creído en Dios,
poned completamente vuestra confianza en él, si estáis realmente resignados a su
voluntad.
85. Ellos respondieron: Hemos puesto nuestra confianza en Dios. Señor, no nos
hagas víctimas de la tentación de un pueblo de opresores.
86. Por tu misericordia líbranos del pueblo de los infieles.
87. Entonces hicimos oír a Moisés y a su hermano esta revelerción: Disponed
casas en Egipto para vuestro pueblo y haced allí casas de adoración. Observad
puntualmente la oración y haced oír alegres nuevas a los creyentes.
88. ¡Señor!, exclamó Moisés, tú has dado a Faraón y a sus magnates las riquezas
y el esplendor en este mundo, a fin de que se alejen de tu camino; ¡oh Señor!,
destruye sus riquezas y endurece sus corazones; que no crean hasta que no sufran
el castigo terrible.
89. Vuestra plegaria está escuchada, respondió Dios; caminad por el camino recto
y no sigáis a los que nada saben.
90. Franqueamos el mar con los hijos de Israel. Faraón y sus ejércitos les
persiguieron con ardor como enemigos, hasta el momento que, cubierto por las
olas, exclamó: Creo que no hay más Dios que aquel en que creen los hijos de
Israel. Soy de los que se abandonan a él.
91. Sí, a la hora presente; pero poco ha te has manifestada rebelde y eras del
número de los malvados.
92. Hoy te salvaremos en cuanto a tu cuerpo, a fin de que haya un signo de
advertencia para tus sucesores; y, sin embargo, la mayor parte de los hombres no
prestan ninguna atención a nuestros signos.
93. Hemos dispuesto para los hijos de Israel habitaciones excelentes (en Siria)
y les hemos dado cosas excelentes para alimento suyo. No se dividieron hasta que
hubieron recibido la ciencia de parte de tu Señor. Pero Dios dictará sentencia
entre ellos en el día de la resurrección, acerca de sus disentimientos.
94. Si estás en la duda sobre lo que te ha sido enviado de lo alto, interroga a
los que leen las Escrituras enviadas antes de ti. La verdad de parte de Dios ha
descendido sobre ti; no seas de los que dudan.
95. No seas de los que tratan de mentiras los signos de Dios, a fin de no ser
del número de los réprobos.
96. Aquellos contra los cuales ha sido pronunciada la palabra de Dios no
creerán.
97. Aunque se realicen todos los milagros, no creerán, hasta que sientan el
castigo terrible.
98. Si fuese de otro modo, una villa que hubiese creído, habría hallado en esto
su salvación; pero sólo el pueblo de Jonás fue salvo después de haber creído. Lo
libramos del castigo de oprobio en este mundo y lo dejamos subsistir hasta
cierto tiempo.
99. Si Dios quisiese, todos los hombres de la tierra creerían. ¿Quieres obligar
a los hombres a ser creyentes?
100. ¿Cómo habría de creer un alma sin la voluntad de Dios? Derramará su
indignación sobre los que no comprenden.
101. Diles: Contemplad lo que hay en los cielos y en la tierra. Pero los signos
y las advertencias no serán de ninguna utilidad a los que no creen.
102. ¿Esperáis algún otro desenlace que el de las generaciones que os han
precedido? Diles: Esperad y yo esperaré con vosotros.
103. Luego salvaremos a nuestros enviados y a los que hayan creído. Es justo que
salvásemos a los creyentes.
104. Diles: ¡Oh hombres! Si estáis en la duda respecto de mi religión, os
declaro que no adoro a los que vosotros adoráis al lado de Dios; adoro a ese
Dios que os hará morir. Me ha sido ordenado que sea creyente.
105. Me ha sido dicho: Dirige tu frente hacia la verdadera fe; sé piadoso, y no
seas de los que asocian otras divinidades a Dios.
106. No invoques al lado de Dios lo que no podría serte útil ni dañarte. Si lo
haces, eres un impío.
107. Si Dios te aflige con un mal, nadie más que él puede librarte de él; si te
envía algún bien, nadie podría privarte de sus favores; te envía a aquellos
servidores a quienes quiere. Es indulgente y misericordioso.
108. Di: ¡Oh hombres! La verdad os ha venido de parte de vuestro Señor; todo el
que toma el camino recto, lo toma por su bien; todo el que se extravía, se
extravía en detrimento de su alma. Yo no estoy funRevelada en poderes.
109. Sigue, pues, lo que te ha sido revelado, y ten paciencia hasta el momento
en que Dios haya pronunciado su sentencia. Es el mejor de los jueces.
11.
SURAT HUD
HUD
Revelada en la Meca. 123 aleyas
En nombre del Díos clemente y misericordioso
1. ALIF. LAM. RA. El Libro cuyas aleyas han sido establecidos en un principio
sobre una base sólida y desarrollados luego, proviene del Prudente, del
instruido.
2. ¡Ah! no adoréis, pues, a Dios; yo soy de su parte vuestro amonestador,
vuestro apóstol.
3. Implorad el perdón de vuestro Señor y luego volved a él; él os hará gozar de
una hermosa parte, hasta el término fijado de antemano, y concederá sus favores
a todo hombre digno de favores.2 Pero si volvéis la espalda, en verdad, temo
para vosotros el castigo del gran día.
4. Todos volveréis a Dios; es omnipotente.
5. ¿No hacen pliegues a sus corazones3 para ocultar sus designios?
6. Y cuando procuran cubrirse con sus vestidos, ¿no sabe Dios lo que ocultan y
lo que dejan aparecer?
7. En verdad, conoce lo que sus corazones encierran.
8. No hay criatura en la tierra a la que Dios no se encargue de procurar
alimento; conoce su guarida y el lugar de su muerte;4 todo está inscrito en el
Libro evidente.
9. Él es el que ha creado los cielos y la tierra en el espacio de seis días;
antes de la creación, su trono estaba establecido sobre las aguas; en un
principio Dios quería saber quién de vosotros obraria mejor.5
10. Cuando tú les dices: Seréis resucitados después de vuestra muerte, los
infieles responden: Eso es magia pura.
11. Y si diferimos el castigo hasta el tiempo determinado, dicen: ¿Qué es lo que
impide hacerlo en el acto? ¿Creen acaso qué no llegará día en que nadie podrá ya
extraviarlos? Lo que era objeto de sus burlas les envolverá por todas partes.
12. Si hacemos probar al hombre los frutos de nuestra misericordia y los
privamos de ellos en seguida, hele que se desespera y se hace ingrato
(incrédulo).
13. Si le hacemos probar nuestros beneficios después de la adversidad que le
había alcanzado, dice: Las desgracias me han dejado al fin, y heles gozosos y
alegres.
14. Los que preseveran y hacen el bien, obtendrán la indulgencia y la recompensa
magnífica.
15. Es posible que olvides dar a conocer una parte de lo que te ha sido revelado
y que tu corazón esté en la angustia cuando te digan: A menos que un tesoro no
le sea enviado de lo alto, o que le acompañe un ángel, no creeremos. Tú, Mahoma,
no eres más que un amonestador; sólo Dios lo rige todo.
16. Dirán: Él es (Mahoma) quien ha inventado este Corán. Respóndeles: Pues bien,
traed diez suras semejantes,6 inventad y llamad en vuestra ayuda a cuantos
podáis, excepto Dios. Hacedlo, si sois sinceros.
17. Si no lo obtenéis, sabed que él (el Corán) ha descendido con la ciencia de
Dios, y que no hay más Dios que Dios mismo. ¿Sois musulrnanes?.7
18. Retribuiremos con justicia las obras de aquellos que deseen la vida de este
mundo y sus placeres; no serán lesionados.
19. Éstos serán los que no tendrán en la vida futura más que el fuego eterno
como lote; lo que hacen aquí abajo quedará reducido a nada; sus acciones serán
vanas.
20. ¿Serán iguales a los infieles los que se apoyan en las pruebas evidentes
provinientes de su Señor, pruebas que las recita un testigo que viene de parte
de Dios, precedido del libro de Moisés, el cual ha sido dado como guía y como
signo de la gracia de Dios? Éstos creen en él; pero todo el que no cree de entre
los partidos (árabes), tendrá el fuego por compañero. No conserves, pues,
ninguna duda sobre este libro que es la verdad misma; pero la mayor parte de los
hombres no creen en él.
21. ¿Quién es más malo que el que inventa mentiras a cuenta de Dios? Esos
hombres comparecerán algún día ante su Señor, y los testigos dirán: He ahí a los
que han acusado a su Señor de mentira. ¿No caerá la maldición de Dios sobre los
malvados?
22. ¿Quiénes son los que apartan a los demás del sendero de Dios y quieren
hacérselo tortuoso? Los que no han creído en la vida futura. No harán a Dios
impotente en la tierra y no hallarán ningún protector contra él. El castigo que
les espera será llevado al doble. No podían escuchar nada y no creían en nada.
23. Ellos son los que se han perdido a sí mismos, y las divinidades que habían
inventado han desaparecido.
24. No hay duda que no sean los más desgraciados en el otro mundo.
25. Los que creen y obran el bien, que se humillan ante su Señor, estarán en
posesión del Paraíso, donde permanecerán eternamente.
26. Estas dos porciones de los humanos se semejan al ciego y al sordo, al que ve
y al que oye. ¿Son iguales los unos a los otros? ¿No reflexionaréis?
27. Enviamos a Noé hacia su pueblo. Yo estoy, les dijo, encargado de advertiros
claramente.
28. De no adorar más que a Dios. Temo por vosotros el castigo del día terrible.
29. Los jefes del pueblo incrédulo le dijeron: Tú no eres más que un hombre como
nosotros, y nosotros no vemos que te haya seguido más que el vil populacho sin
reflexión. No tenéis ningún mérito que os haga superior a nosotros. Es más, os
miramos a todos como impostores.
30. ¡Oh pueblo mío!, repuso Noé, ¿qué pensáis de ello? Si no hago más que seguir
la revelación de Dios y la gracia que de él me viene y que vosotros no veis, ¿es
preciso que os la imponga a pesar vuestro?
31. ¡Oh pueblo mío! No os pido riquezas a cambio de ello; mi recompensa es de
cuenta de Dios y no puedo rechazar a los que creen que algún día recibirán al
Señor. Mas veo que sois un pueblo de ignorantes.
32. ¡Oh pueblo mío! ¿Quién me asistirá contra Dios si rechazo a los que creen?
¿No reflexionaréis sobre esto?
33. Yo no os digo: Los tesoros de Dios están a mi disposición. Yo no conozco las
cosas ocultas. Yo no os digo: Soy un ángel. Yo no digo a aquellos a quienes
vuestros ojos miran con desprecio: Dios no les concederá ningún beneficio. Dios
sabe como nadie lo que hay en el fondo de sus almas. Si yo dijese esto, sería
del número de los malvados.
34. Ellos respondieron: ¡Oh Noé! Tú has disputado ya con nosotros y tú no hace
más que aumentar nuestras querellas. Haz; pues, llegar eso con que nos amenazas,
si eres verídico.
35. Dios lo hará llegar sin duda, si quiere, y no sois vosotros los que lo
haréis impotente.
36. Si yo diese consejos, no os servirían de nada cuando Dios quisiese
extraviaros. Él es vuestro Señor y a él es a quien volveréis.
37. Te dirán: Él ha inventado este Corán. Diles: Si yo lo he inventado, el
crimen caerá sobre mí, pero yo soy inocente de los vuestros.
38. Ha sido en seguida revelado a Noé: No habrá más creyentes en tu pueblo que
los que han creído ya. No te aflijas por sus acciones.
39. Construye una nave en nuestra presencia y según nuestra revelación, y no nos
hables ya en favor de los malvados: serán sumergidos.
40. Y construyó una nave, y cada vez que pasaban junto a él los jefes de su
pueblo se burlaban. No os burléis, dijo Noé; yo me burlaré a mi vez como
vosotros os burláis, y vosotros aprenderéis.
41. Sobre quien caerá el castigo que le llenará de oprobio. Este castigo quedará
perpetuamente sobre su cabeza.
42. Y así fue hasta el momento en que fue dada nuestra orden y en que la hornada
explotó.8 Nosotros dijimos a Noé: Lleva en esa nave una pareja de cada especie,
así como a tu familia, excepto a aquel sobre el cual ha sido pronunciada la
sentencia.9 Toma también a todos los que han creído, y sólo hubo un pequeño
número que creyó.
43. Noé les dijo: Montad en la nave. En nombre de Dios, que bogue y que eche el
áncora.10 Dios es indulgente y misericordioso.
44. Y la nave bogaba con ellos en medio de las olas elevadas como rnontañas. Noé
le dijo a su hijo que estaba separado: ¡Oh hijo mío, embarca con nosotros y no
te quedes con los incrédulos!
45. Me retiraré, dijo, a una montaña que me ponga al abrigo de las aguas. Noé le
dijo: Nadie estará hoy al abrigo de las sentencias de Dios, excepto aquel de
quien haya tenido piedad. Las olas los separaron, y el hijo de Noé fue
sumergido.
46. Y fue dicho: ¡Oh tierra, absorbe tus aguas! ¡Oh cielo, detente! y las aguas
disminuyeron; la sentencia fue cumplida La nave se detuvo en la montaña
Al-Djudi11 y fue dicho: ¡Lejos de aquí los malvados!
47. Noé gritó a su Señor y dijo: ¡Oh Señor mío! Mi hijo es de los míos; sus
promesas son verdaderas, y tú eres el mejor de los jueces.
48. ¡Oh Noé!, repuso Dios, no es de los tuyos. Lo que tú haces es una acción
injusta. No me pidas lo que no sabes. Yo te advierto, a fin de que no seas del
níunero de los ignorantes.
49. ¡Señor, me refugio cerca de ti! Dispénsame que te pregunte lo que no sé, y
si no me perdonas, si no tienes piedad de mí, estoy perdido.
50. Y él le dijo: ¡Oh Noé! Desciende de tu nave, acompañado de nuestro saludo y
de nuestras bendiciones sobre ti y sobre los pueblos que están contigo. Hay
pueblos a quienes haremos gozar de los bienes del mundo; más tarde les alcanzará
un terrible castigo.
51. He aquí una de las historias desconocidas. Nosotros te revelamos, ¡oh
Mahoma!, esta historia, que no habéis conocido hasta aquí ni tú ni tu pueblo.
Ten paciencia: el fin venturoso es para los que temen a Dios.
52. Nosotros enviamos a los hombres de Ad a su hermano Hud, Él les dijo: ¡Oh
pueblo mío, adorad a Dios! No tenéis más Dios que él. Vosotros mismos inventáis
los otros.
53. ¡Oh pueblo mío! Yo no te pido ningún salario; mi salario corre de cuenta del
que me ha creado. ¿No lo comprenderéis?
54. ¡Oh pueblo mío! Implorad el perdón de vuestro Señor luego volved a él, que
os enviará del cielo una abundante lluvia.12
55. Haré crecer vuestras fuerzas.13 No os vayáis culpables (haced penitencia).
56. ¡Oh Hud!, respondieron, tú no vienes acompañado de un signo evidente;
nosotros no abandonaremos nuestras divinidades a tu sola palabra; nosotros no te
creemos.
57. ¿Qué diremos sino que uno de nuestros dioses te ha herido de algún golpe? Él
respondió: Tomo a Dios por testigo, y vosotros mismos testimoniad que soy
inocente de que asociáis otras divinidades.
58. A Dios. Poned en práctica vuestras maquinaciones y no me hagáis esperar.
59. Pues yo he puesto mi confianza en Dios, que es mi Señor y el vuestro. No
existe una sola criatura a quien no tenga por la punta de los cabellos. Dios
está en el sendero recto.
60. Si volvéis la espalda, yo os he hecho conocer mi misión. Dios pondrá a otro
pueblo en vuestro lugar y vosotros no podréis causarle (a Dios) ningún mal. Mi
Señor contiene toda cosa en sus límites.
61. Nuestra voluntad presta a realizarse, nosotros salvamos, por efecto de
nuestra misericordia, a Hud y a los que han creído con él; los hemos salvado de
un castigo horrible.
62. Este pueblo de Ad había negado la verdad de su Señor, había desobedecido a
sus enviados y había seguido las órdenes de los hombres poderosos y rebeldes.
63. La maldición les persiguió en este mundo. El día de la resurrección se les
gritará: ¿No ha sido Ad incrédulo respecto de su Señor? ¡Lejos de aquí, Ad,
pueblo de Hud!
64. Enviamos hacia los temuditas a su hermano Saleh, que les dijo: ¡Oh pueblo
mío, adorad a Dios! No tengáis más dioses que él. Os ha producido de tierra y os
la ha dado para habitarla. Implorad su perdón; luego volved a él. Mi señor está
próximo y atiende a los que rezan.
65. Ellos respondieron: ¡Oh Saleh! Tú eras el objeto de nuestras esperanzas.14
¿Nos prohibirás ahora que adoremos lo que nuestros padres adoraban? Tenemos
grandes dudas sobre el culto a que nos llamas.
66. ¡Oh pueblo mío!, respondió, pensad en ello. Cuando me acompaña una voluntad
manifiesta de Dios, cuando su misericordia ha descendido sobre mí, ¿quién me
asistirá si le desobedezco? No podría menos de aumentar mi perdición.15
67. ¡Oh pueblo mío! La camella que aquí ves es la camella de Dios, y ella será
un signo para vosotros; dejadla pacer tranquilamente en a tierra de Dios, no le
hagáis ningún daño; un castigo terrible le seguiría de cerca.
68. Mataron la camella, y entonces Saleh les dijo: Esperad tres días en vuestras
casas. Es una promesa que no será desmentida.
69. Y tan pronto como fue pronunciada nuestra sentencia, salvamos, por efecto de
nuestra misericordia, a Saleh y a los que habían creído con él, del oprobio de
aquel día. Tu Señor es el Fuerte, el Poderoso.
70. Una violenta tempestad sorprendió a los malvados; al día siguiente fueron
hallados muertos, la faz contra tierra, en sus habitaciones.
71. Cual si jamás hubiesen habitado allí. Temud ha sido incrédulo respecto de su
Señor. ¡Lejos de aquí, Temud!
72. Nuestros enviados fueron hacia Abrahán, portadores de una nueva feliz. Le
dijeron: ¡Paz! ¡Paz!, respondió él, y no tardó mucho en llevar un ternero asado.
73. Y cuando vio que sus manos no tocaban siquiera el manjar preparado, se
disgustó y sintió pánico. No tengas miedo, le dijeron; somos enviados hacia el
pueblo de Loth.
74. Su mujer (la mujer de Loth) se mantenía allí de pie y se puso a reír.16
Nosotros le anunciamos a Isaac, y después de Isaac a Jacob.
75. ¡Ah, desgraciada de mí! ¿Engendrar yo, siendo como soy una vieja y mi marido
un anciano? En verdad, es una cosa extraña.
76. ¿Te asombrarás acaso de la voluntad de Dios? Su misericordia y sus
bendiciones están sobre vosotros, gente de esta casa. Dios es digno de gloria y
de alabanzas.
77. Cuando se disipó el espanto de Abrahán y cuando le fue hecha la feliz
predicción, disputó con nosotros en favor del pueblo de Loth; pues Abrahán era
manso, compasivo, inclinado a la indigencia.
78. ¡Oh Abrahán!.17 La orden de tu Señor ha sido manifestada ya; el castigo les
alcanzará; es irrevocable.
79. Nuestros enviados fueron hacia Loth; él se afligió a causa de ellos y era
demasiado débil.18 Es un día difícil, dijo.
80. Hombres de su pueblo acudieron en tropel a su casa; cometían suciedades. Él
les dijo: He aquí a mis hijas; sería menos impuro abusar de ellas. No me
deshonréis en mis huéspedes. ¿No hay un hombre recto entre vosotros?
81. Tú sabes, le dijeron, que no tenemos necesidad de tus hijas; tú sabes lo que
nosotros queremos.
82. ¡Ah, si yo tuviese bastante fuerza para resistiros o si yo pudiese hallar
asilo cerca de algún jefe poderoso!.19
83. ¡Oh Loth, le dijeron los extranjeros, somos los enviados de tu Señor, ellos
no te tocarán. Sal con tu familia esta misma noche, pero que ninguno de vosotros
se vuelva para mirar atrás. Sólo nu mujer lo hará; el castigo que les
sorprenderá (a los culpables) caerá también sobre ella. Ese de que están
amenazados se realizará antes de mañana. Mañana no está lejos.
84. Una orden emanó de nosotros; aniquilamos aquella villa hasta los cimientos;
hicimos llover ladrillos de tierra cocida que calan de continuo y que iban
marcados por Dios mismo.20 ¡No están lejos de todos los malvados!
85. Enviarnos hacia los madianitas a su hermano Choaib. ¡Oh pueblo mío!, les
dijo, adorad a Dios; no tengáis más Dios que él, no disminuyáis la medida y el
peso. Os veo en la holgura; pero temo para vosotros el castigo del día que os
envolverá a todos.
86. ¡Oh pueblo mío! Llenad la medida, pesad con justicia y no defraudéis a los
hombres en su haber; no cometáis iniquidades en la tierra.
87. La más pequeña cantidad que os quede por el favor de Dice os será más
ventajosa, si sois creyentes.
88. Yo no soy vuestro guardián.
89. Le dijeron: ¡Oh Choaib! ¿Son éstas tus devociones21 que hacen que nos
ordenes abandonar lo que adoraban nuestros padres o no hacer con nuestros bienes
lo que nos plazca? Sin embargo, tú eres un hombre manso y recto.
90. ¡Oh pueblo mío!, respondió Choaib, decídmelo: si he recibido de Dios una
prueba evidente y si él me concede una hermosa parte de sus bienes, ¿debo yo no
oponerme a lo que me ha prohibido? Sólo quiero corregiros, en lo posible; mi
sola asistencia me viene de Dios; en él he puesto mi confianza y a él volveré.
91. ¡Oh pueblo mío! ¡Ojalá que mi separacíón de vosotros no os acarree males
semejantes a los que agobiaron al pueblo de Noé, al pueblo de Hud y al pueblo de
Saleh! La suerte del pueblo de Loth no está distante de vosotros.
92. Implorad el perdón de vuestro Señor y luego volved a él. Dios es
misericordioso y está lleno de amor.
93. ¡Oh Choaib!, respondió el pueblo. No comprendemos suficientemente lo que
quieres decir; tú eres débil entre nosotros. Si no tuviésemos en cuenta tu
familia, te habríamos lapidado. Tú no habrías tenido la superioridad.
94. ¡Oh pueblo mío! ¿Acaso os es mi familia más cara que Dios? ¿Haréis como si
lo dejaseis detrás de vosotros? Dios abraza con su conocirniento lo que hacéis.
95. ¡Oh pueblo mío! Obrad, haced cuanto mal podáis; yo obraré por mi parte, y
vosotros aprenderéis.
96. ¿Sobre quién recaerá el castigo ignominioso, y quién de nosotros es
embustero? Esperad la hora; yo también la espero.
97. Cuando fue pronunciada nuestra sentencia, salvamos, por efecto de nuestra
misericordia, a Choaib y a los que habían creído con él. Una violenta tempestad
sorprendió a los malvados; al día siguiente se les halló muertos yaciendo en sun
moradas.
98. Cual si jamás hubiesen habitado el país. ¿No se ha alejado Madián del camino
recto de que se había alejado Temud?
99. Enviamos a Moisés, acompañado de nuestros signos y de un poder
incontestable, hacia Faraón y sun magnates. Éstos siguieron las órdenes de
Faraón, pero las órdenes de Faraón no eran justas.
100. Faraón marchará al frente de su pueblo el día de la resurrección y le hará
descender al fuego. ¡Qué horrible descenso!
101. La maldición les sigue en este mundo; y en el día de la resurrección ¡qué
horrible regalo les será ofrecido!
102. He aquí la historia de las ciudades que te contamos: Las hay que están
todavía en pie y otras como segadas.
103. No somos nosotros los que hemos obrado con iniquidad hacia ellos, sino
ellos mismos. Las divinidades que invocaban al lado de Dios no les han servido
de nada en el momento que la sentencia de Dios fue pronunciada. No han hecho más
que aumentar su derrota.
104. Cuando Dios se apodera de las ciudades criminales, se apodera así. Se
apodera de ellas terriblemente, con violencia.
105. En verdad hay en esto signos para el que teme el suplicio del otro mundo.
Será el día que todos los hombres estarán reunidos, será el día que sea visto
por los cielos y la tierra.
106. No lo aplazamos más que hasta un término fijado de antemano.
107. Ese día, ningún alma proferirá palabra sin el permiso de Dios. De los
hombres, uno será reprobado, otro bienaventurado.
108. Los reprobados serán precipitados en el fuego; allí lanzarán suspiros y
sollozos.
109. Permanecerán allí mientras duren los cielos y la tierra, a menos que Dios
lo disponga de otro modo. Tu Señor hace bien lo que quiere.
110. Los bienaventurados estarán en el paraíso; permanecerán allí mientras duren
los cielos y la tierra, a no ser que tu Señor quiera añadir algún beneficio que
no podría descontinuar
111. No estés en la duda sobre lo que ellos (los infieles) adoran. Estos hombres
adoran lo que adoraban antes que ellos sus padres. Les pagaremos su parte sin
disminución ninguna.
112. Dimos el libro a Moisés; se pusieron a disputar sobre este libro. Si la
palabra de Dios (aplazando el castigo) no hubiese sido pronunciada, en verdad
sus diferencias habrían terminado muy pronto. También tu pueblo, ¡oh Mahoma!,
está en la duda respecto de esto.
113. Dios pagará a todos el precio de sus obras, pues tiene noticia de todo lo
que hacéis.
114. Sigue el camino recto, como has recibido orden de hacerlo; que los que se
convierten contigo no cometan más iniquidades, pues Dios ve vuestras acciones.
115. No os apoyéis en los malvados, por temor a que os alcance el fuego; no
tendréis protector en contra de Dios ni seréis socorridos.
116. Haz la oración en los dos extremos del día y a la entrada de la noche; las
buenas acciones dejan las malas. Aviso a los que piensan.
117. Persevera, pues Dios no dejará perecer la recompensa de los que obran el
bien.
118. Entre las generaciones que os han precedido, los que practicaban la virtud
y prohibían que se cometiesen iniquidades en la tierra no eran en pequeño
número. Los hemos salvado, pero los malos siguieron sus apetitos y fueron
culpables.
119. Tu Señor no anonada injustamente las ciudades cuyos habitantes son justos.
120. Si Dios hubiese querido no habría hecho de todos los hombres más que un
solo pueblo. Pero ellos no cesarán de diferenciarse entre sí, excepto aquellos a
quienes Dios haya concedido su misericordia. Les ha creado para esto, a fin de
que la palabra de Dios se cumpla cuando dijo: Llenaré el infierno de genios y de
hombres a la vez.
121. Te contamos estas historias de nuestros enviados, para dar firmeza a tu
corazón. Por medio de ellas desciende la verdad sobre ti, así como la
amonestación y la advertencia para los creyentes.
122. Di a los que no creen: Obrad cuanto os sea posible, nosotros también
obraremos, pero esperad el fin, nosotros también lo esperaremos.
123. A Dios pertenecen las cosas ocultas de los cielos y de la tierra; todo
vuelve a él. Adórale y pon tu confianza en él. Tu Señor no está desatento a lo
que ellos hacen.
12.
SURAT YUSUFF
JOSÉ
Revelada en la Meca. 111 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. ALIF. LAM. RA.1 He aquí los signos del Libro evidente.
2. Lo hemos hecho descender del cielo en lengua árabe, a fin de que lo
comprendáis.
3. Vamos a contarte, ¡oh Mahoma!, la más hermosa de las historias reveladas en
este Corán, una historia que no has oído mentar siquiera hasta ahora.
4. Cierto día JOSÉ dijo: ¡Oh padre mío! He visto once estrellas y el sol y la
luna que me adoraban.
5. ¡Oh hijo mío!, le respondió José. Guárdate de contar tu sueño a tus hermanos,
no vayan a imaginar contra ti algún artificio, pues Satán es el enemigo
declarado del hombre.
6. Así es2 como te tomará Dios por elegido suyo y te enseñará la interpretación
de los acontecimientos; te colmará con sus beneficios a ti y a la familia de
Jacob, como ha colmado a tus antepasados Abrahán a Isaac. Tu Señor es instruido
y prudente.
7. En verdad hay, en lá historia de José y de sus hermanos, signos instructivos
para aquellos que interrogan.3
8. Un día sus hermanos se decían uno a otro: José y su hermano Benjamin son más
queridos por nuestro padre, y, sin embargo, nosotros somos más numerosos. En
verdad, nuestro padre está en un error manifiesto.
9. Matad a José, o bien enviadlo a algún punto lejano; las miradas, de vuestro
padre serán exclusivamente para vosotros. Luego os coduciréis como hombres de
bien.
10. Entonces uno de ellos dijo: No condenéis a muerte a José y echarlo más bien
en el fondo de un pozo; algún viajero que pase lo recogerá; si es que queréis
hacer alguna cosa.
11. Un día los hermanos de José dijeron a Jacob: ¡Oh padre! ¿Por qué no quieres
confiarnos a José? Sin embargo, nosotros lo queremos bien.
12. Déjalo partir mañana con nosotros; comerá frutas y jugará;4 nosotros seremos
sus guardianes.
13. Experimentaré pena, dijo Jacob, si vosotros os lo lleváis; temo que lo
devore un lobo mientras que vosotros estéis distraídos.
14. Si un lobo quiere devorarlo, nosotros que somos muchos seríamos muy
desgraciados si no lográsemos defenderlo.
15. Luego se llevaron a José consigo, y de común acuerdo lo echaron al fondo de
un pozo. Entonces nosotros hicimos esta revelación a José: Les dirás algún día
lo que han hecho y ellos no lo comprenderán.5
16. Por la noche se presentaron ante su padre llorando.
17. ¡Oh padre!, dijeron. Nos hemos alejado para competir a correr y hemos dejado
a José junto a nuestras ropas, y he aquí que lo ha devorado un lobo. Pero tú no
nos creerás, aunque digamos la verdad.
18. Luego enseñaron su camisa teñida con alguna otra sangre.6 Jacob les dijo:
Vosotros mismos sois los que habéis arreglado todo, pero la paciencia vale más.
Imploro el auxilio de Dios en la desgracia que acabáis de comunicarme.
19. Ocurrió que unos viajeros acertaron a pasar por allí y enviaron a un hombre
con el encargo de que les llevase agua. Éste dejó desceander su cubo al pozo y
exclamó: ¡Qué feliz encuentro, es un joven! LO ocultaron para hacer de él una
mercancía; pero Dios conocía sus acciones.
20. Lo vendieron por un precio vil,7 por algunos dracmas plata, y cual si
tuviesen poco interés en conservarlo.
21. El que lo compró (fue un egipcio) dijo a su mujer:8 Dí una hospitalidad
generosa; puede sernos útil algún día, o bien lo adoptaremos como hijo nuestro.
Así es como hemos establecido a José en aquel país; le enseñamos la
interpretación de los acontecintientos. Dios es poderoso en sus obras; pero la
mayor parte de los hombres no lo saben.
22. Cuando José llegó a la edad de la pubertad, le dimos la sabiduría y la
ciencia: así es como recompensamos a los que obran el bien.
23. La mujer en cuya casa se hallaba, concibió una pasión por él; cerró todas
las puertas de la habitación9 y le dijo: Ven aquí. -¡Dios me preserve de tal!,
respondió José. Mi amo me ha dado una generosa hospitalidad. Los malvados no
prosperan.
24. Pero ella lo solicitó, y él tuvo la misma intención; pero recibió una
advertencia de su Señor. Se la hemos dado para apartarlo del mal, de una
fealdad, pues era de nuestros servidores sinceros.
25. Entonces ambos corrieron hacia la puerta, él para huir, ella para retenerle,
y la mujer rasgó la túnica de José por detrás. Ambos encuentran en la puerta al
amo de ella (a su marido). ¿Qué merece, dijo la mujer, el que ha concebido
intenciones culpables respecto de tu mujer, sino la prisión o un castigo
terrible?
26. Es ella, dijo José, que me ha solicitado para el mal. Entonces un pariente
de la mujer dio testimonio contra ella, diciendo: Si tu túnica está rasgada por
delante, es la mujer la que dice la verdad y José es un embustero.
27. Pero si está rasgada por detrás, es la mujer quien ha mentido y José habrá
dicho verdad.
28. El marido examinó la túnica, y vio que estaba rasgada por detrás. ¡He aquí
vuestra falsedad!, dijo el marido. Y ¡en verdad, son grandes vuestros engaños!
29. ¡Oh José! No te preocupes ya de este asunto,10 y tú, ¡mujer!, pide perdón
por tu falta, pues has pecado.
30. Las mujeres de la villa se contaban la aventura, diciendo: La mujer del
Aziz11 ha puesto sus miras en un joven, que la ha puesto loca por él. ¡Juzgamos
que ésta es una manifiesta falsa vía!
31. Cuando la mujer del Aziz oyó estas palabras, envió invitaciones a aquellas
mujeres, preparó un banquete y le dio a cada cual un cuchillo; luego ordenó a
José comparecer. Tan pronto como ellas lo vieron, se extasiaron ante él y se
cortaban los dedos por ditracción,12 exdamando: ¡Dios nos guarde! No es una
criatura humana, es un angel arrebatador.
32. He aquí, les dijo la mujer del Aziz, al que ha ocasionado vuestras censuras.
He querido hacerle ceder a mis deseos; pero él desea permanecer casto; si en lo
venidero no hace lo que yo le ordene, será metido en un calabozo y figurará
entre los más miserables.
33. ¡Señor!, exclamó José, la cárcel es preferible al crimen a que me invitan
estas mujeres, y si no alejas de mí sus artificios, cederé a mi inclinación por
ellas y seré del número de los insensatos.
34. Dios le escuchó y apartó de él sus maquinaciones, pues lo oye y sabe todo.
35. Sin embargo, plúgoles, aun después de las pruebas de su inocencia, arrojarlo
por algún tiempo en un calabozo.
36. Dos hombres fueron al mismo tiempo encarcelados con él. Uno de ellos dijo:
He soñado esta noche que prensaba uvas. Y yo, dijo el otro, he soñado que
llevaba sobre la cabeza unos panes que los pájaros venían a picar. Danos la
interpretación de estos sueños, pues te consideramos hombre virtuoso.13
37. José les respondió: Aún no os habrán traído vuestro alimento diario cuando
yo os habré explicado vuestros sueños antes de que se realicen. Esta ciencia me
viene de Dios, que me la ha enseñado, pues he abandonado la religión de los que
no creen en Dios y niegan la vida futura.
38. Yo profeso la religión de mis padres Abrahán, Isaac y Jacob; nosotros no
asociamos ninguna criatura a Dios. Esto proviene del favor de Dios para con
nosotros como para con todos los hombres; pero la mayor parte de los hombres no
son agradecidos.
39. ¡Oh compañeros míos de cárcel! ¿Qué vale más: una multitud de señores o un
Dios único y poderoso?
40. Esos a quienes adoráis al lado de Dios no son más qué vanos nombres que
habéis inventado, vosotros y vuestros padre. Dios no os ha dado ninguna prueba
en apoyo de vuestro culto. Solo a Dios pertenece el poder supremo; os manda no
adorar a más dios que él. Tal es la religión verdadera; pero la mayor parte de
los hornbres no lo saben.
41. ¡Oh compañeros míos de cárcel! Uno de vosotros presentará la copa de vino a
su amo y el otro será sacrificado, y las aves irán a comerle la cabeza. La cosa
sobre la cual acabáis de interrogarme está decretada irrevocablemente.
42. Luego José dijo a aquel a quien predecía su libertad: Cuando estés libre, no
dejes de recordarme cerca de tu amo. Satán le hizo olvidar a José cerca de su
amo, y José permaneció aún algunos años en la cárcel.
43. Un día el rey de Egipto dijo a los magnates de su reino: He vísto en sueños
siete vacas gordas devoradas por siete vacas flacas, y siete espigas verdes y
otras siete secas. ¡Señores! Explicadme mi visión, si sabéis explicar los
sueños.
44. Eso no es más que un hato de visiones incoherentes,14 sueños; nosotros no
entendemos nada de la explicación de los sueños.
45. El prisionero que había sido puesto en libertad les dijo (pues se acordó de
José al cabo de algunos años): Yo os daré la explicación de eso. Dejadme ir a
ver la persona que lo hará.
46. ¡Oh José, hombre verídico! Explícanos lo que significan siete vacas gordas
devoradas por siete vacas flacas, y siete espigas verdes y otras siete secas, a
fin de que cuando vuelva cerca de los que me hen enviado, conozcan su
explicación.
47. José le respondió: Sembraréis durante siete años, como es costumbre; el
trigo que hayáis segado dejadlo en la espiga,15 excepto lo poco que emplearéis
en vuestras necesidades.
48. Luego vendrán siete años de escasez que consumirán todo lo que habéis
economizado, excepto lo poco que cuidaréis de guardar.
49. Luego vendrá un año durante el cual los habitantes de este país tendrán
muchas lluvias y apisonarán la uva y las aceitunas.
50. Entonces el rey dijo: Traedme a ese hombre. Cuando el mensajero fue a buscar
a José, éste le dijo: Vuelve cerca de tu amo y pregúntale lo que querían hacer
aquellas mujeres que se cortaban los dedos. Mi Señor (Dios) conoce perfectamente
sus maquinaciones.
51. Entonces el rey preguntó a aquellas mujeres: ¿Qué significaban aquellás
instancias para hacer que José cediese a vuestros deseos? ¡Dios nos guarde!,
respondieron ellas; él no se ha hecho culpable de ningún pecado que nosotras
sepamos. Y la mujer del Aziz (del gobernador del Egipto) añadió: Ahora está bien
establecida la verdad; yo soy la que había solicitado a José para el mal; él ha
dicho siempre la verdad.
52. Cuando José supo todo esto, dijo: Pues bien, que mi antiguo amo sepa ahora
que no le hice traición durante su ausencia. Dios no conduce a buen fin las
maquinaciones de los traidores.
53. Tampoco me diré yo completamente inocente; en verdad, la sangre arrastra al
mal,16 a no ser que Dios tenga piedad de nosotros; pero Dios es indulgente y
misericordioso.
54. Entonces el rey dijo: Traedme a José y lo tomaré a mi servicio particular. Y
cuando le hubo dirigido algunas palabras, le dijo: Desde hoy estarás cerca de
nosotros investido de autoridad de nuestra confianza.
55. José le dijo: Dadme la intendencia de los almacenes del país; yo seré su
guardián inteligente.
56. Así es como hemos establecido firmemente a José en este país; podrá escoger
su morada donde quiera. Dispensamos nuestros favores a quien queremos, y no
dejamos perecer la recompensa de los hombres que obran el bien.
57. Pero la recompensa de la vida futura es preferible para los que creen y
temen a Dios.
58. Ocurrió que los hermanos de José fueron a Egipto y se sentaron ante él; él
los reconoció, pero ellos no le reconocieron.
59. Y cuando los hubo proveído de provisiones, les dijo: Traedme a vuestro
hermano que ha quedado con vuestro padre. ¿No veis que os doy una buena medida y
que recibo bien a mis huéspedes?
60. Si no me lo traéis, no tendréis más trigo; sin él no volváis a presentaros
ante mí.
61. Nos esforzaremos, dijeron, por obtenerlo de nuestro padre en verdad lo
haremos.
62. Luego José dijo a sus criados: Poned el precio de su trigo entre sus
bagajes; tai vez se apercibirán de ello al llegar a su casa volverán aquí para
restituirlo.
63. Cuando estuvieron de vuelta cerca de su padre, le dijeron: En lo sucesivo
nos negarán trigo en Egpto; deja que venga con nosotros nuestro hermano y así lo
obtendremos. Nosotros cuidaremos de él.
64. ¿Os confiaré aún éste como os había confiado en otro tiempo a su hermano
(José)?. Dios es el mejor guardián; él es el más clemente.
65. Y cuando hubieron descargado sus bagajes, hallaron que les había sido
devuelto el precio de su trigo. ¡Oh padre nuestro!, dijeron ¿Podemos desear más?
He aquí el precio de nuestro trigo que nos sido devuelto; vamos a volver allá
para comprar provisiones para nuestras familias; cuidaremos de nuestro hermano;
esta vez llevaremos la carga de un camello más. Es una carga de poca
importancia.17
66. No lo dejaré partir con vosotros, dijo Jacob, a no ser que juréis ante Dios
que me lo traeréis sano y salvo, si no os ocurre algún acontecimiento mayor.
Cuando se lo hubieron prometido, Jacob exclamó: Dios es fiador de vuestro
compromiso.
67. Luego les dijo: ¡Oh hijos míos! Al llegar a Egipto no entréis todos por una
sola puerta, sino por varias a la vez; de todas suertes no podría hacer nada por
vosotros contra los decretos de Dios, pues el poder supremo pertenece a Dios.
Pongo mi confianza en él y en él ponen su confianza los hombres que se resignan.
68. Entraron, pues, en la villa, conformándose con la orden de su padre; pero
esta precaución no podía serles de ninguna utilidad contra las sentencias de
Dios, salvo que satisficiese el deseo de Jacob, que se los había recomendado.
Ahora bien, Jacob poseía la ciencia que nosotros le enseñamos; pero la mayor
parte de los hombres no la tienen.
69. Y cuando se presentaron ante José, éste retuvo a comer a su hermano
Benjamin, y le dijo: Yo soy hermano tuyo; no te aflijas ya del crimen que han
cometido.
70. Habiéndole provisto José de provisiones, metió una copa entre las ropas de
su hermano Benjamín; luego, por orden suya, un heraldo fue detrás de ellos a
decirles: ¡Eh, viajeros! ¿Sois acaso ladrones?
71. Los hijos de Jacob se volvieron atrás y exclamaron: ¿Qué buscáis?
72. Buscamos, les respondieron, la copa del rey. Quienquiera que la restituya,
recibirá una recompensa en trigo de la carga de un camello; yo soy garante de
ello, dijo el heraldo.
73. Lo juramos por Dios, respondieron los hijos de Jacob, ya sabéis que no hemos
venido aquí para cometer bandidajes; nosotros no somos ladrones.
74. Y si mentís, ¿cuál será la pena del que lo ha hecho?, dijeron los otros.
75. Aquel en cuyas ropas se halle la copa, respondieron, os será entregado en
expiación. Así es como castigamos nosotros a los culpables.18
76. José comenzó por escudriñar en sus sacos antes de escudriñar en el de su
hermano, y luego sacó la copa del saco de su hermano. Nosotros fuimos los que
sugerimos esta astucia a José; según la ley del rey de Egipto, él no habría
podido apoderarse de la persona de su hermano, a no ser que Dios lo hubiese
querido. Nosotros elevamos el rango de aquel a quien queremos. Hay alguien más
sabio que los sabios.
77. Entonces los hijos de Jacob dijeron: Si Benjamín ha cometido este robo, su
hermano había cometido otro antes que él.19 José comprimió en el fondo de su
corazón la verdad y no se dio a conocer; dijo para sus adentros: Estáis en una
condición más digna de compasión que nosotros dos. Dios conoce mejor lo que
contáis.
78. ¡Oh Señor!, dijeron entonces. Tiene un padre anciano, respetable; toma más
bien a uno de nosotros en su lugar. Nosotros sabemos que tú eres generoso.
79. No quiera Dios que yo tome a otro distinto de aquel en cuyo poder se halló
la copa. Si tal hiciese, obraría injustamente.
80. Cuando hubieron desesperado del éxito de sus demandas, retiraron para
consultarse. El de más edad dijo: ¿No sabéis que vuestro padre ha recibido de
vosotros una promesa hecha ante Dios? ¿No recordáis el crimen que cometisteis
con José? Yo no dejaré el país hasta que mi padre me lo haya permitido o hasta
que Dios me haya manifestado sus órdenes, pues es el mejor de los jueces.
81. Volved al lado de vuestro padre y decidle: ¡Oh padre nuestro! Tu hijo ha
cometido un robo; nosotros no podemos testimoniar, excepto lo que es de nuestro
conocimiento, y nosotros no podíamos estar en guardia contra las cosas
imprevistas.
82. Haz tomar informes en la villa en que estábamos y cerca de la caravana con
la cual hemos llegado, y verás cómo decimos la verdad.
83. De vuelta en su casa, Jacob les hablo así: Habéis arreglado todo esto
vosotros mismos, pero tengamos valor; tal vez Dios me los devolverá a los dos,
pues es el Sabio, el Prudente.
84. Se alejó, pues, de ellos y exclamó: ¡Ay de mí, oh José! Y miró al cielo con
tristeza y se mostró oprimido por el dolor.
85. Sus hijos le dijeron: En nombre de Dios, ¿no cesarás pues, de hablar de José
hasta que te sorprenda la muerte o el dolor ponga fin a tus días?
86. Llevo mi afecto y mi dolor ante Dios, y yo sé sobre Dios lo que no sabéis
vosotros.
87. ¡Oh hijos míos! Id y preguntad en todas partes por José y por su hermano, y
no desesperéis de la bondad de Dios, pues sólo los ingratos desesperan de la
bondad de Dios.
88. Volvieron a Egipto y, habiéndose presentado en casa de José, le dijeron:
¡Señor! La miseria ha caído sobre nosotros y sobre nuestra familia; sólo traemos
una módica suma; pero haz que nos llenen la medida, haznos esa limosna. Dios
recompensará a los que hacen limosna.
89. ¿Sabéis lo que habéis hecho de José y de su hermano, cuando estabais sumidos
en la ignorancia?
90. ¿Eres tú acaso José?, le dijeron. Sí, yo soy José, y éste es mi hermano.
Dios ha sido bienhechor con nosotros; pues todo el que le teme y persevera es
feliz; y Dios no hará perecer la recompensa de los virtuosos.
91. Por el nombre de Dios, respondieron, Dios te ha permirido hacernos bien,
aunque hayamos pecado.
92. No os censuraré hoy; Dios os perdonará vuestras faltas, pues es el más
misericordioso.
93. Id y llevad mi túnica; cubrid con ella el rostro de mi padre, y recobrará la
vista. Luego traedme a toda vuestra familia.
94. Cuando la caravana partió de Egipto, Jacob dijo a los que le rodeaban:
Siento el olor de José, ¿creéis acaso que deliro?
95. Por el nombre de Dios, le respondieron, estás en tu antiguo error.
96. Cuando llegó el mensajero portador de la feliz noticia, echó la túnica de
José sobre el rostro de Jacob, y Jacob recobró la vista.
97. ¿No os he dicho que yo sé sobre Dios cosas que vosotros no sabéis?
98. ¡Oh padre mío!, dijeron sus hijos; implora nuestro perdón cerca de Dios,
porque hemos pecado.
99. Sí, imploraré vuestro perdón cerca de Dios; es indulgente y misericordioso.
100. Cuando Jacob, con su familia llegada a Egipto, fue a casa de José, los
recibió en su casa, y les dijo: Entrad en Egipto, si así place a Dios, y habitad
este país libres de todo temor.
101. Colocó en un asiento elevado a su padre y a su madre, que cayeron de bruces
para adorarle. ¡Oh padre mío!, dijo José, he aquí la explicación de mi sueño del
otro día: Dios lo ha realizado; ha sido bienhechor conmigo, cuando me libró de
la cárcel, cuando os llevó cerca de mí desde el desierto, después que Satán nos
hubo separado a mí y a mis hermanos. El Señor está lleno de bondad cuando quiere.
Es el Sabio, el Prudente.
102. Señor, tú me has concedido el poder y me has enseñado la interpretación de
los acontecimientos. Creador de los cielos y de la tierra, tú eres mi protector
en este mundo y en el otro; hazme morir resignado a tu voluntad y colócame entre
el número de los virtuosos.
103. Tal es esta historia, ¡oh Mahoma!, del número de los relatos desconocidos
que nosotros te revelarnos. Tú no has estado presente cuando los hermanos de
José urdieron en común su maquinación cuando le tendieron un lazo; pero la mayor
parte de los hom-bres sea cual fuere tu deseo, no creerán.
104. No les pedirás salario por este relato; es un relato que se dirige a todos.
105. ¡Qué de milagros difundidos por los cielos y la tierra! Pasan cerca de
ellos y se apartan.
106. La mayor parte no creenn Dios, sin mezclar a su culto el de los ídolos.
107. ¿Están por ventura seguros de que no les alcanzará el castigo de Dios y de
que la hora no llegará de pronto cuando menos lo esperen?
108. Diles: He aquí mi sendero, yo os llamo a Dios, apoyado por una prueba
evidente. Yo y el que me sigue, para gloria de Dios, no somas idólatras.
109. Jamás hemos enviado ante ti más que hombres escogidos entre el pueblo de
diferentes ciudades, a los que revelábamos nuestras órdenes. ¿No han viajado par
el país? Habrían visto cuál ha sido el fin de los que han vivido antes que
ellos. En verdad, la morada del otro mundo es de mayor precio para los que temen
a Dios. ¿No lo comprenderán?
110. Cuando al fin desesperaron nuestros apóstoles del éxito de sus esfuerzos,
cuando los hombres se imaginaban que mentían, no faltó nuestra asistencia a los
apóstoles; salvamos a los que queremos y nuestra venganza no podría ser apartada
de las cabezas de los culpables.
111. La historia de los profetas está llena de ejemplos instructivos para los
hombres dotados de sentido. Este libro no es un relato inventado a placer,
corrobora las escrituras reveladas antes, da la explicación de todo, es la
dirección y una prueba de la gracia divina para los creyentes.
13.
SURAT
EL TRUENO
Revelada en la Moca. 43 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. ALIF. LAM. MIM. RA.2 He aquí los signos del Libro y lo que ha sido enviado de
lo alto es la verdad misma; sin embargo, la mayor parte no creen.
2. Dios es el que ha elevado los cielos sin columnas visibles y sé ha
establecido en el trono. Ha sometido el sol y la luna, y cada uno de estos
astros prosigue su carrera hasta un punto determinado; maneja los negocios del
universo y hace ver distintamente sus marávillas. Tal vez acabaréis par creer
con certeza que un día estaréis en presencia de vuestro Señor.
3, Él es el que ha extendido la tierra, el que ha puesto las montañas y los
ríos, el que ha establecido parejas en todas las producciones, el que ha
ordenado a la noche que envuelva el día. En verdad, en todo esto hay signos para
los que reflexionan.
4. Y en la tierra veis porciones diferentes por su naturaleza, aunque vecinas,
jardines de vides, trigos, palmeras aisladas o reunidas en un tronco. Están
regados por la misma agua y somas nosotros los que hacemos superiores los unos a
los otros en cuanto al gusto. En verdad, hay en esto signos para los hombres
dotados de sentido.
5. Si algo debe asombrarte de su parte, asómbrate cuando los oyes decir: ¿Es
posible que, estando convertidos en polvo, lleguemos a ser luego una nueva
creación?
6. No creen en Dios; cadenas rodearán sus cuellos, serán entregados a las llamas
y permanecerán eternamente en ellas.
7. Te solicitarán más bien que apresures el mal que el bien (la cólera más bien
que la misericordia de Dios). Semejantes ejemplos han tenido lugar ya antes de
ellos. En verdad, Dios es indulgente para los hombres, a pesar de su iniquidad;
pero también es terrible en sus castigos.
8. Los incrédulos dicen: ¿Es por ventura que Dios no le habrá dada ningún poder
para hacer milagros? Tú no eyes, pues, más que un amonestador, y cada pueblo ha
tenido un enviado encargado de dirigirlo.
9. Dios sabe lo que cada hembra lleva en su seno y cuánto se estrecha o se
ensancha la matriz. Todo tiene en él su medida.
10. Conoce lo que está oculto y lo que está manifiesto. Él es el Grande, el
Altísimo.
11. Para él todo es igual: el que oculta sus palabras y el que las proclama en
voz alta, el que se envuelve en la noche y el que se presenta a la luz del día.
12. Todo hombre tiene ángeles que se suceden sin cesar, colocados ante él,
detrás de él; velar por él por order del Señor. Dios no cambiará lo que ha
concedido a los hombres, mientras que ellos no sean los primeros en cambiar lo
que poseen de bien en mal. Cuando quiere castigarlos, nadie puede oponerle
obstáculo; los hombres no tienen más protector que él.
13. Él es el que hace brillar el rayo a vuestros ojos para inspirar terror y
esperanza. Él es el que suscita las nubes cargadas de lluvia.
14. El TRUENO celebra sus alabanzas, los ángeles le glorifican penetrados de
espanto. Él lanza el rayo y alcanza a los que quiere mientras que disputan sobre
Dios, pues es inmenso en su poder.
15. Él sólo es digno de ser invocado, y los que imploran otros dioses no
obtienen nada; semejantes a aquel que extiende sus dos manos hacia el agua para
llevársela a la boca, pero que jamás logran alcanzarla. Los gritos de los
infieles se extravían en su camino.3
16. Todo lo que hay en los cielos y en la tierra se prosterna ante Dios de grado
o por fuerza. Las sombras mismas de todos los seres se inclínan ante él por las
mañanas y las noches.
17. Di: ¿Quién es el soberano de los cielos y de la tierra? Responde: Es Dios.
Diles: ¿Lo olvidaréis, pues, para buscar patronos que nó tienen ningún poder por
sí mismos sobre lo que les es útil o les daña? Diles: ¿Son iguales el ciego y el
que ve y son una misma cosa las tinieblas y la luz? ¿Darán por compañeros a Dios
divinidades que habrían creado como ha creado Dios, de modo que las dos
creaciones se confundan a sus ojos? Di más bien: Dios es creador de todas las
cosas, él es el único, el Victorioso.
18. Él hace descender agua del cielo; los torrentes corren por sus cauces en una
cierta medida; la corriente se lleva la espuma que sobrenada, y los metales que
los hombres funden al fuego para hacer con ellos adornos y herramientas producen
una espuma semejante. Así es como Dios pone en parábola lo verdadero y la falso.
La espuma se va rápidamente; pero lo que es útil a los hombres queda en la
tierra. Así es como propone Dios parábolas. Hermosas recompensas se darán a los
que responden al llamamiento de Dios; pero los que no respondan a él, aunque
tengan todo lo que contiene la tierra y todavía otro tanto más, no podrían
librarse. Su cuenta será horrible, su morada la gehena. ¡Qué horrible lecho dë
reposo!
19. El que sabe que Dios te ha enviado la verdad del cielo ¿se conducirá como un
ciego? Los prudentes lo reflexionarán.
20. Los que cumplen fielmente sus compromisos con Dios y no rompen su alianza,
21. Los que unen lo que él ordena unir, temen a su Señor y el mal resultado de
su cuentas,
22. Aquellos a quienes el deseo de contemplar la faz de Dios hace constantes en
la adversidad, que cumplen con exactitud la oración, que dan en secreto o en
público bienes que nosotros les hemos dispensado y que borran sus faltas con sus
buenas obras, a esos 1a última mansión.
23. Los jardines del Edén entrarán en ellos así como sus padres, sus esposas y
sus hijos que hayan sido justos. Allí recibirán la visita de los ángeles, que
entrarán por todas las puertas.
24. La paz sea con vosotros, les dirán, porque habéis perseverado: ¡cuán dulce
es esta última mansión!
25. Los que violan el pacto de Dios después de haberlo aceptado, los que separan
lo que Dios ha querido unir y cometen las iniquidades en la tierra, esos,
cargados de maldiciones, tendrán por mansión una horrible morada.
26. Dios derrama a manos llenas sus beneficios sobre los que quiere, o les
oprime. Ellos se regocijan de los bienes de este mundo; pero ¿qué es la vida de
aquí abajo comparada con la vida futura, si no es más que un usufructo temporal.
27. Los infieles dicen: Sin duda no ha recibido de lo alto ningún poder para
hacer milagros. Diles: Dios extravía al que quiere y lleva a él a los que se
arrepienten.
28. A los que creen y cuyos corazones descansan con seguridad en la
conmemoración de Dios. ¡Pues qué! ¿No es en la conmemoración de Dios donde los
corazones de los hombres obtienen la quietud? Los que creen y obran el bien, a
esos la beatitud y el más hermoso retiro.
29. Te hemos enviado a un pueblo a quien otros han precedido, a fin de que les
recites nuestras revelaciones. No creen en el Clemente sin límites.4 Diles: Es
mi Señor y no hay más Dios que él. He puesto mi confianza en él. A él debe
volver todo. .
30. Aun cuando el Corán hiciese mover las montañas, aun cuando hundiese la
tierra e hiciese hablar a los muertos, ellos no creerían; pero es a Dios a quien
pertenece el imperio sobre todo. ¿Dudan los creyentes5 de que pueda Dios dirigir
por la senda recta a todos los hombres, si quisiese?
31. Las desgracias no cesarán de agobiar a los infieles; como premio de sus
obras, o se abatirán a la entrada de sus habitaciones, hasta que se cumplan las
amenazas de Dios, y en verdad Dios no falta a su palabra.
32. Antes de ti también, mis enviados fueron objeto de burla; he concedido una
tregua a los fieles, luego les he castigado, y ¿cuáles fueron mis castigos?
33. ¿Es que el que vela sobre todas las acciones de mi alma es como el que no lo
observa?.6 Han dado iguales al Eterno. Diles: Nombrad vuestras divinidades;
¿pretendéis enseñar a Dios lo que habría ignorado hasta ahora en la tierra, o es
que las divinidades no son más que un nombre vano? Es más bien que el fraude de
los infieles les ha sido preparado desde mucho antes y se han extraviado lejos
del verdadero sendero, y en verdad, aquel a quien Dios quiera extraviar no
tendrá guía.
34. El castigo les alcanzará en este mundo; otro más terrible espera en el otro;
no tendrán protector que les defienda contra Dios.
35. He aquí cuál será el jardín prometido a los que temen a Dios; el jardín
regado por corrientes de agua y el alimento de sus frutos es inagotable y sus
sombras permanentes. Tal será el fin de los creyentes; el de los infieles será
el fuego.
36. Los que han recibido las Escrituras se regocijan de lo qüe ha sido revelado.
Otros, los salidos de los árabes, rechazan una parte. Diles: Dios me ha ordenado
adorarle y no asociarle ningún ser. Yo llamo a los hombres a su culto y volveré
a él.
37. Te hemos revelado este Corán para que sea un código en lengua árabe; si
siguieses sus deseos, después de haber recibidó la ciencia, no tendrías ni
amigos ni protector que te proteja contra Dios.
38. Ante todo, hemos enviado otros profetas, a quienes hemos dado esposas y una
descendencia. Ninguno de ellos ha hecho milagros a no ser con el permiso de
Dios. A cada época su libro sagrado.
39. Dios borra lo que quiere o lo mantiene. La madre del Libro7 está entre sus
manos.
40. Ora que te hagamos ver el cumplimiento de una parte de nuestras amenazas,
ora que te llamemos a nosotros antes de este término, tu misión es predicar, y a
nosotros nos pertenece pedir una severa cuenta.
41. ¿No ven que hemos penetrado en su país y que lo minamos en torno?.8 Dios
juzga, y nadie revisa sus sentencias. Es pronto en arreglar sus cuentas.
42. Sus padres han obrado con astucia; pero Dios es dueño de toda astucia;
conoce las obras de cada uno, y los infieles aprenderán algún día que estará en
posesión de la mansión eterna.
43. Los infieles te dirán: Tú no has sido enviado por Dios. Respóndeles: Me
basta que Dios y el que posee la ciencia del Libro sean mis testigos entre
vosotros y yo.
14
SURAT IBRAHIM
ABRAHAM.
Revelada en la Meca. 52 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1, ALIF. LAM. RA.1 Éste es un libro que lo hemos enviado de lo alto para que
hagas salir a los hombres de las tinieblas a la luz y para que los conduzcas con
el permiso de su Señor hacia el sendero del Poderoso, del Glorioso.
2. De Dios, a quien pertenece todo lo que hay en los cielos y en la tierra, y
desgraciados los infieles, a causa del terrible castigo que les espera.
3. Los que prefieren la vida de aquí abajo a la vida futura, los que alejan a
los hombres de la senda de Dios y procuran hacerla tortuosa, están en un
extravío bien distante de la verdad.
4. No hemos enviado ningún apóstol que no haya hablado en la lengua de su pueblo
para hablarle claramente. Dios en seguida extravía al que quiere y dirige al que
quiere. Es el Poderoso, el Prudente.
5. Enviamos a Moisés, acompañado de nuestros milagros. Le dijimos: Haz salir a
tu pueblo de las tinieblas a la luz. Recuérdale las jornadas del Señor.2 En
verdad hay en esto signos de advertencias para todo hombre que sabe sufrir y dar
acciones de gracias.
6. Moisés dijo a su pueblo: Acordaos de los beneficios de Dios, cuando os libró
del yugo de la familia de Faraón, que os oprimía con crueles castigos, inmolaba
a vuestros hijos y no perdonaba más que a vuestras hijas. Era una prueba dura de
parte de vuestro Señor.
7. Acordaos del día en que vuestro Señor pronunció estas palabras: Sed
agradecidos y acrecentaré mis gracias; pero si sois infieles... mis castigos son
terribles.
8. Aun cuando fueseis infieles, aun cuando lo fuese la tierra toda, Dios es rico
y lleno de gloria.
9. ¿No habéis oído nunca la historia de los pueblos que os han precedido, de los
pueblos de Noé, de Aad, de Themud?
10. Sólo Dios conoce su posteridad. Estos pueblos tuvieron profetas que les
ofrecieron signos evidentes de sumisión; pero se llevaban las manos a la boca3 y
exclamaban: No creemos en el objeto de vuestra misión y estamos en una gran duda
sobre ese culto a qu nos llamáis.
11. Los profetas les respondían: ¿Hay alguna duda respecto Dios, creador de los
cielos y de la tierra, que os llama a él para borrar vuestros pecados y os da
una tregua hasta el momento fijado antemano?
12. Dijeron: Vosotros no sois más que hombres como nosotros; querís apartarnos
de las divinidades que adoraban nuestros padres. Traednos un poder evidente, el
poder de los milagros en apoyo de vuestros asertos.
13. Los profetas les decían: Cierto que nosotros sólo somos hombres como
vosotros; pero Dios difunde sus gracias sobre aquellos de sus servidores a
quienes quiere, y nosotros no podemos aportaros ningún poder.
14. A no ser con el permiso de Dios. Los creyentes no ponen su confianza más que
en Dios sólo.
15. ¿Y por qué no habíamos de poner su confyanza en él? Nos guía en nuestro
camino, y nosotros soportamos con paciencia el mal que nos hacéis. Los hombres
resignados, sólo en Dios ponen su confianza.
16. Os expulsaremos de nuestro país, decían los idólatras, o bien, entrad en
nuestra religión. Y entonces Dios hizo esta revelación a los profetas:
Aniquilaré a los impíos.
17. Vosotros habitaréis su país después de ellos. Ésta es la recompensa de los
que me temen a mí 4 y mis amenazas.
18. Entonces los profetas pidieron la asistencia de Dios, y todo hombre
orgulloso y rebelde fue aniquilado.
19. La gehena está detrás de él 5 y él será saciado con una agua infecta.6
20. La tragará a sorbos y le costará trabajo pasarla. La muerte le asaltará de
todas partes y no morirá. A esto sucederá un tormento terrible.
21. Las obras de los incrédulos son semejantes a las cenizas de que se apodera
el viento en un día borrascoso. Serán impotentes a causa de sus obras, y en
verdad es un extravío bien distante de la verdadera ruta.
22. ¿No veis que Dios ha creado en toda verdad7 los cielos y la tierra? Si él
quiere, puede haceros desaparecer, y hacer surgir una nueva creación.
23. Esto es fácil para su poder:
24. Todos los hombres aparecerán ante Dios; los débiles de la tierra dirán a los
poderosos: Caminamos en pos de vosotros; ¿no podéis quitarnos algo del castigo
de Dios?
25. Ellos responderán: Si Dios nos hubiese dirigido, os habríamos servido de
guías. Compadecernos por nuestros tormentos o sufrirlos en silencio es todo uno
para nosotros. No hay refugio para nosotros.
26. Y cuando todo esté realizado, Satán les dirá: Dios os había hecho una
promesa verdadera. Yo os había hecho también promesas; pero os he engañado. Yo
no tenía ningún poder sobre vosotros.
27. Yo no he hecho más que llamaros y vosotros habéis respondido. No me hagáis
reproches, hacéoslos a vosotros mismos. Yo no puedo ni prestaros auxilio ni
recibirlo de vosotros. Aunque vosotros me colocaseis al lado de Dios, yo no me
creería su igual. Los injustos merecen sólo un doloroso castigo.
28. Los que hayan creído y hecho el bien serán introducidos en los jardines
regados por corrientes de agua y permanecerán allí eternamente por la voluntad
de Dios. Serán saludados con ester palabra: ¡Paz!
29. ¿No sabéis a qué compara Dios la buena palabra? Es un buen árbol, sus raíces
están unidas firmemente al suelo y sus camas se elevan hasta el cielo.
30. Da frutos en cada estación. El Señor habla a los hombres por medio de
parábolas, a fin de que reflexionen.
31. La palabra mala es como un árbol malo; está a flor de tierra y no tiene
estabilidad.
32. Dios dará firmeza a los creyentes en esta vida y en la otra mediante la
palabra inimitable. Extraviará a los malvados, pues Dios hace lo que quiere.
33. ¿No ves a esos hombres que, pagando con ingratitudes8 los beneficios del
Señor, han hecho descender sus pueblos a la mansión de la perdición.
34. Al infierno, donde serán quemados. iQué detestable mansión!
35. Atribuyen iguales a Dios para alejar a los hombres de la senda del Señor.
Diles: Gozad, gozad, vuestra salida será el fuego.
36. Di a mis servidores que creen, que tienen que hacer la oración, la limosna
de los bienes que les dispensamos en secreto o en público antes de que llegue el
día en que no haya ya tráfico ni amistad.9
37. Dios es quien ha creado los cielos y la tierra y hace descender agua del
cielo; con ayuda de ella, hace germinar los frutos que os alimentan; os ha
sometido el esquife para que hienda el mar por su orden; os ha sometido los
ríos, os ha sometido el sol y la luna, prosiguiendo su carrera en sus surcos;
hace servir el día y la noche para vuestras necesidades; os ha dado todos los
bienes que les habéis pedido. ¡Contad, si podéis, los beneficios de Dios! Pero
el hombre es injusto a ingrato.
38. ABRAHÁN dirigió a Dios esta plegaria: Señor, haz gozar a este país de la
seguridad perfecta y presérvame, así como a mil hijos, del culto de los ídolos.
39. ¡Oh Señor mío! Ellos han extraviado ya a un gran número. Que el que me siga
sea de los míos; el que me desobedezca... Señor, tú eres indulgente y
misericordioso.
40. ¡Señor! he establecido una parte de mi familia en un valle estéril, cerca de
la morada santa.10 Haz que cumplan la oración. Dispón en su favor los corazones
de los hombres; cuida de su subsistencia; te darán acciones de gracias.
41. Tú saber lo que nosotros ocultamos y lo que nosotros expaonemos a la luz del
día. Nada está oculto para Dios de lo que hay en los cielos y en la tierra. Loa
al Dios que, a pesar de mi vejez, me ha dado a Ismael y a Isaac; ¡él escucha
nuestros ruegos!
42. Señor, haz que observe la plegaria, haz que mi posteridad sea fiel a ella.
Dígnate recibir mi oración. Perdóname, a mil padras y a los creyentes, en el día
del juicio.
43. No penséis que Dios esté desatento a las acciones de los malvados. Les
concede una tregua hasta el día en que todas las miradas se fijarán en el cielo.
44. Corriendo a toda prisa, con la cabeza levantada, sus miradas estarán
inmóviles y sus corazones vacíos. Advierte, pues, a los hombres del día de los
castigos.
45. ¡Señor!, exclamarán los impíos, concédenos una tregua aún, hasta algún
término cercano.
46. Nosotros escucharemos tu llamamiento a la vez y obedeceremos a tus
apóstoles. Se les responderá: ¿No jurabais que no cambiaríais jamás?
47. Hasta habitabais los lugares que habitaban los hombres inicuos para consigo
mismos y sabíais cómo hemos obrado con ellos. Os proponemos parábolas. Han
puesto en práctica sus astucias. Dios era el dueño de sus artificios, aun cuando
hubiesen sido bascante poderosos para remover las montañas.
48. No os imaginéis que Dios falta a la promesa hecha a sus apóstoles. Es
poderoso y vengativo.
49. Llegará el día en que la tierra y los cielos estarán cambiados; los hombres
comparecerán ante Dios, el Único, el Victorioso.
50. Entonces tú verás a los criminales con los pies y las muñecas cargados con
cadenas.
51. Sus túnicas serán de alquitrán, el fuego envolverá sus rostros, a fin de que
Dios retribuya a cada alma según sus obras. Es rápido en sus cuentas.
52. Tal es el aviso dirigido a los hombres. Que saquen de él sus enseñanzas, y
sepan que Dios es uno y que los hombres de sentido reflexionan.
15.
SURAT
HEDJR
Revelada en la Meca. 99 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. ' ELIA LAM. RA.2 He aquí las aleyas del Libro y de la lectura lúcida.
2. Más de una vez los infieles desearán haber sido musulmanes.3
3. Déjales saciarse y gozar, que la esperanza de una larga vida les divierta.4
Pronto sabrán la verdad.
4. No hemos aniquilado ninguna villa que no hays tenido un término fijado.5
5. Ningún pueblo puede anticipar ni retrasar su término.
6. Dicen a Mahoma: ¡Oh tú, que has recibido el Corán de lo alto, en verdad tú
estás poseído del demonio!.6
7. ¿No vendrías acompañado de los ángeles, si fuese verdad lo que tú dices?
8. Los ángeles no vendrán más que por la verdad.7 Entonces los infieles no serán
ya esperados.
9. Hemos hecho descender la Advertencia8 y somos sus guardianes.
10. Ya antes de ti enviamos apóstoles entre las sectas de los antiguos.
11. Y no hubo un solo apóstol a quien no hubiesen tomado por objeto de sus
burlas.
12. Pondremos los mismos sentimientos en los corazones de los criminales de la
Meca.
13. No lo creerán, aunque el ejemplo de los antiguos esté aquí.
14. Si les abriésemos las puertas de los cielos, mientras que subiesen.
15. Dirían todavía: Nuestros ojos están nublados por la embriaguez, ¡eh! de
seguro estamos embrujados.
16. Hemos establecido los signos del Zodíaco9 en los cielos, y los hemos
dispuesto en orden para los que miran.
17. Nosotros les defendemos del ataque de todo demonio rechazado a pedradas.10
18. A menos que no se deslice furtivamente para escuchar, y entonces es
alcanzado por un dardo de fuego visible para todos. 11
19. Hemos extendido la tierra y hemos hecho surgir montañas y hemos hecho brotar
todas las cosas en una proporción determinada.
20. Hemos puesto allí alimentos para vosotros y para seres a quienes no
alimentáis.
21. No hay cosa cuyos tesoros no existan en nuestra casa, y nosotros los hacemos
descender sólo en una proporción determinada.
22. Enviamos los vientos que fecundan, hacemos descender del cielo el agua con
que os abrevamos y que vosotros no cornserváis.12
23 Hacemos vivir y hacemos morir; nosotros solos lo heredamos todo.
24. Conocemos a aquellos de vosotros que marchan adelante y a los que quedan
atrás.13
25. Vuestro Señor os reunirá algún día. Es prudente y sabio.
26. Hemos creado de barro al hombre, de esa arcilla a que se da forma
fácilmente.
27. Antes de él habíamos creado ya los genios de un fuego sutil.
28. Acuérdate de que Dios dijo a los ángeles: He creado al hombre de barro, de
esa arcilla a que se da forma.
29. Cuando yo lo haya formado y haya infundido en él mi espíritu, prosternaos
ante él adorándolo.
30. Y los ángeles se prosternaron todos, todos.
31. Excepto Eblís; se negó a ser de los que se prosternaban.
32. Entonces Dios le dijo: ¡Oh Eblís! ¿Por qué no has sido de los que se
prosternan?
33. Yo no me prosternaré ante el hombre que tú has creado de barro, de esa
arcilla que me moldea.
34. Dios le dijo: Entonces sal de aquí; tú eres lapidado.14
35. La maldición pesará sobre ti hasta el día de la retribución.
36. Respondió: ¡Oh Señor! Dame tregua hasta el día en que los hombres hayan
resucitado.
37. Dios le dijo: La tregua te está concedida.
38. Hasty el día del término marcado de antemano.
39. Señor, dijo Eblís, puesto que tú me has circunvenido, tramaré complots
contra ellos en la tierra15 y procuraré circunvenirles a todos.
40. Excepto a tus servidores sinceros.
41. Dios respondió: Ése es precisamente el camino recto.
42. Pues tú no tienes ningún poder sobre mis servidores; no lo tendrás más que
sobre aquellos que te sigan y se extravíen.
43. La gehena es la mansión que les está prometida a todos.
44. Tiene siete puertas, y en cada una se mantendrá una tropa separada.
45. En cuanto a los que temen a Dios, estarán en medio de jardines y de fuentes
de agua.
46. Se les dirá: Entrad en paz y al abrigo de todo temor.
47. Nosotros quitaremos de sus corazones toda falsedad; viviendo como hermanos,
descansarán sobre lechos mirándose cara a cara.
48. La fatiga no les alcanzará y jamás serán expulsados de esta morada.
49. Declara a mis servidores que yo soy el Indulgente, el Misericordioso.
50. Y que mi castigo es un castigo doloroso.
51. Cuéntales la historia de los huéspedes de Abrahán.
52. Cuando entraron en su casa y le saludaron, dijo: Nos habéis causado miedo.
53. Ellos respondieron: No tengas miedo, venimos a anuncíarte un hijo juicioso.
54. Él les respondió: ¿Me lo anunciáis a mí, gastado por los años? ¿Y qué es lo
que me anunciáis?
55. Te lo anunciamos en toda verdad (seriamente). No desesperes.
56. ¿Y quién desesperará, dijo, de la gracia de Dios, a no ser los hombres
extraviados?
57. ¿Y cuál es el objeto de vuestra misión, oh mensajeros?, dijo.
58. Somos enviados hacia un pueblo criminal, repusieron, para aniquilarlo.
59. Excepto a la familia de Loth, a quien salvaremos.
60. Salvo a su mujer, a quien hemos destinado a quedar atrás.
61. Cuando los enviados fueron a casa de la familia de Loth.
62. Éste les dijo: Me sois desconocidos.
63. Ellos respondieron: Sí, sin duda, y venimos a tu casa acompañados de este
castigo que ellos (vuestros conciudadanos) ponen en duda.
64. Venimos con la verdad, somos verídicos.
65. Sal esta noche con tu familia. Marcha tras ella. Que ninguno de vosotros
vuelva la cabeza. Id a donde se os ordena.
66. Nosotros le significamos esta orden, porque el pueblo tenía que ser
aniquilado hasta el último, antes del siguiente día.
67. Algunos habitantes de la villa fueron muy gozosos a casa de Loth.
68. Él les dijo: Son mil huéspedes, no me deshonréis.
69. Temed a Dios y no me llenéis de oprobio.
70. Ellos respondieron: ¿No te hemos prohibido dar asilo a quienquiera que sea
en el mundo?
71. He aquí mis hijas, dijo Loth, si queréis cometer alguna acción fea.
72. Por tu vida, ¡oh Mahoma!, estaban como aturdidos en medio de su embriaguez.
73. Al amanecer les sorprendió una tempestad.
74, Hemos destruido estas villas hazta los cimientos y hemos hecho llover sobre
ellas ladrillos cocidos.
75. Hay en esto signos para los hombres que los examinan con atención.
76, Estas ciudades estaban en el camino que hay aquí.16
77. Hay en esto signos para los creyentes.
7g, Y como los habitantes del bosque (de Madián) eran también malos.
79. Nosotros tomamos venganza de ellos. Aniquilamos estas dos ciudades; ellas
sirven de sorprendente ejemplo a los hombres.
80. Los habitantes de Hedjr17 han tratado de impostores a los apóstoles que
fueron enviados hacia ellos.
81. Nosotros les hemos hecho ver nuestros signos; pero ellos se han alejado de
ellos.
82. Tallaban casas en las rocas y se creían en seguridad.
83. Una tempestad les sorprendió al amanecer.
84. Sus trabajos no les sirvieron de nada.
85. Hemos creado los cielos y la tierra y todo lo que hay entre ellos para la
verdad, y no en vano. La hora vendrá. Tú, ¡Mahoma!, perdona con un perdón
hermoso.
86. Pues tu Señor es el Creador, el Sabio.
87. Ya te hemos dado las siete aleyas que deben ser repetidos constantemente,18
así como el gran Corán.
88. No extiendas tus miradas sobre los bienes de que hacemos gozar a muchos de
los infieles, y no te aflijas a causa de ellos, e inclina tu ala sobre los
creyentes.19
89. Diles: Yo soy el Avisador incontestable.
90. Nosotros castigaremos a los que dividen.20
91. A los que parten el Corán en porciones.
92. Por tu Señor, ¡oh Mahoma!, nosotros les interrogaremos.
93. Sobre todas sus acciones.
94. Haz, pues, conocer lo que se te ha ordenado, y aléjate de los idólatras.
95. Nosotros te bastamos contra los que se burlan.
96. Que colocan al lado de Dios otras divinidades. Ellos aprenderán la verdad.
97. Nosotros sabemos que tu corazón se oprime cuando lo que dicen.
98. Pero celebra las alabanzas de tu Señor y sé con los que se prosternan.
99. Adora al Señor antes de que ocurra21 lo que es cierto.
16.
SURAT
LA ABEJA
Revelada en la Meca. 128 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. Las sentencias de Dios se cumplirán. No las apresuréis. ¡Gloria a él! Está
muy por encima de las divinidades que se le asocian.
2. Por su voluntad hace descender los ángeles con el espíritu de Dios sobre
aquel de sus servidores que quiere. Les dice: Advertid a los hombres que no hay
más Dios que yo. Temedme.
3. Él ha creado los cielos y la tierra pares la verdad;2 está demiasiado por
encima de las divinidades que se le asocian.
4. Él ha creado al hombre de una gota de esperma, y he aquí que el hombre
disputa abiertamente.3
5. Él ha creado en la tierra las bestias de carga; vosotros sacáis de ellas
vuestras ropas y otras ventajas más; vosotros os alimentáis con ellas.
6. Halláis brillo en ellas cuando las traéis por la tarde y cuando las soltáis
por la mañana para el pasto.4
7. Ellas llevan vuestros fardos a países adonde vosotros no llegaríais sín
ellas, a no ser con mucha pena. Ciertamente, vuestro Señor está lleno de bondad
y misericordia.
8. Os ha dado caballos, molas, asnos, para servitos de montura y de adorno. Ha
creado cosas que vosotros no conocéis.
9, Se encarga de la dirección del camino. Los hay que se alejan de él. Si él
quisiese os dirigiría a todos.
10. É1 es el que hace descender del cielo el agua que os sirve de bebida y el
que hace crecer las plantas con que alimentáis a vuestros rebaños.
11. Por medio del agua, hace germinar los trigos, los olivos, la palmera, la vid
y toda clase de frutos. En esto hay signos para los que reflexionan.
12. Os ha sometido la noche y el día; el sol y la luna y las estrellas, os están
sometidas en virtud de sus órdenes. En esto hay signos para los que tienen
inteligencia.
13. Lo mismo acontece con todo lo que ha creado de las diferentes especies5 en
la tierra. En esto hay signos para los que piensan en ello.
14. Él es el que os ha sometido el mar; vosotros coméis de él carnes frescas y
sacáis de él adornos con que engalanaros. Veil los buques cruzar las olas, para
pedir a Dios tesoros de su bondad. Tal vez seréis agradecidos.
15. Ha establecido elevadas montañas en la tierra, a fin de que se muevan con
vosotros;6 ha trazado ríos y caminos, a fin de que seáis dirigidos en vuestra
marchas.
16. Ha puesto signos de ruta.7 Los hombres se dirigen también por las estrellas.
17. ¿El que crea será semejante al que no crea nada? ¿No reflexionaréis sobre
esto?
18. Y si queréis contar los beneficios de Dios, decid: ¿Sois capaces de
enumerarlos? Él es indulgente y misericordioso.
19. Dios conoce lo que ocultáis y lo que exponéis a la luz del día.
20. Los dioses a quienes invocan no pueden crear nada y son creados ellos
mismos.
21. Seres muertos, desprovistos de vida, no saben.
22. Cuándo serán resucitados.
23. Vuestro Dios es el Dios único; los que no creen en la vida futura, tienen
corazones que lo niegan todo y se llenan de orgullo.
24. Ciertamente, Dios conoce lo que ocultan y lo que exponen a la luz.
25. No ama a los orgullosos.
26. Cuando se le pregunta: ¿Qué es lo que Dios os ha enviado de lo alto?, dicen:
Eso son cuentos de los antiguos.
27. Llevarán todos el peso de sus propias obras y el peso de aquellos a quienes
han extraviado, ignorantes como eran ellos mismos.8 ¡Qué insoportable peso el
suyo!
28. Sus antecesores habían obrado con astucia.9 Dios atacó su edificio por los
cimientos; el techo se derrumbó sobre sus cabezas, y el castigo les sorprendió
del lado que no esperaban.
29. Él los cubrirá de oprobio en el día de la resurrección. Les preguntará:
¿Dónde están, pues, sus asociados que han sido el motivo de vuestras escisiones?
Los que han recibido la ciencia exclamarán: Hoy la ignominia y el suplicio
caerán sobre los infieles.
30. Aquellos a quienes los ángeles de la muerte recojan a la hora de la muerte,
ofrecerán su sumisión y dirán: No hemos hecho ningún mal. Sí, ciertamente, lo
habéis hecho, dirán los ángeles, y Dios sabe bien lo que habéis hecho.
31. Entrad en las puertas de la gehena y permaneceréis alli eternamente. ¡Qué
detestable es la mansión de los orgullosos!
32. Se dirá a los que temen a Dios: ¿Qué es lo que os ha concedido vuestro
Señor? Ha concedido toda clase de beneficios en este mundo a los que han hecho
el bien; pero la vida futura es aún un bien mayor. ¡Qué hermosa mansión la de
los hombres piadosos!
33. Jardines de Edén, donde serán introducidos, donde corren ríos y donde
hallarán cuanto deseen. Así es como recompensa Dios a los que le temen.
34. Éstos estarán bien a gusto en el momento en que los ángeles, al recogerlos a
la hora de la muerte, les digan: ¡Que la paz sea con vosotros! Entrad en el
paraíso como premio de vuestras obras.
35. Los infieles ¿esperan a que los ángeles les sorprendan o a que se cumplan
las sentencias de Dios? Así han obrado sus antecesores. No es a Dios a quien han
hecho daño, sino a sí mismos.
36. Los crímenes que habían cometido volverán a caer sobre ellos, y aquel
castigo que era objeto de sus burlas les ha rodeado por todas partes.
37. Los que asocian otras divinidades a Dios, dicen: Si Dios hubiese querido,
nosotros y nuestros padres, sólo a él habríamos adorado; no habríamos prohibido
el uso de lo que él mismo hubiera prohibido. Los apóstoles sólo están obligados
a predicar abiertamente.
38. Hemos enviado apóstoles hacia cada pueblo, diciendo: Adorad a Dios y evitad
el Taguth.10 Hubo entre ellos algunos a quienes Dios ha dirigido, y hubo otros
que han sido destinados al extravío. Recorred la tierra y ved cuál ha sido el
fin de los que han tratado a los apóstoles de embusteros.
39. Si tú deseas que sean dirigidos, sabe que Dios no dirige a aquel a quien ha
extraviado. No tendrán ningún protector.
40. Juran por el nombre de Dios con sus más solemnes juramentos que no
resucitará ya el que haya muerto una vez. Sí, lo hará, en virtud de su promesa
verdadera que está a su cargo; pero la mayor parte de los hombres no lo saben.
41. Lo hará para mostrarles claramente lo que era objeto de sus disputas, y a
fin de que los infieles reconozcan que habían mentido.
42. ¿Cuál es nuestra palabra cuando queremos que una cosa exista? Decimos: Sea,
y es.
43. Daremos una habitación honrosa a los que han abandonado su país por Dios
después de haber sufrido la opresión. Pero la recompensa de la vida futura es
todavía más magnífica. ¡Oh, si ellos lo supiesen!
44. Los que suportan los males con paciencia y ponen su confianza en Dios.
45. Nosotros no hemos enviado antes que tú más que hombres a quienes habíamos
inspirado. Preguntadlo a los hombres de las Escrituras, si no lo sabéis
vosotros.
46. Les hemos enviado con milagros y libros. A ti también te hemos dado un
libro, a fin de que expliques a los hombres lo que les ha sido enviado y a fin
de que reflexionen.
47. Los que han empleado malvadamente astucias, ¿están seguros de que Dios no
hará que los trague la tierra o que un castigo terrible no vendrá a
sorprenderlos allí donde menos lo esperarán?
48. ¿De qué no les sorprenderá durante sus idas y venidas, en tanto que ellos no
podrían debilitar su acción?
49. ¿O de qué no les castigará con un desprecio gradual?.11 Pero Dios está lleno
de bondad y de misericordia.
50. ¿No han visto que todo lo que Dios ha creado inclina su sombra a derecha y a
izquierda para adorarlo, para prosternarse ante él?
51. Ante Dios se prosterna todo lo que hay en los cielos y en la tierra. Lo
mismo los animales que los ángeles, todos se despojan de su orgullo.
52. Todos temen a su Señor, por miedo a que caiga de lo alto, y hacen todo lo
que se les ordena.
53. Dios ha dicho: No adoréis a dos dioses, pues él es un Dios único. Temedme,
pues.
54. A él pertenece todo lo que hay en los cielos y en la tierra. Le es debido un
culto perpetuo. ¿Teméis a otro que no sea Dios?
55. Todos los bienes de que gozáis vienen de él. Que una desgracia os alcance y
es a él a quien dirigís vuestras súplicas.
56. Pero tan pronto como os ha librado del mal, alguno de vosotros atribuyen
compañeros a su Señor.
57. Para negar el bien que les hemos hecho. Gozad, pronto sabréis la verdad.
58. Afectan una porción de los bienes que nosotros les concedemos a seres a
quienes no conocen. Juro por Dios que se os pedirá cuenta de lo que inventáis.
59. Atribuyen hijas a Dios.12 ¡Gloria a él!,13 y ellos no las desean para sí
mísmos.
60. Si se anuncia a alguno de ellos el nacimiento de una hija su rostro se nubla
y se pone como sofocado por el dolor.
61. Se oculta de los suyos, a causa de la desastrosa nueva. ¿Debe guardarla y
sufrir la vergüenza, o sepultarla en el polvo? ¡Qué destrazonables son sus
juicios!.14
62. A los que no creen en la vida futura, asimiladlos a todo lo que es malo.
Pero a Dios, asimiladlo a todo lo que hay de más elevado. Él es el Prudente, el
Poderoso.
63. Si Dios quisiese castigar a los hombres por su perversidad, no dejaría
ninguna criatura viva en la tierra; pero les concede una tregua hasta el término
fijado. Cuando el término haya llegado, no sabrán retardarlo ni avanzarlo un
solo instante.
64. Atribuyen a Dios lo que ellos mismos aborrecen; sus lenguas profieren una
mentira cuando dicen que les está reservada una hermosa recompensa. En verdad,
lo que les está reservado es el fuego. Serán precipitados en él los primeros.
65. Lo juro por Dios que hemos enviado antes de ti apóstoles a los diferentes
pueblos. Satán les había preparado sus acciones. Hoy es su patrono; pero les
espera un doloroso castigo.
66. Te hemos enviado el Libro a fin de que tú expliques lo que es objeto de sus
controversias, a fin de que sirva de dirección y de prueba de nuestra
misericordia para los que creen.
67. Dios envía del cielo el agua con que da vida a la tierra cuando está muerta.
Hay en esto un signo para los que escuchan.
68. Hallaréis en los animales signos propios pares instruiros. Os hacemos beber
lo que en sus entrañas está entre los alimentos elaborados y la sangre: es la
leche pura, de una absorción tan dulce para los que la beben.
69. Entre los frutos, tenéis la palmera y la vid, de donde sacáis una bebida
embriagadora y un alimento agradable. En esto hay signos para los que entienden.
7p. Tu Señor ha hecho esta revelación a la ABEJA: Búscate casas en las montañas,
en los árboles y en las construcciones de los hombres.
71. Aliméntate de toda close de frutos y camina por los caminos practicados por
tu Señor. De sus entrañas (de las entrañas de las abejas) sale un licor de
difierentes especies;15 contiene un remedio para los hombres. En verdad, en esto
hay signos para los que refle-xionan.
72. Dios os ha creado y os recogerá en su casa. Alguno de vosotros llegará a la
edad de la decrepitud16 hasta el punto que no sabrá nada de lo que había
sabido.17 Dios es sabio y poderoso.
73. Dios os ha favorecido a los unos más que a los otros en la distribución de
sus dones. Pero los que han sido favorecidos, ¿hacen participar de estos bienes
a sus esclavos18 hasta el punto que todos tengan una parte igual? ¿Negarán los
beneficios de Dios?
74. Dios os ha escogido esposas de vuestra raza. De vuestras esposas os da hijos
y nietos; os alimenta con manjares deliciosos. ¿Creerán en divinidades engañosas
y serán ingratos para con los beneficios de Dios?
75. ¿Adorarán al lado de Dios seres que no pueden procurarles ningún alimento
del cielo y de la tierra y que no pueden nada?
76. No toméis a Dios por objeto de vuestras comparaciones. Dios lo sabe todo y
vosotros no sabéis nada.
77. Dios os propone por objeto de comparación a un hombre esclavo que no dispone
de nada y otro hombre a quien hemos concedido una amplia subsistencia y que
distribuye una parte de ella en limosnas públicamente y secretamente, ¿son
iguales estos dos hom-bres? No, gracias a Dios; pero la mayor parte de ellos no
entienden nada.
78. Dios os propone además, por objeto de comparación; dos hombres, uno de los
cuales es mudo de nacimiento y no puede oír nada y que es una carga para su amo;
adondequiera que lo envíe, éste no le reportará nada de bueno: ¿puede tal hombre
formar pareja con un hombre que mande según toda justicia y camine por la senda
recta?19
79. Los secretos de los cielos y de la tierra pertenecen a Dios La venida20 de
la hora es como un abrir y cerrar de ojos, o tal vez más cercana aún, pues Dios
es omnipotente.
80. Dios os hace salir de las entrañas de vuestras madres, desprovistos de todo
conocimiento; luego os da el oído, la vista y la inteligencia, a fin de que
seáis agradecidos.
81. ¿Habéis dirigido una mirada a los pájaros sometidos a la voluntad de Dios en
medio del espacio de los cielos? ¿Qué otro más que Dios tiene poder sobre ellos?
En verdad, hay en esto signos para los que saben comprender.
82. Dios os da vuestras tiendas21 por moradas; os da por tiendas pieles de
bestias que podéis llevar fácilmente cuando os ponéis en marcha o cuando os
detenéis; os ha creado con la lana, el pelo y la crin de vuestro ganado, ropas y
utensilios, para un uso temporal.
83. Entre los objetos de su creación, Dios os ha procurado sombras; os ha dado
montañas por retiros, vestidos que os abrigan, contra los calores y trajes que
os garantizan contra la violencia de los golpes que os dais unos a otros; así es
como os colma con sus beneficios, a fin de que os resignéis a su voluntad.
84. Si los árabes te vuelven la espalda, ¡qué te importa! ¡Oh Mahoma!, tú sólo
estás encargado de la predicación abierta.
85. Conocen los beneficios de Dios y luego los desconocen. La mayor parte de
ellos son infieles.
86. Un día suscitaremos un testigo por cada nación; entonces no se permitirá a
los infieles hacer valer excusas22 y éstas no serán acogidas.
87. Entonces los malvados verán con sus ojos el suplicio que no podrán aminorar.
Dios no se dignará siquiera dirigirles una mirada.
88. Los idólatras verán a sus compañeros, esas divinidades que asocian a Dios, y
dirán: Señor, he aquí a nuestros compañeros a quienes adorábamos junto a ti;
pero éstos les responderán: No sois más que unos embusteros.23
89. Ese dia los idólatras ofrecerán su sumisión a Dios, y las divinidades que
habían inventado desaparecerán.
90. Haremos sufrir castigo sobre castigo, como premio de su maldad, a aquellos
que no han creído y que han apartado a los demás del camino recto.
91. Un día suscitaremos del seno de cada pueblo un testigo que declarará contra
él, y a ti, ¡oh Mahoma!, te instituiremos testigo encargado de declarar contra
los árabes, pues te hemos dado un libro que contiene la explicación de todo, que
es una prueba de nuestra misericordia, que sirve de dirección y anuncio de
felices nuevas a los que se resignan a la voluntad de Dios.
92. Dios ordena la justicia y la beneficencia, la liberalidad hacia sus
parientes; prohíbe las cosas feas24 y la iniquidad, y la injusticia; os
advierte, a fin de que reflexionéis.
93. Sed fieles al pacto de Dios, vosotros que lo habéis concluido; no violéis
los juramentos que habéis hecho solemnemente. Habéis tomado a Dios por fiador, y
él sabe lo que hacéis.
94. No os parezcáis a aquella mujer que deshizo el hilo que había torcido
sólidamente; no hagáis entre vosotros juramentos pérfidos porque veáis que una
tropa de entre vosotros parece ser más numerosa que otra.25 Dios procura
probaros respecto a este punto; pero en el día de la resurrección os recordará
el objeto de vuestras diferencias.
95. Si Dios hubiese querido, habría hecho de vosotros un solo pueblo; pero
extravía al que quiere y dirige al que quiere: un día os pedirá cuenta de
vuestras acciones.
96. No os sirváis de vuestros juramentos como de un medio de fraude, por temor a
que vuestros pies, firmemente asentados, no lleguen a resbalar, y que no sintáis
el castigo por haber apartado a los otros del sendero de Dios. Un suplicio
terrible os estaría reservado.
97. No vayáis a comprar con el pacto de Dios un objeto de ínfimo valor. Lo que
Dios tiene en reserva os será más ventajoso si tenéis inteligencia.
98. Lo que poseéis pasa, y lo que está cerca de Dios permanece. Daremos a los
perseverantes la recompensa que les es debida, la recompensa más conforme a sus
obras.
99. Todo el que hace un buena acción y que es al mismo tiempo creyente, que sea
hombre o mujer, le concederemos una vida feliz y le concederemos la más hermosa
recompensa digna de sus obras.
100. Cuando lees el Corán, busca cerca de Dios un refugio contra Satán el
maldito.26
101. Satán no tiene poder sobre los que creen y ponen su confianza en Dios.
102. Su poder se extiende sobre los que se alejan de Dios y asocian otras
divinidades.
103. Si reemplazamos en este Corán un versículo por otro (Dios conoce mejor que
nadie lo que revela) dicen que tú mismo lo inventas. No; pero la mayor parte de
ellos no saben nada.
104. Diles que el Espíritu de santidad te lo ha traído realmente de parte de tu
Señor para dar firmeza a los creyentes, para dirigirlos, para anunciar felices
nuevas a los musulmanes.
105. Nosotros sabemos bien que dicen: Un hombre lo instruye. La lengua del que
quieren indicar indirectamente27 es una lengua bárbara, mientras que el Corán es
un libro árabe claro.
106. En verdad, Dios no dirige a los que no creen en sus signos; un castigo
cruel les está reservado.
107. Los que no creen en los signos de Dios cometen una meretira; son
embusteros.
108. Todo el que después de haber creído se vuelve infiel, si está obligado a
ello por la fuerza y si su corazón persevera en la fe,28 no es culpable; pero la
ira de Dios pesará sobre el que abre su corazón a la infidelidad, y le espera un
castigo terrible.
109. Y esto como premio de que los infieles hayan preferido la vida de este
mundo a la del otro. Dios no dirige a los infieles.
110. Son aquellos sobre cuyos corazones, ojos y oídos, ha puesto Dios un sello.
No sospechan nada, y, en verdad, serán los desgraciados del otro mundo.
111. Pero Dios es indulgente y está lleno de misericordia para los que han
abandonado su país después de haber sufrido en él pruebas y que luego han
luchado por la causa de Dios y lo han soporta do todo con paciencia.
112. Llegará día en que toda alma litigará por sí misma y en que será retribuida
según sus obras, y en que nadie será lesionado.
113. Dios os propone por objeto de comparación una ciudad que gozaba de
seguridad y de tranquilidad. Dios le había dado alimento en abundancia; pero se
mostró ingrata a los beneficios de Dios y la ha castigado con el hambre y el
terror como premio a las obras de sus habitantes.29
114. Un apóstol se levantó en media de ellos y ellos lo trataron de impostor; el
castigo de Dios les sorprendió, porque eran injustos.
115. Alimentaos de los alimentos que Dios os concede, de los alimentos lícitos y
buenos, y sed agradecidos a los beneficios de Dios, si es él a quien adoráis.
116. Os ha prohibido alimentaros de la carne de los animales muertos, de sangre
y de carne de cerdo, así como de todo alimento sobre el cual se haya invocado un
nombre distinto del de Dios; pero si alguien se ve obligado a ello y si no lo
hace como transgresor reflexivo y como rebelde, Dios es indulgente y
misericordioso; él se lo perdonará.
117. No digáis: Esto es lícito y esto es ilícito, según que vuestras lenguas son
llevadas a la mentira; imputaríais una mentira a Dios; pues los que imputan una
mentira a Dios no prosperan.
118. Es un goce de poca duración, en tanto que su castigo será doloroso.
119. Habíamos prohibido a los judíos los manjares de que te hemos instruido
precedentemente: nosotros no les hemos tratado injustamente; ellos son los que
han obrado injustamente respecto de sí mismos.
120. En cuanto a los que hayan cometido una mala acción por ignorancia, pero que
vuelvan a Dios y se corrijan, Dios será indulgente y misericordioso.
121. Abrahán era un hombre30 sometido a Dios, verdadero creyente; no era del
número de los idólatras.
122. Estaba agradecido a sus beneficios; Dios lo había elegido y dirigido por la
senda recta.
123. Le concedimos una hermosa recompensa en este mundo y es en el otro del
número de los justos.
124. Te hemos revelado que tienes que seguir la religión de Abrahán, que era
verdadero creyente y no era del número de los idólatras.
125. El sábado ha sido instituido por aquellos que se han dividido.31 Dios
dictará sentencia entre ellos en el día de la resurrección sobre sus
diferencias.
126. Llama a los hombres al sendero de Dios mediante la prudencia y mediante
juntas amonestaciones; si disputas con ellos, hazlo de la manera más honrada;
pues tu Señor conoce como nadie a aquellos que desvían de su sendero y a los que
siguen el camino recto.
127. Cuando ejercéis represalias, que sean semejantes a las ofensas que hayáis
recibido; pero si preferís soportarlas con paciencia, esto aprovechará mejor a
los que hayan sufrido con paciencia.
128. Ten, pues, paciencia; pero la paciencia no te será posible a no ser con la
ayuda de Dios. No te aflijas a causa de ellos; que tu corazón no esté en la
angustia a causa de sus maquinaciones, pues Dios está con los que le temen y
obran el bien.
17.
SURA XVII
EL VIAJE NOCTURNO
Revelada en Medina. 111 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. Gloria a aquel que ha transportado, durante la noche, a su servidor desde el
templo sagrado de la Meca al templo lejano de Jerusalem, cuyo recinto hemos
bendecido, para mostrarle nuestros milagros. Dios lo oye y lo ve todo.
2. Dimos a Moisés el Libro de la ley y lo convertimos en guía de los hijos de
Israel. No teméis, les hemos dicho, más patrono que a mí.
3. ¡Oh posteridad de aquellos a quienes hemos llevado en el arca con Noé! Era su
servidor agradecido.
4. Habíamos anunciado esta sentencia a los hijos de Israel en el libro:
Cometeréis dos veces2 iniquidades en la tierra, y os enorgulleceréis con un
orgullo desmedido.
5. Cuando ocurrió el cumplimiento de la primera amenaza, enviamos contra
vosotros a nuestros servidores, hombres de una violencia terrible;3 penetraron
hasta en el interior de vuestro templo y la amenaza fue cumplida.
6. Luego dejamos llegar vuestra vez y vuestra victoria sobre ellos, y
acrecentamos vuestras riquezas y vuestros hijos; hicimos de vosotros un pueblo
numeroso.
7. Os dijimos: Si obráis el bien, lo haréis por vosotros; si obráis el mal, os
lo hacéis a vosotros mismos. Cuando llegó el término de la segunda amenaza,
enviamos enemigos para afligiros, para entrar en vuesrro templo, como habían
penetrado la primera vez, y para demolerlo todo.4
8. Tal vez Dios tendrá piedad de vosotros; pero si volvéis a vrustros pecados,
nosotros también volveremos para cartigaros. Hemos destinado la gehena a ser la
prisión de los infieles.
9. En verdad, este Corán dirige hacia el camino más recto; anuncia la dicha a
los creyentes.
10. Que practican las buenas obras. Recibirán una recompensa magnífica.
11. Hemos preparado un suplicio terrible para los que no creen en la vida
futura.
12. El hombre hace votos para obtener lo que es malo, cual los hace para obtener
lo que es bueno. El hombre es débil por nanualeza.
13. Hicimos de la noche y del día dos signos de nuestro poder: Borramos5 el
signo de la noche a hicimos visible el del día, a fin de que procuraseis obtener
beneficios de la generosiad de Dios 6, a fin de que conocieseis el número de los
años y su cómputo. Hemos introducido la distinción perfecta en todo.
14. Hemos atado al cuello de cada hombre su pájaro.7 En el día de la
resurrección, le mostraremos un libro que hallará abierto.
15. Lee en tu libro, le diremos entonces; basta que tú mismo hagas hoy tu
cuenta.
16. Todo el que sigue el camino recto, lo sigue por sí mismo; todo el que se
extravía, se extravía en su propio detrimento. Toda alma cargada con un peso no
llevará el de ninguna otra. Jamás hemos castigado sin haber enviado antes al
profeta al lado de un pueblo.
17. Cuando quisimos destruir una ciudad, dirigimos primero nuestras órdenes a
sus ciudadanos opulentos; pero ellos se mostraron criminales. La sentencia fue
pronunciada y la hemos exterminado.
18. Después de Noé ¡cuántas naciones hemos exterminado! Basta que tu Señor vea y
conozca los pecados de sus servidores.
19. A todo el que ha deseado este mundo tan pasajero, a ese le hemos concedido
en seguida en este mundo lo que hemos querido; después le hemos preparado la
gehena; será allí quemado, cubierto de vergüenza y privado de todo recurso.
20. El que desea la vida futura, el que hace esfuerzos para obternerla y el que
es además creyente, los esfuerzos de ése serán agradables a Dios.
21. Nosotros prolongamos los dones de tu Señor a éstos y aquéllos. Los dones de
tu Señor no serán negados a nadie.
22. He aquí cómo hemos elevado a los unos por encima de los otros mediante los
bienes de este mundo. Pero la vida futura tiene grados más elevados y
superioridades mayores aún.
23. No pongas otros dioses al lado de Dios, pues te verás cubierto de vergüenza
y de oprobio.
24. Dios ha ordenado que no se adore a nadie más que a él, que se observe buena
conducta con los padres y madres, ora que uno de ellos haya llegado a la vejez o
que hayan llegado ambos y que vivan con vosotros. Guárdate de demostrarles
desprecio8 y de hacerles reproches. Háblales con respeto.
25. Sé humilde con ellos y cariñoso,9 y dirige esta oración a Dios: Señor, ten
piedad de ellos, del mismo modo que ellos han tenido piedad de mí y que me han
criado cuando yo era pequeñito.
26. Dios conoce mejor que nadie el fondo de vuestros corazones; él sabe si sois
justos.
27. Es indulgente para los que vuelven a él.
28. Haz a tus semejantes lo que les es debido, así como al pobre y al viajero, y
no seas pródigo.
29. Los pródigos son hermanos de Satán. Satán ha sido ingrato con su Señor.
30. Si te alejas de los que están necesitados sin socorrerlos, solicitando cerca
de tu Señor favores que esperas obtener, háblales al menos con dulzura.
31. No te ates la mano al cuello ni la abras tampoco por completo,10 por temor a
que incurras en la crítica o que te veas pobre.
32. Dios ora difunde a manos llenas sus dones sobre los que quiere, ora los
mide. Está instruido del estado de sus servidores, y los ve.
33. No matéis a vuestros hijos por temor a la pobreza; les procuraremos su
alimento así como a vosotros. Los asesinatos que cometéis son un pecado atroz.
34. Evitad el adulterio, pues es una cosa fea y un mal camino.
35. No matéis a ningún hombre, pues Dios os lo ha prohibido, a no ser por justa
causa;11 en cuanto al que fuese muerto injustamente, hemos dado a su próximo un
poder respecto a esto;12 pero que éste no pase el límite matando; está
asistido,13 pues está ya asistido por la ley
36. No toquéis a los bienes del huérfano, a no ser de una manera laudable, para
hacerlos crecer, hasta que llegue a la edad fijada. Cumplid vuestros
compromisos, pues se pedirá cuenta de los compromisos.
37. Cuando medís, llenad la medida. Pesad con una balanza justa. Esto es
preferible, y es más hermoso en último resultado.
38. No persigas lo que no conoces.14 El oído, la vista, el corazón, se os pedirá
cuenta de todo esto. Se os pedirá cuenta de todo.
39. No camines fastuosamente por la tierra; no podrías ni hendirla en dos ni
igualar la altura de las montañas.
40. Todo esto es malo y abominable ante Dios.
41. He aquí lo que Dios ha revelado en materia de sabiduría. Y además, no pongas
otros dioses al lado de Dios, pues serías precipitado en la gehena, cubierto de
reprobación y de envilecimiento.
42. ¿Os habrá escogido Dios por casualidad por sus hijos y tomado a los ángeles
por hembras? Proferís aquí una palabra terrible.
43. Hemos difundido enseñanzas en este Corán, a fin de que los hombres
reflexionen; pero no ha hecho más que aumentar vuestro alejamiento.
44. Diles: Si hubiese otros dioses al lado de Dios, como vosotros decís, estos
dioses desearían seguramente despojar al poseedor del trono.
45. ¡Gloria a Dios! Está elevado en una inmensa altura por encima de esta
blasfemia.
46. Los siete cielos y todo lo que encierran, así como la tierra, celebran sus
alabanzas. No hay cosa que no celebre sus alabanzas; pero vosotros no
comprendéis sus himnos. Dios es humano e indulgente.
47. Cuando leéis el Corán, nosotros levantamos un velo entre tí y los que no
creen en la vida futura.
48. Hemos recubierto sus corazones de envolturas, a fin de que no comprendan.
Hemos echado el peso en sus oídos:
49. Cuanto tú pronuncias en el Corán el nombre del Dios único, vuelven la
espalda para huir con disgusto.
50. Nosotros sabemos mejor que nadie con qué objeto te escuchan los infieles
cuando van a escucharte, cuando se hablan al oído, cuando, en fin, los malvados
se dicen unos a otros: Seguís a un hombre embrujado.
51. Mira a qué te comparan; pero están en el extravío y no podrán hallar el
sendero.
52. Dicen: ¿Es acaso que cuando nos hayamos convertido en huesos y ceniza
seremos realzados en una forma nueva?
53. Diles: Sí, aunque fuerais piedra o hierro o cualquiera otra cosa de las que
parecen imposibles a vuestro espíritu. Ellos responderán: ¿Y quién os hará
volver a la vida? Di: El que os ha creado la primera vez. Entonces moverán la
cabeza y te preguntarán: ¿Cuándo se realizará eso? Diles: Es posible que sea en
breve.
54. El día en que Dios os llame de vuestras tumbas le responderéis alabándole;
os parecerá no haber permanecido allí más que muy poco tiempo.
55. Di a mis servidores que no hablen más que con dulzura, pues Satán podría
sembrar la discordia entre ellos. Satán es el enemigo declarado del hombre.
56. Vuestro Señor os conoce; si él quiere, os hará probar su misericordia; si él
quiere, os castigará. No te hemos enviado, ¡oh Mahoma!, para ser su patrono.
57. Tu Señor conoce mejor que nadie lo que hay en los cielos y en la tierra.
Hemos levantado a los profetas unos por encima de otros y hemos dado los salmos
a David.
58. Dí: Llamad en vuestro auxilio a aquellos que imagináis ser dioses fuera de
él, y veréis que no pueden ni libraros de un mal ni alejarlo.
59. Aquellos a quienes invocáis desean ardientemente llegar hasta su Señor y
compiten acerca de quién estará más inmediato a él; esperan su misericordia y
temen su castigo, pues el castigo de tu Señor es terrible.15
60. No habrá ciudad que nosotros no destruyamos de aquí al día de la
resurrección16 o a la que nosotros no castiguemos con un castigo terrible. Está
escrito en el Libro eterno.
61. Nada nos habría impedido enviarte con el poder de los milagros, si los
pueblos de otro tiempo no hubiesen tratado ya de mentiras los precedentes. Sin
embargo, habíamos hecho ver a los temuditas la hembra del camello bien
distintamente; era una advertencia, y, sin embargo, lo han maltratado. No
enviamos profetas con milagros más que para intimidarlos.
62. Acuérdate de que hemos dicho: Dios rodea los hombres por todas partes. No te
hemos concedido la visión que has tenido, no te hemos hecho ver aquel árbol
maldito en el Corán,17 más que para sembrar entre los hombres un motivo de
discordia. Les intimi-damos; pero esto no hará más que acrecentar su gran
rebelión.
63. Dijimos a los ángeles: Prosternaos ante Adán. Y ellos se prosternaron,
todos, excepto Eblís. ¿He de prosternarme yo, dijo, ante ese a quien has creado
de barro?
64. Y después le dijo a Dios: Mira a ese a quien has honrado más que a mí; en
verdad, si me das tiempo pares ello, de aquí al día de la resurrección
exterminaré a toda su posteridad, salvo un pequeño número.
65. Vete. Aquellos que te sigan entre ti y los hombres, todos tendréis como
recompensa la gehena, amplia recompensa de vuestros crímenes.
66. Atrae con tu voz a aquellos a quienes puedas; cae sobre ellos con tus
jinetes y tus infantes;18 sé su asociado en sus riquezas y sus hijos y hazles
promesas. (Satán no podría hacer promesas más que para cegar a los hombres.)
67. Pero en cuanto a mis servidores fieles; no tendrán ningún poder sobre ellos,
y ellos tendrán un patrón suficiente en su Señor.
68. Vuestro Señor es el que hace bogar para vosotros los buques a través de los
mares, a fin de que vosotros busquéis los dones de su generosidad. Él es
misericordioso para con vosotros.
69. Cuando os alcanza una desgracia en el mar, aquellos a quienes invocáis son
inhallables. Sólo Dios está allí. Pero cuando os ha salvado y devuelto a la
tierra firme, os alejáis de él. En verdad, el hombre es ingrato.
70. ¿Estáis seguros de que no os hará tragar por alguna parte de la tierra
entreabriéndose bajo vuestros pies, o que no enviará contra vosotros un
torbellino que os sepultará bajo la arena sin que podáis entonces hallar un
protector?
71. ¿Estáis seguros de que no os llevará por segunda vez al mar y de que no
enviará contra vosotros un viento violento y de que no os sumergirá como premio
de vuestra infidelidad? Entonces no hallaréis ningún protector.
72. Nosotros honramos a los hijos de Adán. Los llevamos a la tierra y a los
mares; les damos por alimento alimentos deliciosos y les concedemos una gran
superioridad sobre un gran número de seres que hemos creado.
73. El día en que llamemos a todos los pueblos a comparecer ante nosotros con
sus jefes, aquellos a quienes se haya puesto su libro en su mano derecha leerán
este libro19 y no serán lesionados en lo más mínimo.
74. El que está ciego en este mundo lo estará igualmente en el otro y se hallará
más extraviado y más lejos del camino.
75. Poco ha faltado para que los infieles te hayan alejado con sus tentaciones
de lo que nosotros te hemos revelado y te hayan llevado a prestarnos otras
revelaciones. ¡Oh! entonces te habrían considerado como su amigo.
76. Si nosotros te hubiésemos consoliRevelada en la fe, tú habrías cedido, pues te
inclinabas ya un poco hacia ellos.
77. Entonces te habríamos hecho sentir las desgracias de la vida y las de la
muerte y tú no habrías hallado asistencia contra nosotros.
78. Poco faltó para que los infieles te hayan hecho abandonar este país para
expulsarte de él. ¡Oh! entonces no habrían permanecido allí mucho tiempo después
de tu alejamiento.
79. Ésta es la senda que han seguido nuestros apóstoles enviad antes de ti. Tú
no podrías hallar variaciones en nuestras sendas.20
80. Haz la oración en el momento en que el sol declina hasta la entrada de las
tinieblas de la noche. Haz también una lectura al amanecer el día; la lectura
del amanecer no está sin testigos.21
81. Y durante la noche, consagra tus vigilias a la oración. Será para ti una
obra subrogatoria. Es posible que Dios te levante en estas veladas un lugar
glorioso.22
82. Di: Señor, hazme entrar con una entrada favorable, y hazme salir con una
salida favorable,23 y concédeme un poder protector.
83. Di además: La verdad apareció y la mentira se ha desvanecido; la mentira
está destinada a desvanecerse.
84. Enviamos con el Corán la dirección y la gracia a los fieles. En cuanto a los
injustos, no hará más que llevar al colmo su ruina.
85. Cuando concedemos algún beneficio al hombre, se aparta de nosotros y se pone
a un lado. Cuando le alcanza alguna desgracia, se desespera.
86. Di: Cada cual obra a su manera; pero Dios sabe quién es el que sigue el
camino más recto.
87. Te interrogarán respecto del espíritu.24 Diles: El espíritu ha sido creado
por orden del Señor, pero sólo un pequeño número de vosotros están en posesión
de la ciencia.25
88. Si quisiésemos, podríamos retirarte lo que te hemo revelado y tú no podrías
hallar a nadie que se encargase de tu causa cerca de nosotros.
89. Exceptuada la gracia misma que te proviene de Dios. En verdad, la
generosidad de tu Señor para contigo es inmensa.
90. Di: Aunque los hombres y los genios se reuniesen para producir alguna cosa
semejante a este Corán, no producirían nada semejante, aunque se ayudasen
mutuamente.
91. Hemos difundido en este Corán toda clase de parábolas para la instrucción de
los hombres; pero los hombres se han negado a todo, excepto a la incredulidad.
92. Dicen: No te creeremos, a no ser que hagas brotar de la tierra un manantial
de agua viva.
93. O a no ser que tengas un jardín plantado de palmeras y de vides y que hagas
brotar torrentes en medio de ese jardín.
94. O a no ser que caiga sobre nosotros un fragmento de cielo que conduzcas a
Dios y a los ángeles como fiadores de tus palabrasl
95. O a no ser que tengas una casa ornada de dorados o que subas al cielo por
medio de una escala, no creeremos tampoco que tú hayas subido, hasta que nos
hagas descender un libro que podames leer todos. Respóndeles: ¡Por la gloria de
mi Señor! ¿Soy yo, pues, algo más que un hombre y un enviado?
96. ¿Qué es lo que impide a los hombres creer, cuando la doctrina de la
dirección ha venido hacia ellos? Es que han dicho; ¿Habría enviado Dios a un
hombre para ser su apóstol?
97. Diles: Si los ángeles caminasen por la tierra y viviesen tranquilamente en
ella, les habríamos enviado un ángel por apóstol.
98. Diles: Dios será un testigo suficiente entre vosotros y yo, pues tiene
noticia de las acciones de sus servidores y las ve.
99. Aquel a quien Dios dirige es el único bien dirigido; aquel a quien Dios
extravía no hallará ningún patrono fuera de él. En el día de la resurrección los
reuniremos a todos, prosternados sobre sus caras, ciegos, mudos y sordos. La
gehena será su morada; volveremos a encender su fuego siempre que se extinga.
100. Tal será su retribución porque no han creído en nuestros milagros y porque
solían decir: Cuando no seamos más que huesos y polvo, ¿nos levantaremos
revestidos de una forma nueva?
101. ¿No ven que Dios, que ha creado los cielos y la tierra; puede también crear
cuerpos semejantes a los tuyos? Ha fijado un término para ellos; no hay duda
sobre este punto; pero los injustos se niegan a todo, excepto a la incredulidad.
102. Diles: Si dispusieseis de los tesoros de la misericordia divina, los
estrecharías por temor a gastarlos. En verdad, el hombre es avaro.
103. Hemos concedido a Moisés nueve prodigios evidentes; interroga más bien a
los hijos de Israel. Cuando Moisés se presentó ante Faraón, éste le dijo:
Moisés, estimo que tú estás por debajo del poder de un embrujamiento.
104. Tú sabes bien, respondió Moisés, que es Dios, el Señor de los cielos y de
la tierra, el que envía estos signos evidentes; yo estimo, ¡oh Faraón!, que tú
estás consagrado a la perdición.
105. Faraón quiso expulsarlos del país y le hemos sumergido a él y a todos los
que le han seguido.
106. Luego dijimos a los hijos de Israel: Habitad esta tierra y, cuando haya
llegado el término de la vida futura, os reuniremos a todos juntos. Hemos
enviado el Corán realmente y ha descendido realmente. Y a ti, ¡oh Mahoma!, sólo
te hemos enviado para anunciar y advertir.
107. Hemos dividido el Corán en secciones; a fin de que tú lo recites a los
hombres poco a poco. Lo hemos hecho descender realmente.
108. Diles: Que creáis en él o no ¡poco importa! Aquellos a quienes fue dado
precedentemente se prosteenan y caen de bruces cuando se les recitan las aleyas.
¡Gloria a Dios!, exclaman. Las promesas de Dios están cumplidas.
109. Caen de brutes, lloran, y su sumisión aumenta.
110. Invocad a Dios o invocad al misericordioso;26 con cualquier nombre que lo
invoquéis, le pertenecen los hombres más hermosos. No digáis la oración ni con
voz demasiado elevada ni en voz demasiado baja. Buscad un término medio.
111. Di: Gloria a Dios que no tiene hijo, que no tiene asociado al poder. No
tiene protector encargado de preservarlo de la humillación. Glorifica a Dios
proclamando su grandeza.
18.
SURAT
LA CAVERNA
Revelada en Medina. 110 aleyas
En hombre del Dios clemente y misericordioso
1. Loa a Dios que ha enviado a su servidor el Libro en que no ha puesto
tortuosidades.
2. Un libro derecho, destinado a amenazar a los hombres con un castigo terrible
de parte de Dios, y a anunciar a los creyentes que obran el bien una hermosa
recompensa de la que gozarán etemamente.
3. Un libro destinado a advertir a los que dicen: Dios tiene un hijo.
4. No tienen ningún conocimiento de él, como tampoco sus padres. Es un pecado
enorme la palabra que sale de sus bocas.2 Es una mentira.
5. Si no creen en este libro (el Corán), tú eres capaz de aniquilarte de pena a
causa de ellos.
6. Todo lo que hay en la tierra lo hemos hecho ornamento de la tierra, para
experimentar a los hombres, para saber quién de ellos se portará mejor.
7. Pero todos estos ornamentos los reducimos a polvo.
8. ¿Has observado que la historia de los compañeros de la CAVERNA y el Al Rakim3
es uno de nuestros signos y una cosa extraordinaria?
9. Cuando estos jóvenes se hubieron retirado, exclamaron. ¡Señor! Concédenos tu
misericordia y asegúranos la rectitud de nuestra conducta.
10. Hemos herido sus oídos de sordera en la caverna durante un cierto número de
años.
11. Los despertamos luego para ver quién de ellos podría contar mejor el tiempo
que habían permanecido allí.
12. Te contamos su historia en toda verdad. Eran jóvenes que creían en Dios y a
los que habíamos añadido aún medios de seguir la senda recta.
13. Fortificamos sus corazones, cuando, conducidos ante el príncipe,4 se
levantaron y dijeron: Nuestro Dueño es el dueño de los cielos y de la tierra; no
invocaremos a otro Dios que no sea él, porque si no cometeríamos un crimen.
14. Nuestros conciudadanos adoran a otras divinidades distintas de Dios; ¿pueden
darnos una prueba evidente en favor de su culto? ¿Y quién es más culpable que el
que ha forjado una mentira a cuenta de Dios?
15. Entonces se dijeron uno a otro: Sí. Si los dejaseis, así como a los ídolos
que adoran al lado de Dios, y si os retiraseis a una caverna, Dios os concedería
su gracia y dispondría vuestros asuntos para bien.
16. Habrías visto al sol cuando salía, pasar a la derecha de la entrada de la
caverna, y cuando se ponía, alejarse a la izquierda, y ellos se hallaban en un
lugar espacioso de la caverna. Esto es uno de los signos de Dios. Está bien
dirigido aquel a quien Dios dirige; pero aquel a quien Dios abandona, no podría
hallar patrón ni guía.
17. Habrías creído que velaban, y, sin embargo, dormían; les volvíamos ora a la
derecha y ora a la izquierda, y su perro estaba acostado con las patas tendidas
a la entrada de la caverna. Si, llegado de improviso, les hubieses visto en este
estado, te habrías alejado y habrías huido, habrías sido transido de espanto.
18. Los despertamos luego, a fin de que se interrogasen mutuamente: Uno de ellos
preguntó: ¿Cuánto tiempo habéis permánecido aquí? Un día, respondió el otro, o
una parte del día solamente. Dios sabe mejor que nadie el tiempo que habéis
pasado aquí,5 repusieron los otros. Enviad a alguno de vosotros con este dinero
a la villa; que se dirija al que tenga mejores alimentos, que os los traiga como
sustento, pero que proceda con cortesía y que no diga a nadie vuestro retiro.
19. Pues si los habitantes lo conociesen os lapidarían o bien os obligarían a
abrazar su creencia. Ya no podréis ser felices jamás.6
20. Hemos dado a conocer a sus conciudadanos su aventura, a fin de que
aprendiesen que las promesas de Dios son verdaderas y que no hay duda sobre la
venida de la hora. Sus conciudadanos disputaban respecto a este punto. Elevemos
un edificio por encima de la caverna. Dios conoce mejor que nadie la verdad.
Aquellos cuya opinión imperó en su asunto dijeron: Levantaremos aquí una
capilla.
21. Se disputará acerca de su número. Éste dirá: Eran tres, su perro era el
cuarto. Otro dirá: Eran cinco, su perro era el sexto. Se escudriñará el
misterio. El de más allá dirá: Eran siete y su perro era el octavo. Di: Dios
sabe mejor que nadie cuántos eran. Sólo un pequeño número lo sabe.
22. Así es que no disputes sobre este punto, a no ser por la forma, y no pidas
(a ningún cristzano) opinión respecto de esto.
23. No digas jamás: Haré tal cosa mañana, sin añadir: Si tal es la voluntad de
Dios. Acuérdate de Dios, si llegas a olvidarlo, y di: Tal vez Dios me dirigirá
hacia el verdadero conocimiento de esta aventura.7
24. Estos jóvenes permanecieron en su caverna trescientos años, más nueve.
25. Di: Dios sabe mejor que nadie cuánto tiempo permanecieron allí; los secretos
de los cielos y de la tierra le pertenecen: ¡Oh, cuán bien ve! ¡Oh, cuán bien
oye! Los hombres no tienen más patrón que él; Dios no asocia a nadie en sus
sentencias.
26. Revela lo que ha sido revelado del Libro de Dios; no hay nadie que sea capaz
de cambiar sus palabras; fuera de él no hallarías ningún refugio.
27. Sé indulgente respecto de los que invocan al Señor mañana y tarde, por deseo
de ver la faz de su Señor.8 No apartes tus ojos de ello por deseo de lo
brillante de este mundo y no obedezcas aquel cuyo corazón hemos hecho
indiferente a nuestro recuerdo, aquel que sigue sus inclinaciones y cuyos actos
todos son un desarreglo.9
28. Di: La verdad proviene de Dios; que el que quiera creer, cree, y que el que
quiera ser infiel, lo sea. En cuanto a nosotros hemos preparado para los impíos
el fuego que los rodeará con paredes. Cuando imploren auxilio, se les dará agua
ardiente como metal fundido, que les quemará el rostro. ¡Qué detestable bebida!
¡Qué detestable lugar de reposo!.10
29. Los que hayan creído y practicado el bien... en verdad no haremos perecer la
recompensa del que ha obrado mejor.
30. A éstos los jardines del Edén; bajo sus pies correrán aguas, se adornarán
con brazaletes de oro, se vestirán con batas verdes de seda fuerte y de satin,
reclinados sobre asientos .11 ¡Qué hermasa recompensa! ¡Qué admirable lugar de
reposo!
31. Propónles en parábola estos dos hombres: a uno de ellos le damos dos huertas
plantadas de viñas; rodeamos estos jardines de palmeras y entre los dos
colocamos campos sembrados. Los dos jaidines dieran frutos y no fueron
estériles.
32. Hemos hecho comer un río por el seno mismo de estos jardines. Este hombre ha
cosechado gran cantidad de frutos y ha dicho a su vecino en conversación: Yo soy
más rico que tú y tengo una familia más numerosa.
33. Entró en su jardín, culpable para consigo mismo, y exclamó: No creo que este
jardín perezca nunca.
34. No creo que llegue jamás la hora, y si yo reparase ante Dios tendré en
cambio un jardin aún mucho más hermoso que éste.
35. Su amigo le dijo, mientras que estaban así en conversación: ¿No crees en el
que te ha creado de tierra, luego de esperma,12 y que por fin te ha dado las
proporciones perfectas de hombre?
36. Por mi parte, Dios es mi Señor y no le asociaré a nadie.
37. ¿Por qué no dices más bien al entrar en tu jardín: Ocurrirá lo que Dios
quiera; no hay fuerza si no es en Dios? Aunque tú me veas más pobre y teniendo
menos hijos.
38. Es posible que Dios me conceda algo que valdrá más que un jardín enviará
algunos sordos del cielo y el mejor día te verás reducido a polvo estéril.
39 Las aguas que lo riegan pueden desaparecer bajo tierra donde no podrías
hallarlas.
40. Las posesiones del incrédulo fueron envueltas en la destrucción con todos
sus frutos. Se retorcía las manos, lamentando sus gastos, pues las viñas se
mantenían sobre rodrigones, despojadas de sus frutos, y exclamaba: Ojalá no le
hubiese asociado ningún otro Dios.
41. No tents tropa armada que lo hubiese socorrido contra Dios; no hallará
ningún socorro.
42. La protección sólo pertenece a Dios, el Dios verdadero. Él sabe recompensar
mejor que nadie y procurar el más venturoso fin a todos.
43. Propónles la parábola de la vida de este mundo. Se semeja al agua que
nosotros hacemos descender del cielo; las plantas de la tierra se mezclan con
ella; al día siguiente están recas; los vientos los dispersan. Pues Dios es
omnipotente.
44. Las riquezas y los hijos son los ornamentos de la vida de este mundo; pero
las cosas que restan, las buenas obras, producirán más cerca de tu Señor como
recompensa y como esperanza.
45. El día en que hagamos caminar a las montañas, verás la tierra nivelada como
una llanura; reuniremos a todos los hombres, sin olvidar uno solo.
46. Aparecerán ante tu Señor colocados en ordenada hilera. Dios les dirá: Hons
reunidos ante mí tales como os habia creado por la primera vez, y vosotros
pensabais que yo no cumpliría mis promesas.
47. El libro en que están inscritas las acciones de cada uno será puesto entre
mis manos; tú verás a los culpables sobrecogidos de espanto, a causa de lo que
allí está escrito: ¡Desgraciados de nosotros! ¿Qué quiere, pues, decir este
libro? No queda ni pequeña acción ni grande; él las ha contado todas; los
hombres las volverán a hallar allí presentes a sus ojos. Tu Señor no procederá
injustamente para con nadie.
48. Cuando dijimos a los ángeles: Prosternaos ante Adán, todos se prosternaron,
a excepción de Eblís, que era uno de los genios;13 se sublevó contra las órdenes
de Dios. ¿Tomaréis, pues, más bien a Eblís y a su raza por patronos que a mí?
Ellos son vuestros enemigos. ¡Qué detestable cambio el de los malvados!
49. No los he tomado por testigos cuando creaba los cielos y la tierra y cuando
los creaba, y no he tomado por ayudas míos a que se extravían.
50. Un día, Dios dirá a los infieles: Llamad a mis pretendidos compañeros, a los
que creéis que son dioses. Ellos les llamarán, pero éstos no les responderán,
pues habremos puesto entre ellos el valle de la destrucción.
51. Los culpables verán el fuego del infierno y sabrán que serán precipitados en
él; no hallarán ningún medio de librarse de él.
52. Nos hemos servido en este Corán de toda suerte de parábolas para uso de los
hombres; pero el hombre es casi siempre dado a la disputa.
53. ¿Qué es, pues, lo que impide a los hombres creer, cuando les ha sido dada la
dirección del camino recto? ¿Qué es lo que les impide implorar el perdón de
Dios? Tal vez esperan la suerte de los hombres de otro tiempo o que el castigo
les alcance a la faz del universo.
54. Enviamos apóstoles encargados de advertir y de anunciar. Los incrédulos se
sirven de argumentos fútiles para borrar la verdad; y toman nuestros milagros y
las penas con que se les amenaza por objeto de sus burlas.
55. ¿Qué ser más culpable que el que se aparta cuando se le recitan nuestras
enseñanzas y que olvida las acciones que él mismo había cometido? Hemos
recubierto sus corazones con más de una envoltura, para que no comprendan el
Corán, y hemos echado pesadez en sus oídos.
56. Aun cuando los llamases a la senda recta, no la seguirían entonces nunca.
57. Tu Señor es indulgente, compasivo; si quisiese castigarlos por sus obras
habría anticipado la hora del castigo. Pero ellos tienen un término fijado para
el cumplimiento de las amenazas y no hallarán refugio alguno contra su venganza.
58. Hemos destruido aquellas ciudades antiguas, a causa de su impiedad; mas
habíamos predicho antes su ruina.
59. Un día Moisés dijo a su servidor:14 No cesaré de caminar hasta que haya
llegado a la confluencia de los dos mares,15 o caminaré durante más de
veinticuatro años.
60. Cuando hubieron llegado a la confluencia de los dos mares, notaron que
habían perdido su pescado,16 el cual se encaminó en derechura al mar.
61. Cuando pasaron adelante, Moisés dijo a su servidor: Sírvenos nuestra comida,
hemos sufrido muchas fatigas en este viaje.
62. ¿Qué estás diciendo?, contestó su servidor Cuando nos hemos detenido cerca
de esta roca, no he prestado atención al pescado. Sólo Satanás ha podido hacer
que lo olvidase de este modo, para que yo no te lo recordase; el pescado se ha
encaminado hacia el mar, esto es milagroso.
63. Eso es lo que yo deseaba, repuso Moisés. Y ambos se volvieron atrás.
64. Allí hallaron a uno de nuestros servidores a quien hemos favorecido con
nuestra gracia a iluminado con nuestra ciencia.17
65. ¿Puedo seguirte, le dijo Moisés, a fin de que me enseñes una parte de lo que
te han enseñado a ti mismo con relación a la verdadera ruta?
66. El desconocido respondió: Jamás tendrás bastante paciencia para permanecer
conmigo.
67. ¿Y cómo podrías tú soportar ciertas cosas cuyo sentido no comprenderás?
68. Si Dios quiere, dijo Moisés, me hallarás perseverante y yo no desobedeceré
tus órdenes.
69. Pues bien, si tú me sigues, dijo el desconocido, no me interrogues acerca de
nada de que yo no te haya hablado primero.
70. Ambos se pusieron, pues, en marcha18 y ambos se embarcaron en un barco; el
desconocido lo estropeó. ¿Lo has roto, preguntó Moisés, para ahogar a los que
están dentro? Acabas de cometer una acción extraña.
71. ¿No te he dicho que no tendrás bastante paciencia para permanecer conmigo?
72. No me vituperes, repuso Moisés, de haber olvidado tus órdenes, y no me
impongas obligaciones demasiado difíciles.
73. Partieron y caminaron hasta que hubieron hallado a un joven. El desconocido
lo mató. ¡Cómo! ¡Acabas de matar a un hombre inocente que no ha matado a nadie!
Has cometido una acción detestable.
74. ¿No te he dicho que no tendrás bastante paciencia para permanecer comnigo?
75. Si te vuelvo a interrogar ya no me permitirás que te acompañe. Ahora
dispénsame.
76. Partieron y caminaron hasta que hubieron llegado a las puertas de una villa.
Pidieron hospitalidad a los habitantes y éstos se negaron a recibirles. Los dos
viajeros notaron que los muros de la villa amenazaban ruina. El desconocido lo
reveló. Si Hubieses querido, le dijo Moisés, habrías podido hacer que te diesen
una recompense.
77. Aquí nos separaremos, repuso el desconocido.19 Voy únicamente a enseñarte la
significación de las cosas que con tanta impaciencia has deseado saber.
78. El buque pertenecía a pobres gentes que trabajaban en el mar, y yo quise
estropearlo, porque detrás de él había un rey que se apoderaba de todos los
navíos.
79. En cuanto al joven, sus padres eran creyentes, y hemos temido que los
infectase con su perversidad y su incredulidad.
80. Hemos querido que Dios les diese en cambio un hijo más virtuoso y más digno
de cariño.
81. El muro era la herencia de dos mozos huérfanos de esta villa. Bajo ese muro
había un tesoro que les pertenecía. Su padre era un hombre de bien. El Señor ha
querido dejarles llegar a la edad de la pubertad para devolverles el tesoro. No
he hecho yo todo esto por cuenta propia. He aquí las cosas cuya explicación no
has sabido esperar con paciencia.
82. Te interrogarán, ¡oh Mahoma!, respecto de Dhul Karnein,20 Responde: Voy a
contaros su historia.
83. Consolidamos su poder en la tierra y le dimos los medios de realizar todo lo
que deseaba, y él siguió un camino.
84. Caminó hasta que hubo llegado al poniente del sol; vio al sol ponerse en una
fuente cenagosa; cerca de ésta halló establecido a un pueblo.
85. Nosotros le dijimos: ¡Oh Dhul Kamein! Tú puedes castigar a este pueblo o
tratarlo con generosidad.
86. Nosotros castigaremos, respondió, a todo hombre impío; luego lo entregaremos
a Dios, quien le hará sufrir un suplicio espantoso.
87. Pero todo el que haya creído y practicado el bien obtendrá una hermosa
recompensa y nosotros no le daremos más que órdenes fáciles de ejecutar.
88. Otra vez Dhul Karnein siguió una ruta.
89. Hasty que hubo llegado al lugar por donde el sol se levanta; se levanta
sobre un pueblo al que no hemos dado nada para ponerse al abrigo de su ardor.
90. Sí, así era, y nosotros conocemos a todos los que estaban con él (Dhul
Karnein).
91. Siguió de nuevo una ruta.
92. Hasta que llegó entre los dos diques, a cuyo pie habitaba un pueblo que
apenas entendía ningún idioma.
93. Este pueblo le dijo: ¡Oh Dhul Karnein! He aquí que Yadjudj y Madjudj21
cometen desórdenes en la tierra. ¿Podemos pedirte, mediante una recompensa, que
levantes una barrera entre ellos y nosotros?
94. El poder que me concede mi Señor, respondió, es pare mí una recompensa más
considerable. Ayudadme únicamente con celo y yo levantaré una barrera entre
ellos y vosotros.
95. Traedme grandes piezas de hierro, cuantas se necesiten para colmar el
intervalo entre las dos montañas. Dijo a los trabajadorrs: Soplad el fuego haste
que el hierro se torne rojo como el fuego. Luego dijo: Traedme bronce fundido, a
fin de que yo lo eche encima.
96. Yadjudj y Madjudj no pudieron escalar el muro ni perforarlo.
97. Esta obra, díjo Dhul Kamein, es un efecto de la misericordia de Dios.
98. Cuando haya llegado la sentencia del Señor, la hará trizas; las promesas de
Dios son infalibles.
99. Llegará día en que os dejaremos correr en tropel, como las olas, unos sobre
otros. Sonará la trompeta y reuniremos a todos los hombres.
100. Ese día dispondremos la gehena pare los infieles.
101. Para aquellos cuyos ojos estaban cubiertos por un velo para no ver nuestras
advertencias y que no han sabido escucharnos.
102. ¿Han pensado los infieles que podrán tomar por patronos a los que no son
más que nuestros servidores? Les hemos preparado la gehena por morada.
103. ¿Os daré yo a conocer a los que más han perdido con sus obras?
104. Cuyos esfuerzos en este mundo han sido inútiles, y que, sin embargo, creían
haber obrado bien?
105. Son los hombres que no han creído en nuestros signos ni en su comparecencia
ante su Señor, sus acciones son vanas y no les daremos ningún peso22 en el día
de la resurrección.
106. Su recompensa será el infierno, porque han hecho de mis signos y de mis
apóstoles el objeto de su risa.
107. Los que creen y obran el bien tendrán por morada los jardines del
paraíso.23
108. Los habitarán eternamente y no desearán ningún cambio en su suerte.
109. Diles: Si el mar se convirtiese en tinta para describir las palabras de
Dios, el mar se agotaría antes que las palabras de Dios, aun cuando empleásemos
otro mar semejante.
110. Di: Soy un hombre como vosotros; pero he recibido la revelación de que no
hay más que un Dios. Todo el que espere aparecer algún día ante su Señor, que
practique el bien y que no asocie ninguna criatura en la adoración debida al
Señor.24
19.
SURAT AL MARYAM
MARÍA
Revelada en la Meca. 98 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. KAF HA. YA. AIN. SAD.1 He aquí el relato de la misericordia de tu Señor para
con su servidor Zacarías.
2. El día en que invocó a su Señor con una invocación secreta.
3. Y dijo: Señor, mis huesos débiles se encorvan bajo mí, y mi cabeza se ilumina
con la llama de las canas.2
4. Jamás he sido desgraciado en los votos que te he dirigido.
5. Temo a los míos3 que me sucederán. Mi mujer es estéril; dame un heredero que
venga de ti.
6. Que herede de mí, que herede de la familia de Jacob, y haz, ¡oh Señor!, que
te sea agradable.
7. ¡Oh Zacarías!, te anunciamos un hijo. Su nombre será Yahia (Juan).
8. Antes de él, nadie ha llevado este nombre.4
9. Zacarías dijo: ¡Señor! ¿Cómo tendré un hijo? Mi esposa es estéril y yo he
llegado a la edad de la decrepitud.
10. Dios dijo: Será así. Tu Señor ha dicho: Esto me es fácil. Te he creado
cuanto tú no eras nada.
11. Señor, dame un signo como garantía de tu promesa. Tu signo será éste: Tú no
hablarás a los hombres durante tres noches, no obstante estar sano.5
12. Zacarías se encaminó del santuario hacia el pueblo y le hacía seña de alabar
a Dios mañana y tarde.
13. ¡Oh Yahia! Toma este libro6 con una resolución firme. Nosotros hemos dado a
Yahia la sabiduría, cuando no era más que un niño.
14. Así como la ternura y la pureza. Era piadoso y bueno para con sus padres. No
era violento ni rebelde.
15. Que la paz sea con él en el día que nació y en el día que morirá y en el día
en que haya resucitado.
16. ¡Oh Mahoma!, habla en el Corán de María (Mariam), cuando se retiró de junto
su familia y se fue hacia el Este.7
17. Se cubrió con un velo que la ocultó a sus miradas. Enviamos hacia ella
nuestro espíritu. Tomó ante ella la forma de un hombre, de una figura perfecta.
18. Ella le dijo: Busco cerca del Misericordioso un refugio contra ti. Si tú lo
temes...8
19. Él respondió: Soy el enviado de tu Señor, encargado de darte un hijo santo.
20. ¿Cómo, respondió ella, voy a tener yo un hijo? Ningún hombre se ha acercado
a mí, y yo no soy una mujer disoluta.
21. Él respondió: Sería así; tu Señor ha dicho: Esto es fácil para mí. Sería
nuestro signo ante los hombres y la prueba de nuestra misericordia. La sentencia
está pronunicada.
22. Ella se tornó embarazada del hijo y se retiró a un lugar distante.
23. Los dolores del parto la sorprendieron junto al tronco de una palmera. ¡Ojalá,
exclamó, que yo hubiese muerto antes y que yo fuese olvidada con un olvido
eterno!
24. Alguien le gritó desde debajo de ella:9 No te aflijas. Tu Señor ha hecho
correr un río a tus pies.
25. Sacude el tronco de la palmera y caerán junto a ti dátiles maduros.
26. Come y bebe y refresca tu ojo,10 y si ves un hombre,
27. Dile: He consagrado un joven el Misericordioso; hoy no hablaré a ningún
hombre.
28. Fue a casa de su familia, llevando el niño en sus brazos. Se le dijo: ¡Oh
Maria! Has hecho una cosa extraña.
29. ¡Oh hermana de Aarón! Tu padre no era un hombre malvado ni tu madre una
mujer disoluta
30. Maria les mostró el niño con el dedo, a fin de que lo interrogasen. ¿Cómo,
dijeron, hablaremos a un niño en la cuna?
31. Yo soy el servidor de Dios, les dijo Jesús; él me ha dado el Libro y me ha
constituido profeta.
32. Ha querido que yo sea bendito dondequiera que me halle; me ha recomendado
que orase y que hiciese limosnas mientras viviese;
33. Que fuese piadoso con mi madre. Él no permitirá que yo se rebelde y abyecto.
34. La paz será conmigo en el día en que nací y en el día que muera y en el día
que resucite.11
35. Era Jesús, hijo de María, para hablar la palabra de la verdad, aquel sobre
el cual hay dudas.
36. Dios no puede tener hijos. ¡Lejos de su gloria esta blasfemia! Cuando decide
una cosa, dice: Sea, y es.
37. Dios es mi Señor y el vuestro. Adoradle. Ésta es la senda recta:
38. Los partidos difieren de opinión entre sí. ¡Desgraciados de los que no
creen, a causa de la comparecencia en el gran día!
39. Hazles ver; hazles ver el día en que vengan ante nosotros. Hoy los malvados
están en un extravío manifiesto.
40. Adviérteles el día de las penas, el día en que la obra sea cumplida, cuando,
sumidos en la diferencia, no creen.
41. Nosotros somos los que heredaremos la tierra y todo cuanto existe en ella;
ellos volverán a nosotros.
42. Habla también de Abrahán, en el Libro. Era justo y profeta.12
43. Un día dijo a su padre: ¡Oh padre mío! ¿Por qué adoras lo que no oye ni ve y
lo que no podría servir de nada?
44. ¡Oh padre mío! Me ha sido revelada una parte de la esencia que no te ha
llegado a ti. Sígueme; yo te conduciré por un sendero igual.
45. ¡Oh padre mío! No sirvas a Satanás, pues ha diso rebelde para con el
Misericordioso.
46. ¡Oh padre mío! Temo que te alcance el castigo del Misericordíoso y que pases
a ser cliente de Satanás.
47. Su padre le respondió: ¿Tienes acaso aversión a mil divinidades? ¡Oh
Abrahán! Si no cesas de obrar de ese modo, te lapidaré. Abandóname por largos
años.
48. Que la paz sea contigo, respondió Abrahán; imploraré el perdón de mi Señor,
pues es benévolo para conmigo.
49. Me alejo de vosotros y de las divinidades que invocáis al lado de Dios. Yo
invocaré a mi Señor: tal vez no seré desgraciado en mil ruegos al Señor.
50. Cuando se hubo separado de ellos y de las divinidades que invocaban, le
dimos a Isaac y a Jacob, y les hicimos profetas a ambos.
51. Les concedimos dones de nuestra misericordia y hemos vuelto su lengua de
veracidad sublime.
52. Habla también de Moisés, en el Libro. Era puro; era enviado y profeta.
53. Le gritamos desde el lado derecho del monte Sinaí y le hicimos acercarse
para hablar con él en secreto.
54. Por efecto de nuestra misericordia, le dimos su hermano Aarón, profeta.
55. Habla también de Ismael, en el Libro. Era fiel a sus promesas, enviado y
profeta.
56. Ordenaba a su pueblo que hiciese oración y limosnas. Era agradable a su
Señor.
57. Habla también de Edrís, en el Libro.13 Era verídico y profetas
58. Lo hemos elevado a un lugar sublime.
59. He aquí a aquellos a quienes Dios ha colmado con sus beneficios; son los
profetas de la posteridad de Adán, son aquellos a quienes hemos llevado en el
carca con Noé, es la posteridad de Abrahán y de Israel, son aquellos a quienes
hemos dirigido y elegido. Cuando se les recitaban las enseñanzas del
Misericordioso, se prosternaban, la faz hacia el suelo, llorando.
60. Les sucedieron otras generaciones; dejaron que se perdiese la plegaria y
siguieron sus apetitos. No encontrarán nada más que el mal.
61. Pero los que vuelven a Dios, los que creen y obran el bien, entrarán en el
jardín y no serán lesionados en lo más mínimo.
62. Entrarán en los jardines del Edén que el Misericordioso ha prometido a sus
servidores. Su promesa será cumplida.
63. No oirán allí ninguna palabra fútil, sino la palabra Paz. Recibirán alimento
mañana y tarde.
64. Tales son los jardines que daremos en herencia a aquel de nuestros
servidores que nos teme.
65. No descendemos del cielo14 más que por orden de tu Señor. Sólo a él le
pertenece lo que está ante nosotros y detrás de nosotros y lo que está entre
estos dos. Y tu Señor no es olvidadizo.
66. Es el Señor de los cielos y de la tierra y de lo que existe entre ellos.
Adórale y persevera en su adoración. ¿Conoces algún otro del mismo nombre?.15
67. El hombre dijo: Cuando yo haya muerto ¿saldré de nuevo vivo?
68. ¿Acaso no se acuerda ya el hombre de que le hemos creado cuando no era nada?
69. Juro por tu Señor que reuniremos a todos los hombres y a los demonios,16 y
luego los colocaremos en torno de la gehena arrodillados.
70. Después separaremos de cada tropa a los que han sido más rebeldes con el
Misericordioso.
71. Y nosotros somos los que conocemos mejor a los que merecen ser quemados.
72. No habrá ninguno de vosotros que no sea precipitado; ésta es una sentencia
inmutable, decidida en la mansión de tu Señor.
73. Luego salvaremos a los que temen y dejaremos a los malvados arrodillados.
74. Cuando se recita nuestras claras enseñanzas a los incrédulos, dicen a los
creyentes: ¿Cuál de nuestros partidos ocupa un lugar rnás elevado? ¿Cuál forma
un conjunto más hermoso?
75. ¡Oh! ¡Cuántas generaciones no hemos aniquilado que les superaban, sin
embargo, en riquezas y en esplendor!
76. Diles: Dios prolongará la vida de los que están en el extravío.
77. Hasta el momento en que vean con sus ojos si el castigo con que se les
amenazaba era el de esta vida o bien si es el suplicio de la hora.17 Entonces
aprenderán quién es el que ocupa el peor lugar y quién será más débil en
asistencia.
78. Dios añadirá a la buena dirección de los que han sido conducidos por el
camino recto.
79. Las cosas que quedan, las buenas obras, valen más cerca de tu Señor para
procurar una recompensa y un buen fin.
80. ¿Has visto al que no prestaba fe a nuestras enseñanzas y que decía: Tendré
riquezas e hijos?
81. ¿Conoce las cosas ocultas o bien ha estipulado con Dios que fuese como dice?
82. En verdad nosotros inscribiremos sus palabras y acrecentaremos su suplicio.
83. Nosotros seremos los que heredaremos sus bienes y él comparecerá solo ante
nosotros.18
84. Han tomado al lado de Dios otras divinidades para tener un apoyo.19
85. Estas divinidades se mostrarán ingratas20 del culto que les rendían y serán
sus adversarios.
86. ¿No ves que enviamos hacia los infieles demonios21 para excitarlos al mal?
87. No procures, pues, apresurar su suplicio; nosotros mismos les contamos sus
días.
88. El día en que reunamos ante el Misericordioso a los hombres piadosos con
todas las muestras de honor,
89. El día que precipitemos los criminales en el infierno.
90. Nadie sabrá hacer valer una intercesión, a no ser los que habían hecho
alianza con el Misericordioso.
91. Ellos dicen: El Misericordioso tiene hijos. Acabáis de proferir ahí una
enormidad.
92. Poco falta para que los cielos se hiendan al oír estas palabras, que la
tierra se entreabra y que las montañas se desmoronen.
93. Porque atribuyen un hijo al Misericordioso. A él no le acomoda tener un
hijo.
94. Todo lo que existe en los cielos y en la tierra es servidor del
Misericordioso. Él los ha contado y enumerado a todos.
95. Todos compareceráan ante él en el día de la resurrección, solos.
96. Hará amar a los que han creido y obrado el bien.
97. Hemos hecho el Corán fácil dándotelo en tu lengua, a fin de que con él
anuncies hermosas promesas a los piadosos y adviertas al pueblo querellador.
98. ¿Cuántas generaciones hemos aniquilado? ¿Puedes hallar un solo hombre de
ellas que quede? ¿Has oído a uno solo de ellos proferir el más ligero murmullo?
20.
SURAT
TA. HA.
Revelada en la Meca. 135 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. TA. HA.1 No te hemos enviado el Corán para hacerte desgraciado,
2. Sino como amonestación pares el que teme.
3. Ha sido enviado por el que ha creado la tierra y los cielos elevados,
4. El Misericordioso que tiene asiento en el trono.
5. A él pertenece lo que hay en los cielos y en la tierra, lo que hay entre los
dos y lo que hay bajo la tierra.
6. Si tú levantas tu voz, lo haces inútilmente; Dios conoce bien las palabras
dichas en secreto y cosas más ocultas aún.2
7. Dios, no hay más Díos que él .3 Tiene los nombres más hermosos.4
8. ¿Has oído contar la historia de Moisés?
9. Cuando vio un fuego, dijo a su familia: Permaneced aquí, acabo de ver fuego.
10. Tal vez os traeré un tizón, o bien podré con ayuda del fuego dirigirme por
el camino.
11. Y cuando se acercó a él, una voz le gritó: ¡Oh Moisés!
12. En verdad, soy tu Señor; quítate los zapatos, estás en el valle santo de
Thuwa;
13. Yo te he elegido. Escucha atentamente lo que te será revelado.
14. Yo soy Dios y no hay más Dios que yo. Adórame, pues, y ora en recuerdo mío;
15. Pues llegará la hora (poco faltó para que yo te la revelara)
1G. A fin de que tu alma sea retribuida por sus obras.
17. Que el que no cree en la venida de la hora y sigue sus pasiones no te
exaavíe de la verdad porque perecerías.
18. ¿Y qué es, pues, lo que tienes en tu mano derecha, ¡oh Moisés!?
19. Es mi bastón, dijo, en el cual me apoyo y con el cual acerco las hojas de
los árboles para mi rebaño, y me sirve además para otros usos.
20. Dios dijo: ¡Tíralo, oh Moisés!
21. Y Moisés lo tira, y he aquí que se convierte en una serpiente que empieza a
correr.
22. Dios dice: Cógela y no temas noda; la volveremos a su antiguo estado.
23. Llévate la mano al seno y saldrá blanca, sin ningún mal. Eso te servirá de
un segundo signo.
24. Pares hacerte ver luego mayores milagros,
25. Vete a ver a Faraón. Es impío.
26. Señor, dijo Moisés, dilata mi pecho,5
27. Y hazme fácil mi labor,
28. Y desata el nudo de mi lengua,6
29. A fin de que comprenda mi palabra.
30. Dame un consejero escogido en mi familia;
31. Que sea mi hermano Aarón
32. Fortifícame por medio de él, 7
33. Y asocíale a mí en mi obra
34. A fin de que celebremos sin cesar tus alabanzas y de que pensemos sin cesar
en ti;
35. Pues tú nos ves.
36. Dios respondió: ¡Oh Moisés!, te concedo tu demanda.
37. Ya la otra vez hemos sido benévolos contigo,
38. Cuando hicimos oír estas palabras a tu madre:
39. Pon a tu hijo en una caja y lánzalo al mar; el mar lo llevó a la orilla. Mi
enemigo y el suyo lo acogerá, pues yo he echado en los corazones amor para ti, ¡oh
Moisés!.8
40. Y he querido que tú fueses educado en mi presencia.
41. Un día tu hermano se paseaba diciendo: ¿Queréis que os enseñe a alguien que
cuide de él? Entonces te devolvimos a tu madre para que se consolase9 y cesase
de afligirse. Luego tú has matado a un hombre; te salvamos de la desgracia y te
probamos con numerosas pruebas.
42. Tú has habitado varios años entre los madianitas; en seguida has venido aquí
en virtud de una orden, ¡oh Moisés!
43. Te he formado por mí rnismo.10
44. Id, tú y tu hermano, acompañados de mis milagros, y no descuidéis mi
recuerdo.
45. Id hacia Faraón que es impío.
46. Habladle un lenguaje dulce; tal vez reflexionará o temerá.
47. Ellos respondieron: Señor, tememos que use violencias con nosotros o que
cometa impiedades.
48. No temáis nada; yo estoy con vosotros, y yo oigo y veo.
49. Id y decid: Somos enviados de tu Señor, despide con nosotros a los hijos de
Israel y no los agobies con suplicios. Venimos a tu casa con un signo de tu
Señor. Que la paz sea con el que sigue el camino recto.
50. Nos ha sido revelado que el castigo está reservado para el que nos trate de
impostores y nos vuelva la espalda.
51. ¿Quién es, pues, vuestro Señor, oh Moisés?, preguntó Faraón.
52. Nuestro Señor es el que ha dado forma a todo lo que exitiste y el que guía.
53. Faraón dijo a esto: ¿Y qué querían las generaciones pasadas?. 11
54. Su conocimiento está en el seno de Dios y encerrado en el Libro.12 Nuestro
Señor no se engaña ni olvida nada;
55. El que os ha dado la tierra por cuna y que ha trazado caminos para vosotros,
que hace descender el agua. Con esta agua hacemos germinar familias13 de plantas
tan diversas.
56. Alimentaos y apacentad vuestros rebaños. Hay en esto signos para los hombres
dotados de inteligencia.
57. Os hemos creado de la tierra y os haremos volver a ella y os haremos salir
por segunda vez.
58. Le hicimos ver nuestros milagros; pero los trató de mentiras y rehusó creer
en ellos.
59. Faraón dijo: ¡Oh Moisés! ¿Has venido para expulsarnos de nuestro país con
tus encantos?
60. Nosotros te los haremos ver análogos. Danos una cita, que no faltaremos a
ella: tú tampoco faltarás. Que todo sea igual.14
61. Moisés respondió: Os doy cita en el día de las fiestas15, que el pueblo sea
reunido en pleno día.
62. Faraón se retiró; preparó sus artificios y fue en el día fijado.
63. Entonces Moisés les dijo: ¡Desgraciados de vosotros! Guardaos de inventar
mentiras a cuenta de Dios,
64. Pues os alcanzaría con su castigo. Los que inventaban mentiras han perecido.
65. Los magos se concertaron y se hablaron en secreto.
G6. Estos dos hombres, dijeron, son magos; quieren expulsaros de vuestro país
con sus artificios y abolir vuestra excelente religión.16
67. Reunid, dijo Moisés, vuestros artificios, y luego venid a poneros en orden.
Feliz el que obtenga hoy la victoria.
68. ¡Oh Moisés!, dijeron. ¿Eres tú el que arrojarás tu varilla primero, o
seremos nosotros?
69. Él respondió: Echadla primero vosotros. Y he aquí que de pronto sus cuerdas
y sus varillas le parecieron correr por efecto de sus encantos.
70. Moisés concibió un espanto secreto en sí mismo.
71. Nosotros le dijimos: No temas nada, pues eres el más fuerte.
72. Lanza lo que tienes en la mano derecha (tu varilla); ella devorará lo que
ellos han imaginado; lo que ellos han imaginado no es más que un artificio de
mago, y el mago no tiene suerte cuando ha de sufrir examen.
73. Y los magos se prosternaron diciendo: Hemos creído en el Señor de Moisés y
de Aarón.
74. ¡Cómo!, dijo Faraón. ¿Habéis creído en él sin esperar mi permiso?
Seguramente, es vuestro jefe y él es el que os ha enseñado la magia. Os haré
cortar las manos y los pies alternados y os haré crucificar en los troncos de
palmera. Os enseñaré quién de nosotros es más terrible en sus castigos y quién
permanecerá más largo tiempo, Dios o yo.
75. Los magos respondieron: No te pondremos nosotros por encima de los signos
evidentes, ni por encima del que nos ha creado. Cumple lo que has resuelto; tú
no puedes decidir más que de cosas de este mundo. En cuanto a nosotros, hemos
creído en nuestro Señor, a fin de que nos perdone nuestros pecados y los
artificios mágicos a que tú nos has obligado. Dios vale más y permanerá más
tiempo que tú.
76. El que se presente ante Dios cargado de crímenes, tendrá por recompensa la
gehena. No morirá y no vivirá.
77. Pero todos los que se presenten ante él teniendo fe y buenas obras, todos
éstos ocuparán los grados elevados de la vida futura.
78. Habitarán los jardines en que corren ríos; permanecerán a11í eternamente.
Ésta es la recompensa del que ha sido justo.
79. Nosotros revelamos a Moisés estas palabras: Conduce a mis servidores durante
la noche y procúrales a través del mar un camino seco.
80. No temas ser atacado y no tengas miedo.
81. Faraón los persiguió con su ejército, y las aguas del mar los cubrieron a
todos. Faraón ha extraviado a su pueblo; no lo ha conducido por el camino recto.
82. ¡Oh hijos de Israel! Os hemos librado de vuestro enemigo y os hemos dado por
cita el flanco derecho del monte Sinaí; os hemos dado el maná y las codornices.
83. Gozad de los deliciosos platos que os damos y evitad el exceso, por temor a
que mi ira pese sobre vosotros; pues aquel sobre quien pese nuestra ira
perecerá.
84. Yo soy indulgente con el que se arrepiente, con el que obra el bien y sigue
el camino recto.
85. ¿Quién te ha hecho dejar tan pronto a tu pueblo?, dijo Dios a Moisés.
86. Los jefes de mi pueblo siguen mis pasos, y yo no me apresuraba a ir hacia ti
para serte agradable.
87. Acabamos de probar a tu pueblo, ¡oh Moisés! Después de tu partida, el
samaritano17 los ha extraviado.
88. Moisés volvió de su pueblo, irritado y afigido,
89. Y dijo: ¡Oh pueblo mío! ¿No os ha dado Dios una hermosa recompensa? ¿Os
parece acaso que dura ya demasiado la alianza ¿O habéis querido que cayese sobre
vosotros la era de vuestro Señor ¿Es para eso para lo que habéis obrado en
contra de las promesa que me habéis hecho?
90. No hemos violado nuestras promesas por nosotros mismos sino que se nos ha
mandado llevar varias cargas de nuestros ornamentos;18 los hemos reunido. El
samaritano los echó al fuego y retiró para el pueblo un becerro corporal, que
mugía. Se nos dijo: Esto es vuestro Dios y el Dios de Mosiés; solamente que él
(Moisés) lo ha olvidado por otro dios. Lo ha olvidado para buscar otro.
91. ¿No han observado que este becerro no podía responderle: y que no podía
serles útil, ni dañarles?
92. Bien les decía Aarón: ¡Oh pueblo mío! Se os pone a prueba por medio de este
becerro. ¡Vuestro Señor es misericordioso! Seguidme y obedeced mis órdenes.
93. No cesaremos de adorarlo, respondían ellos, hasta que esté de vuelta Moisés.
94. Le dijo a Aarón: ¿Qué es lo que te ha impedido seguirme cuando les has visto
extraviarse? ¿Quieres desobedecer mis órdenes?
95. ¡Oh hijo de mi madre!, responde Aarón, cesa de tirarme de la barba y de la
cabeza. He temido que me dijeses en seguida: ¿Por qué has sembrado la escición
entre mí y los hijos de Israel? ¿Por qué no has observado mis órdenes?
96. Y tú, ¡oh samaritano!, ¿cuál ha sido tu propósito? Él respondió: Yo he visto
lo que no veían. He tomado un puñado de polvo de los pies del enviado de Dios19
y lo he echado en el becerro fundido; mi inclinación natural me había sugerido
esto.
97. Aléjate de aquí, le dijo Moisés; tu castigo en este mundo será éste: Dirás a
todo el que te encuentre: No me toquéis.20 Además te está reservada una
comparecencia (en el otro mundo), a la que no podrás escapar. Fija los ojos en
ese dios que tú has adorado con tanta devoción. Nosotros lo quemaremos, lo
reduciremos a polvo y lo echaremos al mar.
98. Vuestro Dios es el Dios único; no hay más Dios que él; lo abraza todo con su
ciencia.
99. Así es como te contamos las historias de otro tiempo además te enviamos de
nuestra parte una amonestación.
100. Todo el que se aparte llevará un fardo en el día de la resurrección.
101. Lo llevará eternamente. ¡Qué carga más insoportable será en el día de la
resurrección!
102. El día en que sonará la trompeta y en que reuniremos a los culpables, que
tendrán entonces los ojos heridos de ceguera.21
103. Se dirán cuchicheando: No habéis permanecido más que diez días en la
tierra.
104. Nosotros sabremos bien lo que querrán decir sus jefes cuando respondan: No
habéis permanecido más que un día.
105. Te interrogarán respecto de las montañas. Diles: Dios las dispersará como
el polvo.
106. Las convertirá en llanuras iguales; tú no hallarás ya las sinuosidades ni
los terrenos ora elevados, ora deprimidos.
107. Luego ellos (todos los hombres) seguirán al que les llame al juicio, y que
no andará con rodeos;22 las voces enmudecerán ante el Misericordioso y tú no
oirás más que el ruido sordo de sus pasos.
108. Aquel día no podrá aprovechar la intercesión de nadie, a no ser la
intercesión de aquel a quien el Misericordioso permita hacerlo y a quien permita
hablar.
109. É1 conoce lo que está delante y detrás de ellos. Los hombres no abarcan eso
con su ciencia.
110. Las frentes serán humilladas entonces ante el Vivo, el Inmutable.
Desgraciado entonces el que lleve su carga de iniquidad.
111. El que obra el bien, si es al mismo tiempo creyente, no tendrá que temer la
injusticia ni la disminución de su recompensa.
112. Así, hemos hecho descender un libro árabe y hemos difundido amenazas; tal
vez acabarán por temer a Dios, tal vez este Corán hara nacer reflexiones.
113. Que sea exaltado ese Dios, el Rey, la Verdad. No te apresures a repetir las
aleyas del Corán, mientras que la revelación sea incompleta. Di más bien:
¡Señor, aumenta mi ciencia!
114. Ya habíamos hecho un pacto con Adán, pero él lo olvidó; no le hemos hallado
resolución firme,
115. Y cuando dijimos a los ángeles: Prosternaos ante Adán, ellos lo hicieron,
excepto Eblís; él se negó a ello. Dijimos a Adán: Éste es tu enemigo y el
enemigo de tu esposa. Cuidad que no os expulse del paraíso y que no seáis
desgraciados.
116. Tú no sufrirás hambre ni desnudez.
117. No padecerás sed, ni serás incomodado por el calor.
118. Satanás le hizo sugestiones: ¡Oh Adán!, le dijo, ¿quieres que te muestre el
árbol de la eternidad y de un poder que no se gasta?
119. Comieron (del fruto) del árbol y su desnudez se le apareció y se pusieron a
coser trajes con hojas del paraíso. Adán desobedeció a su Señor, y se extravió.
120. Luego Dios lo hizo su elegido, volvió a él y le dirigió por el camino
recto.
121. Dijo a Adán y a Eva: Descended todos del paraíso, enemigos unos de otros.23
Algún día la dirección del camino recto os vendrá de mí.
122. El que le siga no se extraviará y no será desgraciado.
123. Pero el que se aparte de mis advertencias hará una vida miserable.
124. Le haremos comparecer ciego en el día del juicio.
125. Dirá: ¡Señor! ¿Por qué me has hecho comparecer ciego a mí que veía antes?
126. Será así. Nuestros signos vinieron a ti y tú los has olvidado; tú también
serás olvidado hoy.
127. Así es como retribuiremos a todo hombre que pasa los límites, que no cree
en los signos de su Señor. El castigo del otro mundo será terrible y permanente.
128. ¿Ignoran los infieles cuántas generaciones hemos aniquilado antes de ellos?
Hollan la tierra que habitan. Hay en esto signos para los hombres dotados de
inteligencia.
129. Si una palabra de tu Señor, que difería el castigo, no hubiese sido
pronunciada de antemano, el castigo sería agregado a ellos; el término fijado
habría venido ya.
130. Soporta con paciencia sus palabras y celebra las alabanzas de tu Señor
antes de levantarte y antes de ponerse el sol y a la entrada de la noche;
celébralo en los extremos del dfa para agradarle.
131. No fijes tus ojos en los diversos bienes de que les hacemos gozar, en el
bienestar de este mundo que nosotros les damos para ponerles a prueba. La
porción que tu Señor te asigna vale más y es más duradera.
132. Ordena la oración a tu familia, hazla con aplicación (sin cansarte); no te
pedimos alimento; somos nosotros los que te alimentamos. El buen fin está
reservado a la piedad.
133. Dicen: ¿Por qué no nos hace ver un milagro de parte de su Señor? ¿No tienen
una prueba evidente de los milagros en lo que contienen las páginas de antiguos
anales?
134. Si les hubiésemos aniquilado mediante nuestro castigo antes de la venida de
Mahoma, hubiesen dicho: ¿Por qué no nos has enviado apóstol? Habríamos seguido
tus enseñanzas, más bien que caer en el envilecimiento y el oprobio.
135. Di: Todos esperamos el fin. Esperad vosotros también y aprenderéis quién de
nosotros tiene el sendero recto, quién de nosotros está dirigido.
21.
SURAT
LOS PROFETAS
Revelada en la Meca. 112 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. Se acerca el tiempo en que los hombres rendirán cuenta, y, sin embargo,
sumidos en la indiferencia, se ectravían.
2. No les llega jamás una nueva amonestación de su Señor, que no la escuchen
únicamente para burlarse de él.
3. Sus corazones hacen de ello un pasatiempo. Los malvados se dicen en secreto:
Este Mahoma ¿es, pues, otra cosa que no sea un hombre como nosotros? ¿Asistiréis
a sus hechicerías? Sin embargo; ya veis lo que es de ellas.
4. Di: Mi Señor conoce los discursos pronunciados en el cielo y en la tierra; lo
oye y lo sabe todo.
5. Es más, dicen: No es más que un montón de sueños; él es el que lo ha
inventado (el Corán); es un poeta; que nos haga ver un milagro, como hacían los
enviados de otro tiempo.
6. Ninguna de las villas que hemos destruido ha creído; ellos no creerán
tampoco.
7. Antes de ti no hemos enviado más que hombres que recibían revelaciones.
Preguntadlo a los hombres que poseen las Escrituras, si vosotros no lo sabéis.
8. Nosotros no les dimos un cuerpo que pudiese pasar sin alimento; no eran
inmortales.
9. Hemos cumplido hacia ellos nuestra promesa y les hemos salvado, así como a
los que nos ha gustado, y hemos aniquilado a los transgresores.
10. Acabamos de enviaros un libro que contiene advertencias para vosotros.2 ¿No
oiréis razón?
11. ¡Qué de villas criminales hemos derribado y reemplazado por otras
poblaciones!
12. Cuando han sentido la violencia de nuestros golpes, se han puesto a huir de
sus villas.
13. No huyáis; volved a vuestros goces y a vuestras moradas. Seréis
interrogados.
14. Respondían: ¡Desgraciados de nosotros! Hemos sido malvados.
15. Y estas lamentaciones no cesaron hasta que los hubimos extendido como el
trigo cosechado y secado.
16. No hemos creado el cielo, la tierra y todo lo que hay entre ellos para
divertimos.
17. Si hubiésemos querido divertimos, habríamos hallado juguetes en nuestra
casa, si hubiésemos querido hacerlo absolutamente.
18. Pero oponemos la verdad a la mentira y ella lo hará desaparecer. Hele aquí
que desaparece, y desgraciados de vosotros a causa de lo que atribuís a Dios.
19. A él pertenece todo ser en el cielo y en la terra. Los que3 están cerca de
él no desdeñan adorarlo y no se cansan.
20. Celebran sus alabanzas día y noche; no inventan nada sobre su cuenta.
21. ¿Han tomado sus dioses en la tierra, dioses capaces de resucitar a los
muertos?
22. Si hubiese otro dios más que él en el cielo y en la tierra, habrían perecido
ya. La gloria del dueño del trono está por encima de lo que le atribuyen.
23. No se le pedirá cuenta de sus acciones y él les pedirá cuenta de las suyas.
24. ¿Adoran los ángeles a otras divinidades distintas de Dios? Diles: Traed
vuestras pruebas. Ésta es la advertencia dirigida a los que están conmigo y tal
como ha sido hecha a los que han vivido antes que yo; pero la mayor parte de
ellos no conocen la verdad y se apartan de los consejos que se les da.
25. No hemos enviado apóstoles a quienes no haya sido revelado que no hay más
Dios que yo. Adoradme, pues.
26. Ellos (los infieles, los cristianos) dicen: El Misericordioso ha tenido
hijos; los ángeles con sus hijos. ¡Por su gloria! No, ellos no son más que sus
servidores honrados.
27. No le hablan jamás primero, y ejecutan sus órdenes.
28. Sabe todo lo que hay delante de ellos y detrás de ellos; ellos no pueden
interceder.
29. Excepto por aquel que a él le place, y tiemblan de espanto ante él.
30. Y todo el que dijese: Yo soy un dios al lado de Dios, le daríamos la gehena
por recompensa. Así es como recompensamos nosotros a los malvados.
31. ¿No ven los infieles que los cielos y la tierra formaban una masa compacta y
que nosotros los hemos separado y que por medio de agua damos la vida a todas
las cosas? ¿No creerán?
32. Hemos establecido en la tierra las montañas, a fin de que no se conmoviese
con los hombres. Hemos practicado en ellas pasajes para servirles de ruta, a fin
de que puedan dividirse.4
33. Hemos hecho del cielo una bóveda sólidamente construida, y, sin embargo, se
apartan de los milagros que encierra.
34. Él es el que ha creado la noche y el día, el sol y la luna; cada uno de
estos astros corre en una esfera aparte.
35. No hemos concedido la vida eterna a ningún hombre antes que a ti. Si tú
mueres, ¿creen ellos ser inmortales?
36. Tu alma probará la muerte. Os probaremos por el mal y por el bien y seréis
conducidos a nosotros.
37. Cuando los infieles te ven, te toman por objeto de sus burlas. ¿Es ése el
hombre, dicen, que habla de vuestros dioses con desprecio? En cuanto a ellos, no
creen en lo que han dicho del Misericordioso.
38. El hombre ha sido creado de precipitación;5 pero yo os haré ver mis signos.
No procuréis, pues, acelerarlos.6
39. Dirán: ¿Cuándo, pues, se cumplirán las amenazas? Decidlo si sois sinceros.
40. ¡Ah, si los infieles supiesen la hora en que no podrán apartar el fuego de
sus caras ni de sus espaldas,7 en que no tendrán protector!
41. El castigo les sorprenderá de improviso y les dejará estupefactos; no podrán
alejarlo ni obtener dilación.
42. Antes que tú, también otros apóstoles han sido tomados a, irrisión; pero el
castigo, objeto de las burlas, envolvió a los burlones.
43. Diles: ¿Quién puede defenderos, en la noche o en el día, ¿de los golpes del
Misericordioso? Y, sin embargo, ellos vuelven la espalda a las advertencias.
44. ¿Tienen dioses capaces de defenderlos contra nosotros? Ellos no podrían
ayudarse a sí mismos y no serán asistidos contra nosotros por sus compañeros.8
45. Nosotros hemos hecho gozar a esos hombres, así como a sus padres, de los
bienes de este mundo, mientras dure su vida. ¿No ven que venimos al país de los
infieles y que nosotros estrechamos los límites de todas partes?9 Son, pues, los
más fuertes.
46. Diles: Os predico lo que me ha sido revelado; pero los sordos no oyen cuando
se les predica.
47. Que un solo soplo del castigo de Dios les alcance, y gritarán: ¡Desgraciados
de nosotros, éramos impíos!
48. Estableceremos balanzas justas en el día de la resurrección. Ni una alma
será tratada injustamente, aun cuando lo que nosotros tuviésemos que producir de
sus obras fuese del peso de un grano de mostaza. Basta que nosotros hayamos
establecido esta cuenta.
49. Hemos dado a Moisés y a Aarón la distinción y la luz10 y una advertencia
para los que temen,
50. Que temen a su Señor en el secreto de sus obras y tiemblan ante el recuerdo
de la hora.
51. Y este libro es una advertencia bendita que os hemos enviado de lo alto. ¿Le
desconoceréis?
52. Ya habíamos dado antes la dirección a Abrahán y nosotros lo conocíamos.
53. Cuando él dijo a su padre y a su pueblo: ¿Qué significan estos estatutos que
adoráis con tanto ardor?
54. Ellos respondieron: Hemos visto a nuestros padres adorarlos.
55. Vosotros y vuestros padres, dijo Abrahan, estáis en un error evidente.
56. ¿Dices la verdad o bromeas?
57. Sí, vuestro Señor es el Señor de los cielos y de la tierra que ha creado y
yo soy testimonio de ello.
58. Lo juro por Dios que jugaré una mala pasada a vuestros ídolos tan pronto
como hayáis partido, se decía a sí mismo
59. Y los ha despedazado, exceptuado el mayor, a fin de que la tomasen con él
por lo que había ocurrido.
60. Dijeron: El que ha obrado así con vuestras divinidades es ciertamente un
malvado.
61. Hemos oído a un joven llamado Abrahán decir mal de nuestros dioses.
62. Llevadle, dijeron los otros, a presencia de todos, a fin de que todos sean
testigos de su castigo.
63. Dijeron: ¿Eres tú, Abrahán, el que ha arreglado así a nuestros dioses?
64. He aquí el mayor de los ídolos; interrogadles para ver si hablan.
65. Y se hablaron a sí mismos, diciendo: En verdad, sois impíos.
66. Y luego volvieron a sus antiguos errores y dijeron a Abrahán: Tú sabes bien
que los ídolos no hablan.
67. ¿Adoraréis al lado de Dios lo que no puede ni seros útil para nada ni
dañaros? Vergüenza sobre vosotros y sobre lo que adoráis al lado de Dios. ¿No lo
comprendéis?
68. ¡Quemadlo!, exclamaron, y venid en auxilio de nuestros .
dioses, si queréis hacer algo. `'
69. Y nosotros hemos dicho: ¡Oh fuego! ¡Séle fresco! ¡Que la paz sea con
Abrahán!
70. Han querido tenderle lazos; pero les hemos hecho perder la partida.
71. Los salvamos, así como a Loth, y lo transportamos a un país a cuyos hombres
todos habíamos bendecido.
72. Le dimos a Israel y a Jacob como un favor subrogatorio, e hicimos de ellos
hombres justos.
73. Les hemos instituido jefes encargados de dirigir a los hombres según
nuestros mandatos y les hemos inspirado la práctica de las buenas obras, el
cumplimiento de la plegaria, así como la limosna, y nos adoraban.
74. Dimos a Loth el poder y la sabiduría; le salvamos de la villa que se
entregaba a liviandades. En verdad, era un pueblo malvado y perverso.
75. Lo comprendimos en nuestra misericordia, pues era del número de los justos.
76. Acuérdate de Noé cuando gritó hacia nosotros; le escuchamos y lo salvamos,
así como a su familia, de la gran calamidad.
77. Lo hemos socorrido contra su pueblo, gentes que trataban nuestros signos de
mentiras; eran malvados y los ahogamos a todos,
78. Acuérdate también de David, de Salomón, cuando pronunciaban una sentencia
concerniente a un campo donde los rebaños de una familia habían causado daños.
Estábamos presente a su juicio.
79. Dimos a Salomón la inteligencia de este asunto11 y a ambos el poder y la
sabiduría, y obligamos a las montañas y a los pájaros a cantar con David
nuestras alabanzas. Hemos obrado.
80. Enseñamos a David el arte de hacer corazas para vosotros;12 es para poneros
el abrigo de las violencias que ejercéis entre vosotros. ¿No seréis agradecidos?
81. Sometimos a Salomón el viento impetuoso, corriendo por orden suya hacia el
país que hemos bendecido. Lo sabíamos todo.
82. Y entre los demonios le sometimos los que se sumergían para pescar perlas
para él y ejecutaban además otras órdenes. Los vigilamos nosotros mismos.
83. Acuérdate de Job, cuando gritó hacia su Señor: He aquí la desgracia que me
alcanza; pero tú eres el más compasivo de los compasivos.
84. Le escuchamos y le libramos del mal que le agobiaba; le devolvimos su
familia y añadimos otra nueva, por efecto de nuestra misericordia y para servir
de advertencia a los que nos adoran.
85. Acuérdate de Israel, de Edrís, de Dhulkefl,13 los cuales soportaban con
paciencia los males y las penas.
86. Lo incluimos en nuestra misericordia, pues todos eran justos.
87. Y a Dhulnoun14 también, que se fue lleno de ira y creía que ya no teníamos
poder sobre él. Mas él grito en seguida hacia nosotros desde el seno de la
oscuridad:15 No hay más Dios que tú. ¡Gloria a ti! ¡Gloria a ti! He sido del
número de los injustos.
88. Le escuchamos y le libramos de la aflicción. Así es como libramos a los
creyentes.
89. Acuérdate de Zacarías, cuando gritó hacia su Señor: Señor, no me dejes solo;
pero tú eres el mejor de los herederos.16
90. Le escuchamos y le dimos a Yahia (Juan) e hicimos a su mujer capaz de
engendrar. Ellos competían en buenas obras, nos invocaban con amor y con temor y
se humillaban ante nosotros.
91. Acuérdate también de la que había conservado su virginidad y en la que
nosotros infundimos una parte de nuestro espíritu;17 la constituimos con su hijo
en un signo para el universo.
92. Esta religión es la vuestra (el islamismo); es una sola y misma religión con
la de estos profetas. Yo soy vuestro Señor, adoradme.
93. Ellos (los hombres) han formado escisiones entre sí; pero vosotros volveréis
a nosotros.
94. Todo el que obre el bien y sea al mismo tiempo creyente serán reconocidos
sus esfuerzos; ponemos por escrito sus obras.
95. Un anatema pesará sobre la ciudad que nosotros hayamos aniquilado; sus
pueblos no volverán.
96. Hasta que sea abierto el paso a Yadjud y a Madjudj;18 entonces descenderán
rápidamente de cada montaña.
97. Entonces el cumplimiento de la promesa verdadera estará próximo a realizarse
y las miradas de los infieles estarán fijas con estupefacción. ¡Desgraciados de
nosotros!, dirán. Estábamos indiferentes respecto de la hora y éramos impíos.
98. En verdad, vosotros y los ídolos que adoráis al lado de Dios, pasaréis a ser
pasto de la gehena, donde seréis precipitados.
99. Si aquellos ídolos fuesen dioses, no serían precipitados en él. Todos
permanecerán allí por toda la eternidad.
100. Sollozarán y no verán nada.
101. Aquellos a quienes habíamos hecho antes hermosas promesas, serán alejados
de esta mansión terrible.
102. No oirán el menor ruido y gozarán eternamente de los objetos de sus deseos.
103. El gran terror no les preocupará; los ángeles les dirigirán estas palabras:
He aquí vuestro día, el que os ha sido prometido.
104. Ese día plegaremos los cielos, lo mismo que Sidjill19 dobló el libro. Del
mismo modo que hemos producido la creación, así la haremos desaparecer. Es una
promesa que nos obliga. Nosotros la cumpliremos.
105. Hemos escrito en los salmos según la ley dada a Moisés, que la tierra será
la herencia de nuestros servidores justos.
106. Hay en este libro una instrucción suficiente para los que nos adoran.
107. No lo hemos enviado, ¡oh Mahoma!, más que por misericordia por el universo.
108. Diles: Me ha sido revelado que vuestro Dios es el Dios único. ¿Estáis
resignados a su voluntad? (¿Sois musulmanes?)
109. Pero si vuelven la espalda, diles: Os he advertido a todos por igual y no
sé si está próximo o lejano lo que os amenaza.
110. Ciertamente, Dios conoce la palabra pronunciada en alta voz lo mismo que la
que ocultáis.
111. Yo no sé, pero esta dilación es tal vez para probaros y haceros gozar de
este mundo hasta cierto tiempo.
112. Mi Señor dice: Juzga con justicia. Nuestro Señor, el Misericordioso, debe
ser invocado contra vuestros asertos engañosos.
22.
SURAT Al HAJJ
LA PEREGRINACIÓN
Revelada en la Meca. 78 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. ¡Oh hombres! Temed a vuestro Señor, pues el temblor de la hora del juicio
será una cosa terrible.
2. El día en que lo veáis, la nodriza dejará caer el níño a quien amamanta y
toda mujer embarazada abortará, y verás a los hombres ebrios; pero lo que les
aturdirá es el terrible castigo de Dios.
3. Hay hombres que disputan sobre Dios, sin conocimiento ninguno, y que siguen a
todo demonio rebelde.
4. Ha sido decidido que extraviaría a todo el que lo haya tomado por aliado y le
conduciría al suplicio del fuego.
5. ¡Oh hombres! Si dudáis de la resurrección, considerad que os hemos creado de
polvo,1 y luego de una gota de esperma2 que se convirtió en un coágulo de
sangre; luego de un pedazo de carne ora formado, ora informe: esto es para
demostraros nuestro poder: Deja-mos permanecer en las entrañas lo que nos
place,3 hasta un término marcado, y después hacemos salir de ellas tiernos
niños. Alcanzáis luego la edad de la madurez; unos mueren, otros llegan a la
edad decrépita, hasta el punto de olvidar lo que sabían en otro tiempo Tú has
visto ha poco la tierra desecada; pero si nosotros hacemos descender agua, hela
que se estremece, se hincha y hace germinar toda clase de vegetales exuberantes.
6. Es porque Dios es la verdad misma y porque resucita a los muertos y lo puede
todo.
7. Es porque debe venir la hora; no es posible dudarlo; Dios volverá a la vida a
los habitantes de las tumbas.
8. Hay hombres que disputan sobre Dios, sin conocimiento ninguno, sin haber
recibido ninguna dirección, sin estar guiados por un libro que los ilumine.
9. Se apartan con orgullo para alejar a los demás del camino de Dios: El oprobio
está reservado a estos hombres en este mundo; en el otro les haremos sufrir el
suplicio del fuego.
10. Esto será a causa de las obras de sus manos, pues Dios no es el tirano de
sus servidores.
11. Hay entre los hombres quien adora a Dios, pero lo adora inseguro y
vacilante;4 si le ocurre alguna cosa venturosa, se tranquiliza; pero si la menor
prueba le sorprende, hele que vuelve la espalda.5 Pierde así para la vida de
este mundo y para la del otro. Es una ruina evidente.6
12. Invoca al lado de Dios lo que no podría dañarle ni serle útil. ¡Cuán lejos
está este extravío de la verdadera rutal
13. Invoca lo que le es más bien funesto que ventajoso. ¡Detestables patronos y
detestables clientes!
14. Dios introducirá, a los creyentes que hayan practicado el bien, en jardines
regados por corrientes de agua; él hace lo que le place.
15. Que el que piense que Dios no le socorrerá (a Mahoma) en este mundo y en el
otro, alargue la cuerda hacia el cielo y la coja; verá si sus artificios harán
vano lo que le irrita.7
16. Así es como te hemos revelado el Corán en signos (versículos) evidentes.
Dios dirige a los que le place.
17. Dios fallará en el día de la resurrección entre los que creen y los judíos,
los sabios, los cristianos los magos, y entre aquellos que asocian,8 pues Diós
es testigo de todo.
18. ¿No ves que todo lo que hay en los cielos y en la tierra adora al Señor: el
sol, la luna, las estrellas, las montañas, los árboles, los anímales y una gran
parte de los hombres? El suplicio está ya resuelto para una gran parte.
19. Y a aquel a quien Dios haga despreciable, ¿quién le honrará? Dios hace lo
que le place.
20. Los fieles y los infieles son dos adversarios que disputan respecto de Dios;
pero los trajes de los infieles serán cortados de fuego y el agua hirviendo será
derramada sobre sus cabezas.
21. Sus entrañas y su piel serán consumidas; serán golpeados con tizones de
hierro.
22. Siempre que transidos de dolor quieran evadirse, se les hará permanecer y se
les gritará: Sufrid el suplicio del fuego.
23. Dios introducirá a los creyentes que hayan practicado el bien en los
jardines regados con corrientes de agua; llevarán brazaletes de oro y de perlas;
se vestirán de seda.
24. Es que han sido conducidos para oír hermosas palabras, y han sido guiados
por el camino glorioso.
25. Los infieles son los que alejan a los demás del camino de Dios y del
oratorio sagrado que nosotros hemos establecido para todos los hombres; lo mismo
los que residen allí que los externos tienen derecho igual a visitarlo.
26. Y los que quisieran profanarlo por maldad, sentirán un doloroso castigo.
27. Acuérdate de que hemos indicado a Abrahán el lugar de la casa Santa,
diciéndole: No nos asocies ningún otro Dios en tu adoración; conserva esta casa
pura para los que vengan a hacer giras de devoción,9 los que realicen obras de
piedad, de pie, arrodillados o prosternados.
28. Anuncia a los pueblos la peregrinación de la casa Santa, ya lleguen a pie o
montados en camellos, prontos, a la carrera, viniendo de comarcas lejanas.
29. Que testimonien ellos mismos ventajas que obtienen y que repitan en días
fijos el nombre de Dios sobre el alimento que les ha concedido en sus rebaños.
Comed de su carne y alimentad al indigente, al pobre.
30. Poned un término a la negligencia en lo que atañe a vuestro exterior;10
cumplid los votos que habéis formado y dad la vuelta de devoción a la casa
antigua.11
31. Obrad así. El que respete estos respetables preceptor de Dios, hallará una
recompensa cerca de Dios. Os está permitido alimentaros con la carne de los
animales, a excepción de aquellos respecto de los cuales os ha sido hecha la
prohibición en el Corán. Huid de la abominación de los ídolos y evitad toda
palabra de mentira.
32. Consagrad a Dios, no asociándole ningún ser; pues el que le asocia algo es
como lo que cae de lo alto, lo que el pájaro se lleva o lo que el viento
transporta a lo lejos.
33. Sí, es así. El que respeta los monumentos de Dios (que observa estos ritos)
hace una acción que participa de la piedad del corazón.
34. Retiraréis primero animales consagrados a las ofrendas de numerosas
ventajas, hasta el tiempo marcado; luego el lugar de los sacrificios será en la
casa antigua.
35. Para cada nación hemos instituido un rito, a fin de que los hombres repitan
el nombre de Dios sobre el alimento que les concede de sus rebaños.12 Vuestro
Dios es un Dios único. Abandonaos enteramente a él. Y tú, ¡oh Mahoma! anuncia
propicias nuevas a los humildes.
36. Cuyos corazones son embargados de espanto cuando oyen pronunciar el nombre
de Dios, que soportan con paciencia los males que les hieren, que observan la
oración y hacen la limosna de los bienes que les hemos repartido.
37. Hemos destinado los camellos para servir en los ritos de los sacrificios;
halláis también en ellos otras ventajas. Pronunciad, pues, el nombre de Dios
sobre los que vais a inmolar. Deben permanecer en pie sobre tres pies, atados
por el cuarto. Cuando la víctima ha caído, comed de ella y dad al que se
contenta con lo que se le da, así como al que pide. Nosotros os los hemos
sometido, a fin de que estéis agradecidos.
38. La carne y la sangre de las victimas no van hasta Dios; pero vuestra piedad
sube hacia él; os ha sometido estos animales, a fin de que le glorifiquéis
porque os ha dirigido por el camino recto. Anunciad a los que obran el bien.
39. Que Dios protegerá a los que creen, a despecho de las maquinaciones de los
infieles, pues no ama a los pérfidos y a los infieles.
40. Ha prometido a los que han recibido ultrajes combatir a sus enemigos; Dios
es capaz de proteger.
41. A los que han sido expulsados injustamente de sus hogares ; por haber dicho:
Nuestro Señor es el Dios único. Si Dios no hubiese rechazado a una parte de los
hombres por los otros, los monasterios, las iglesias, las sinagogas y los
oratorios de los musulmanes, donde es invocado sin cesar el nombre de Dios,
habrían sido destruidos. Dios asistirá al que le asiste en su lucha contra los
impíos. Dios es fuerte y poderoso.
42. Asistirá a los que, puestos en posesión de este país, observen mutuamente la
plegaria, hagan limosna, manden el bien y prohíban el mal. A Dios pertenece la
última salida de las cosas todas.
43. Si te acusan de impostura, ¡oh Mahoma! piensa, pues, que antes de ellos, los
pueblos de Noé, de Ad, de Temud, de Abrahán, de Loth, los madianitas acusaban a
sus profetas. También Moisés ha sido tratado de embustero. He concedido una
larga dilación a los incrédulos, y luego les he alcanzado con mi castlgo. ¡Qué
terrible ha sido!
44. Cuantas villas hemos destruido cuando eran criminales, están allí, pesando
sobre sí mismas, el pozo colmado y el castillo erigido.13
45. ¿No han viajado por el país? ¿Son sus corazones incapáces de comprenderlo?
¿No tienen oídos para oír? Sus ojos no están privados de la vista, sino que sus
corazones, sepultados en sus pechos, están ciegos.
46. Te darán prisa para que apresures el castigo; que esperen. Dios no falta
jamás a sus promesas. Un día cerca de Dios forma mil años de vuestro cómputo.
47. ¡Cuántas ciudades criminales hemos dejado prosperar durante un cierto
tiempo! Al fin las herimos con nuestro castigo. Todo vuelve a nosotros.
48. Di: ¡Oh hombres! Yo soy un apóstol encárgado de exhortaros.
49. Los que han creído y practicado el bien, obtendrán el perdón de sus pecados
y generosos favores.
50. Los que se esfuerzan por prevalecer contra los signos de nuestro poder,
habitarán el infierno.
51. No hemos enviado antes de ti un solo profeta o enviado, sin que Satán haya
opuesto a sus votos algún deseo culpable; pero Dios anonada lo que Satán opone y
consolida sus signos (sus aleyas).14
52. Pero Dios permite hacerlo, a fin de que las sugestiones de Satán sean una
prueba para aquellos cuyo corazón está atacado de una enfermedad, cuyo corazón
está endurecido (los malvados están sumidos en un cisma muy distante de la
verdad).
53. A fin de que los que han recibido la ciencia sepan que el Corán es una
verdad que proviene del Señor, a fin de que crean, que sus corazones se humillen
ante Dios, pues guía a los que creen hacia el sendero recto.
54. Los infieles no cesarán de dudar hasta que les sorprenda de repente la hora
o hasta que les hiera el día de un castigo exterminador.
55. Ese dia el imperio sobre todas las cosas será de Dios, el cual juzgará entre
los hombres; entonces los que hayan creído y practicado las buenas obras irán a
habitar los jardines de las delicias.
56. Mientras que los infieles que han tratado nuestros signos de mentiras serán
entregados al suplicio ignominioso.
57. Dios concederá una hermosa recompensa a los que han emigrado por la causa de
Dios, que han sucumbido combatiendo o que murieron lejos de su patria. Dios sabe
conceder recompensas mejor que nadie.
58. Los introducirá en el paraíso de una manera que les gustará. Dios es sabio y
humano.
59. Será así. El que habiendo ejercido represalias en relación rigurosa con el
ultraje recibido reciba uno nuevo, será asistido por el mismo Dios. A Dios le
gusta perdonar; es indulgente.
60. Porque Dios hace entrar el día en la noche y la noche en el día; lo oye y lo
ve todo.15
61. Porque Dios es la verdad misma y porque las divinidades que invocáis al lado
de él son una mentira, y Dios es el Sublime, el Grande.
62. ¿No has considerado que Dios hace descender el agua del cielo? Por medio de
ella, al día siguiente, la tierra se cubre de verdura. Dios está lleno de bondad
a instruido de todo.
63. A él pertenece todo lo que hay en los cielos y en la tierra; es el Rico, el
Glorioso.
64. ¿No veis que os ha sometido todo lo que la tierra contiene? El navío corre a
través de los mares por sus órdenes; él sostiene el cielo, a fin de que no se
hunda sobre la tierra, a no ser cuando él lo permita. Dios está lleno de bondad
y de misericordia para los hombres.
65. Él es el que os ha hecho vivir y el que os hará morir; luego os hará
revivir. En verdad, el hombre es ingrato.
66. Hemos establecido para cada nación ritos sagrados que ella sigue. Que cesen,
pues, de disputar contigo sobre esta materia. Llámalos al Señor, pues tú estás
en el sendero recto.
67. Si siguen disputando, diles: Dios conoce vuestras acciones.
68. Dios pronunciará en el día de la resurrección sobre vuestras diferencias.
69. ¿No sabes que Dios conoce todo lo que hay en los cielos y en la tierra? Todo
está inscrito en el Libro y esto es fácil a Dios.
70. Adoran divinidades al lado de Dios, aunque Dios no les haya enviado ninguna
prueba en apoyo de este culto, divinidades de las que no saben nada. Pero los
impíos no tendrán ningún protector.
71. Cuando se lee a los infieles nuestros signos, verás la aversión pintarse en
sus frentes; están prontos a arrojarse sobre aquellos que los recitan. Diles:
¿Os anunciaré yo algo más terrible? El fuego es lo que ha prometido Dios a los
que no creen. ¡Y qué espantoso término de viaje!
72. ¡Oh hombres! Se os propone una parábola; escuchadla. Aquellos a quienes
invocáis al lado de Dios, no podrían crear ni una mosca, aun cuando se reuniesen
todos, y si una mosca llegase a quitarles algún objeto, no podrían arrancárselo.
El adorado y el adorador son igualmente impotentes.
73. Los hombres no saben apreciar a Dios en su justo valor; es fuerte y
poderoso.
74. Escoge sus mensajeros entre los hombres y entre los ángeles; lo oye y ve
todo.
75. Conoce lo que está delante de ellos y detrás de ellos; es el término de
todas las cosas.
76. ¡Oh vosotros los que creeís! Hincad en tierra vuestras rodillas,
prosternaos, adorad a vuestro Señor, obrad el bien y seréis felices.
77. Combatid por la causa de Dios cual conviene hacerlo; él os ha elegido. No os
ha mandado nada difícil en vuestra religión, en la religión de vuestro padre
Abrahán; os ha llamado musulmanes (que se abandonan a Dios).
78. Os ha nombrado también mucho antes que nosotros y en este libro, a fin de
que vuestro profeta sea testigo contra vosotros, y de que vosotros seáis
testigos contra el resto de los hombres. Observad, pues, la plegaria, haced
limosna, uníos fuertemente a Dios, que es vuestro patrono, ¡y qué patrono y qué
protector!
23.
SURAT
LOS CREYENTES
Revelada en la Meca. 118 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. Felices son los creyentes,
2. Que hacen la oración con humildad,
3. Que evitan toda palabra deshonesta,
4. Que hacen limosnas,
5. Que saben dominar sus apetitos carnales
6. Y que limitan sus goces a sus mujeres y a las esclavas que les ha procurado
su mano diestra;1 en este caso no son de vituperar.
7. Pero el que lleva sus deseos más allá es transgresor.
8. Los que guardan los depósitos confiados a sus cuidados y los compromisos,
9. Que observan las horas de la plegaria,
10. Éstos serán verdaderos herederos,
11. Que herederán el paraíso para permanecer allí eternamente.
12. Hemos creado al hombre con arcilla fina,
13. Luego lo hemos hecho de una gota de esperma fijada en un receptáculo
sólido,2
14. Después hemos hecho de la gota de esperma un coágulo de sangre, y luego del
coágulo de sangre un pedazo de carne; en seguida hemos convertido este pedazo de
carne en huesos, y los huesos los hemos revestido de carne, y en seguida lo
hemos expuesto a la luz del día cual otra creación.3Bendito sea Dios, el más
hábil de los creadores.
15. Después de haber sido creados, moriréis,
16. Y en seguida seréis resucitados el día de la resurrección.
17. Creamos por encima de vosotros las siete sendas (los siete cielos) y no
descuidamos lo que hemos creado.4
18. Hacemos descender del cielo el agua en cierta cantidad, la hacemos
permanecer en la tierra y podemos también hacerla desaparecer.
19. Por medio de esta agua hemos hecho surgir para vosotros jardines de palmeras
y de vides. Halláis allí frutos en abundancia y vosotros os alimentáis con
ellos.
20. Creamos también el árbol que se eleva en el monte Sinai, que produce el
aceite y el jugo que es bueno para comer.
21. Tenéis también en los animales un motivo de instrucción; os damos a beber
leche contenida en sus entrañas; halláis aquí numerosas ventajas y os alimentáis
con ella.
22. Viajáis tan pronto montados en su lomo, como a través de los mares en
navíos.
23. Enviamos a Noé hacia su pueblo. Les dijo: ¡Oh pueblo mío, adorad a Dios! ¿De
qué os sirven otras divinidades? ¿No lo teméis?
24. Pero los jefes de los que no creían dijeron: No es más que un hombre como
nosotros, pero quiere distinguirse de nosotros: si Dios hubiese querido enviar a
alguno, habría enviado ángeles. No hemos oído nada de esto en tiempo de nuestros
padres los antiguos.
25. Ciertamente, no es más que un hombre poseído por un demonio. Pero dejadle
tranquilo hasta un cierto tiempo.
26. ¡Señor!, exclamó Noé, ven en mi ayuda contra esta acusación de mentira.
27. Entonces hicimos una revelación a Noé, diciendo: Construye un buque a
nuestra vista y según nuestra revelación, a inmediatamente que la sentencia sea
pronunciada y que la hornada reviente,5
28. Embárcate en este buque y toma un par de cada pareja, así como a tu familia,
excepto el individuo respecto del cual fue dada ya nuestra orden, y no me hables
ya en favor de los malvados, pues serán tragados por las olas.
29. Cuando hayas tornado sitio en el buque, así como los que te acompañan, di
entonces: Alabaza a Dios, que nos ha librado de los malvados.
30. Di también: Señor, hazme descender a un lugar colmado con tus bendiciones;
tú sabes mejor que nadie procurar un descenso feliz.
31. Hay ciertamente en este acontecimiento signos evidentes, e hicimos sufrir a
los hombres nuestras pruebas.
32. Hicimos surgir otras generaciones después de aquélla.
33. Y enviamos en medio de ellas apóstoles que les decían: Adorad a Dios; ¿de
qué os servirán otras divinidades? ¿No le temeréis?
34. Pero los jefes de los pueblos infieles que trataban de mentira la
comparecencia ante Dios, de esos pueblos a quienes hemos dejado gozar de los
bienes del mundo, decían: Ese hombre es solamente un hombre como vosotros; come
lo que vosotros coméis,
35. Y bebe lo que vosotros bebéis.
36. Si obedecéis a un hombre que es vuestro igual, seguramento estáis perdidos.
37. ¿Os predecirá él todavía que una vez convertidos en hueso y polvo seréis de
nuevo vueltos a la vida?
38. ¡Atrás, atrás con sus predicciones!
39. No hay más vida que esta de que gozamos aquí abajo; morimos y vivimos y no
seremos resucitados.
40. No es más que un hombre el que ha atribuido una mentira a Dios, y no le
creeremos.
41. ¡Señor!, exclamó, ven en mi ayuda contra esta acusación de mentira.
42. Algunos instantes más, y se arrepentirán, respondió el Señor.
43. Un grito terrible del ángel Gabriel (del ángel exterrninador) les sorprendió
y les hicimos semejantes a despojos arrollados por el torrente. ¡Atrás, pues,
con los malvados!
44. Hemos hecho surgir otras generaciones en su lugar.
45. No avanzamos ni reculamos el término fijado para la existencia de cada
pueblo.
46. Enviamos sucesivamente apóstoles. Cada vez que se presentó un enviado ante
su pueblo, éste le trató de impostor; hemos hecho suceder un pueblo a otro, y
hemos hecho aquí la fábula de las naciones. Atrás con los que no creen.
47. Luego enviamos a Moisés y a su hermano Aarón, acompañados de nuestros signos
y provistos de un poder evidente,
48. Hacia Faraón y los grandes de su reino; éstos se hincharon de orgullo: era
un pueblo altanero.
49. ¿Creeremos, decían, a dos hombres como nosotros y cuyo pueblo es nuestro
esclavo?
50. Les trataron, pues, a ambos de impostores y fueron aniquilados.
51. Dimos el Pentateuco a Moisés, a fin de que los israelitas fuesen dirigidos
por el camino recto.
52. Hicimos del hijo de María, así como de su madre, un signo para los hombres.
Les dimos a ambos por morada un lugar elevado, tranquilo y abundante en
manantiales de agua.6
53. ¡Oh enviádos de Dios! Alimentaos de alimentos gratos al gusto;7 practicad el
bien; yo conozco vuestras acciones.
54. Vuestra religión es una. Yo soy vuestro Señor; temedme.
55. Los pueblos se han dividido en diferentes sectas y cada una se regocija de
lo que tiene.8
56. Déjales en su error hasta un cierto tiempo.
57. ¿Se imaginan que les concederemos largos años, dándoles bienes a hijos?
58. ¿Qué nos apresuraremos a procurarles toda clase de bienes?
59. Aquellos a quienes el temor de su Señor hace contritos.9
60. Que creen en los signos que su Señor les envía,
61. Que no asocian a Dios otras divinidades
62. Que hacen limosna y cuyos corazones están penetrados de temor, porque algún
día volverán cerca de Dios.
63. Aquellos que corren a porfía hacia las buenas obras y las alcanzan.
64. No imponemos a ninguna alma más que la carga que pueda soportar. En nosotros
está depositado el libro que dice la verdad; los hombres no serán tratados
injustamente.
65. Pero sus corazones están sumidos en el error sobre esta religión; sus
acciones son diferentes en un todo de las de los creyentes y las practicarán.
66. Hasta el momento en que heriremos a los más acomodados con nuestro castigo.
Entonces gritarán tumultuosamente.
67. Se les dirá: Cesad de gritar hoy, pues no obtendréis de nosotros ningún
auxilio.
68. En otro tiempo se os leían nuestras enseñanzas, pero os apartabais de ellas.
69. Henchidos de orgullo, en medio de las conversaciones nocturnas profiriendo
palabras insensatas.
70. ¿No harán caso ninguno de lo que se les dice? O bien, ¿les ha venido una
revelación desconocida para sus padres, los antiguos?
71. ¿No conocen a su apóstol hasta el punto de renegar de él?
72. ¿Dirán que es un poseído? Sin embargo, les aporta la verdad; pero la mayor
parte de ellos tienen aversión a la verdad.
73. Si la verdad hubiese seguido sus deseos, los cielos y la tierra y todo lo
que encierran habrían caído en el desorden. Les hemos enviado una advertencia,
pero se alejan de ella.
74. ¿Les pedirás una recompensa? La recompensa de tu Señor vale más; es el mejor
dispensador de los biénes.
75. Los llamas hacia el camino recto.
76. Pero los que no creen en la vida futura se apartan de él.
77. Si les hubiésemos demostrado compasión y si les hubiésemos librado del mal
que les agobiaba, no habrían dejado de perseverar en su criminal ceguera.
78. Les hemos herido con uno de nuestros castigos y, sin embargo, no se han
humillado ni nos han dirigido humildes plegarias.
79. Así ocurrió hasta el momento en que abrimos las puertas del terrible
suplicio;10 entonces se han abandonado a la desesperación.
80. Dios es el que os ha dado el oído y la vista y un corazón. ¡Cuán pequeño es
el número de los agradecidos!
81. Él es el que os ha hecho nacer en la tierra, y vosotros volveréis a él.
82. Él es el que hace vivir y morir; de él depende la sucesión alternativa de
los días y de las noches. ¿No lo comprenderéis?
83. Pero hablan como hablaban los hombres de otro tiempo. .
84. Dicen: ¿Es que cuando hayamos muerto y no quede de nosotros más que polvo y
huesos, seremos reanimados de nuevo?
85. Ya se nos decía en otro tiempo, así como a nuestros padres, son cuentos de
los tiempos antiguos.
86. Preguntadles: ¿A quién pertenecen los cielos y la tierra y todo cuanto
existe? Decidlo si lo sabéis.
87. Responderán: Todo eso pertenece a Dios. Diles entonces: ¿No reflexionaréis?
88. Pregúntales: ¿Cuál es el Señor de los siete cielos y del trono sublime?
89. Responderán: Es Dios. Diles: ¿No le temeréis, pues?
90. Pregúntales: ¿En qué mano está el poder sobre todas las cosas? ¿Quién es el
que protege y quien no necesita de la protección de nadie? Decidlo si lo sabéis.
91. Responderán: Es Dios. Diles: ¿Y por qué, pues, os dejáis fascinar por
mentiras?
92. Sí, les hemos enviado la verdad; pero sólo son unos embusteros.
93. Dios no tiene hijos ni más dios a su lado; de no ser así, cada dios se iría
con lo que ha creado y los unos serían más elevados que los otros. Lejos de la
gloria de Dios las mentiras que inventan.
94. De Dios, que conoce las cosas visibles a invisibles, está demasiado elevado
por encima de los seres que se le asocian.
95. Di: Señor, hazme ver los castigos que les están predichos.
96. Y no me coloques, ¡oh Señor!, entre el número de los injustos.
97. Podemos hacerte ver los suplicios con que se les ha amenazado.
98. Devuélveles el bien por el mal; nosotros sabemos mejor que nadie lo que
dicen.
99. Di: Señor, busco un refugio cerca de ti contra las sugestiones de los
demonios.
100. Me refugio cerca de ti, a fin de que no tengan ningún acceso cerca de mí.
101. En el momento de la muerte, el impío exclama: Señor, hazme volver a la
tierra.
102. A fin de que practique el bien que he descuidado. De ningún modo. Tal será
la palabra que pronunciará Dios, y detrás de ellos se levantará una barrera
hasta el momento en que hayan resucitado.
103. Cuando la trompeta suene, ¡oh!, entonces no habrá lazos de parentesco entre
ellos, los lazos de parentesco no existirán. Ya no se harán demandas
recíprocas.11
104. Aquellos cuya balanza se incline gozarán de la felicidad.
105. Aquellos para quienes la balanza sea ligera serán los hombres que se han
perdido a sí mismos, condenados a permanecer eternamente en la gehena.
106. El fuego consumirá sus rostros y harán contorsiones con sus labios.
107. ¿No se os han recitado mis enseñanzas (las aleyas del Corán)? Las habéis
tratado de mentiras.
108. Dirán: Señor, nuestra mala fortuna ha prevalecido contra nosotros y
estábamos en el extravío.
109. Señor, retíranos de aquí; si volvemos a caer en nuestros crímenes, seremos
los más impíos.
110. Sed precipitados dentro, les gritará Dios, y no me dirijáis la palabra.
111. Cuando una parte de nuestros servidores exclamaban: ¡Señor! creemos, borra
nuestros pecados, ten piedad de nosotros, tú eres el más misericordioso.
112. Los habéis tomado por objeto de vuestras burlas, hasta el punto que ellas
(estas burlas) os han hecho olvidar mi nombre. Ellos (mis fieles servidores)
eran el objeto de vuestras risas burlonas.
113. Hoy los recompensaré por su paciencia y serán bienaventurados.
114. Dios les preguntará: ¿Cuántos años habéis permanecido en la tierra?
115. Ellos responderán: No hemos permanecido más que un día o una parte del día
únicamente. Interrogad más bien a los que cuentan.
116. Sólo habéis permanecido un poco de tiempo; pero vosotros lo ignoráis.
117. ¿Pensáis que os habíamos creado en vano y que ya no reaparecerías ante
nosotros? Que sea elevado, ese Dios, verdadero rey; no hay más Dios que él. Es
el dueño del trono glorioso. El que invoca otros dioses al lado de Dios sin
aportar alguna prueba en apoyo da este culto, ese tendrá su cuenta cerca de
Dios, y Dios no hará prosperar a los infieles.
118. Di: Señor, borra mis pecados y ten piedad de mí; tú eres el más
misericordioso.
24.
SURAT AS SHAM
LA LUZ
Revelada en Medina. 64 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. He aquí un sura2 que hemos hecho descender y lo hemos hecho obligatorio; en
este sura hemos hecho descender signos evidentes (aleyas claros), a fin de que
reflexionéis.
2. Aplicaréis al hombre o a la mujer adúlteros cien latigazos a cada uno. Que la
compasión no os contenga en el cumplimiento de este precepto de Dios, si creéis
en Dios y en el día final. Que el suplicio tenga lugar en presencia de un cierto
número de creyentes.
3. Un hombre adúltero no debe casarse más que con una mujér adúltera o con una
idólatra, y una mujer adúltera no debe casarse más que con un hombre adúltero o
con una idólatra. Estas alianzas están prohibidas a los creyentes.
4. Los que hacen acusaciones contra mujeres honradas, sin poder presentar cuatro
testigos, serán castigados con ochenta latigazos; por lo demás, no admitiréis
jamás su testimonio en nada, porque son malvados;
5. A menos que se arrepientan de su falta y se conduzcan ejemplarmente; pues
Dios es indulgente y misericordioso.
6. Los que acusen a sus mujeres y no puedan presentar testigos, jurarán cuatro
veces ante Dios que dicen la verdad,
7. Y la quinta vez para invocar sobre sí la maldición de Dios, sí han mentido.
8. No se aplicará ninguna pena a la mujer, si jura cuatro veces ante Dios que no
ha mentido,
9. Y la quinta invocando la ira de Dios sobre ella, si lo que el marido declaró
fuese verdad.
10. A no ser por la gratis de Dios y por su misericordia, os castigaría al
instante;3 pero a él le gusta perdonar y es misericordioso.
11. Los que han declarado una mentira4 son bastante numerosos entre vosotros;
pero no los miréis como un mal; al contrario esto es una ventaja para
vosotros5Todos los que son culpables de este crimen serán castigados; el que lo
haya agravado sentirá un castigo doloroso.
12. Cuando habéis oído la acusación, los creyentes de ambos sexos ¿no han
pensado interiormente en este asunto? ¿No han dicho: Es una mentira evidente?
13. ¿Por qué no han presentado cuatro testigos los calumniadores? Y si no han
podido presentarlos, son embusteros ante Dios.
14. De no ser la gracia inagotable de Dios y su misericordia en esta vida y en
la otra, un castigo terrible os habría alcanzado ya como pena por los rumores
que habéis propagado, cuando los habéis hecho correr de boca en boca, cuando
pronunciabais con vuestros labios aquello de que no teníais conocimiento
ninguno, cuando mirabais como una cosa ligera lo que es grave ante Dios.
15. ¿Por qué no habéis dicho más bien, al oír estos rumores: Para qué hemos de
hablar de ellos? Por tu gloria, ¡oh Dios!, es una calumnia atroz.
16. Dios os ha advertido que en lo sucesivo os mantuvieseis en guardia contra
tamañas imputaciones, si sois creyentes.
17. Dios os explica sus enseñanzas; es sabio y prudente
18. Los que se complacen en difundir dichos calumníosos a cuenta de los
creyentes, sufrirán un castigo penoso,
19. En este mundo y en el otro. Dios lo sabe todo y vosotros no sabéis nada.
20. A no ser por la gracia inagotable de Dios y por su misericordia, os
castigaría; pero es humano y misericordioso.
21. ¡Oh creyentes! No sigáis las huellas de Satán, pues al que sigue sus
huellas, a ese Satán le ordena el pecado y las acciones vituperable, y de no ser
la gracia de Dios y su misericordia, ninguno de vosotros sería inocente; pero
Dios hace inocente a quien quiere; lo oye y lo ve todo.
22. Que los ricos y poderosos no juren no hacer ninguna dádiva a sus parientes,
a los pobres y a aquellos que en otro tiempo se habían expatriado por la causa
de Dios; que les perdonen más bien sus faltas y que pasen a otra cosa.6 ¿No
desearíais vosotros también que Dios os perdone? Es indulgente y misericordioso.
23. Los que acusan a las mujeres honradas, a las mujeres creyentes, cuando
éstas, tranquila la conciencia, no se preocupan de las apariencias, ésos serán
malditos en este mundo y en el otro; sufrirán un castigo terrible.
24. Algún día sus lenguas, sus manos y sus pies testimoniarán contra ellos.
25. En ese día, Dios pagará sus deudas con puntualidad; entonces reconocerán que
Dios es la verdad misma.
26. Las mujeres impúdicas son hechas para los hombres impúdicos y los hombres
impúdicos son hechos para las mujeres impúdicas; las mujeres virtuosas para los
hombres virtuosos y los hombres virtuosos para las mujeres virtuosas. Serán
lavados de los dichos calumniosos; la indulgencia de Dios es para ellos, así
como magníficos donativos.
27. ¡Oh creyentes! No entréis en una casa extraña sin pedir permiso y sin
saludar a los que la habitan. Esto os será mejor. Pensad en ello.
28. Si no halláis allí a nadie, no entréis, a menos que os lo hayan permitido.7
Si os dicen: Retiraos, retiraos en seguida. Seréis más puros. Dios conoce
vuestras acciones.
29. No habrá ningún mal si entráis en una casa que no está habitada; podéis
acomodaros en ella. Dios conoce lo que presentáis a la luz del día y lo que
ocultáis.
30. Manda a los creyentes que humillen sus miradas y que observen la continencia
Así serán más puros. Dios tiene noticia de lo que hacen.
31. Manda a las mujeres que creen que humillen sus miradas y que observen la
continencia, que no dejen ver de sus adornos más que lo que está en el
exterior,8 que cubran sus senos con un velo, que no dejen ver sus encantos más
que a sus maridos o a sus padres o a los padres de sus maridos, a sus hermanos o
a los hijos de sus hermanos, a los hijos de sus hermanas o a las mujeres de
éstos o a sus esclavos o a los criados varones que no necesitan mujeres o a los
niños que no distinguen todavía las partes sexuales de una mujer. Que las
mujeres no agiten los pies de manera que dejen ver sus encantos ocultos. Volved
vuestros corazones hacia Dios, a fin de que seáis felices.
32. Casad a los que no están aún casados, a vestros criados probos con vuestras
criadas; si son pobres, Dios los hará ricos con el tesoro de su gracia, pues
Dios es inmenso, lo sabe todo.
33. Que los que no pueden hallar un partido a causa de su pobreza, vivan en la
continencia hasta que Dios les haya enriquecido con su favor. Si alguno de
vuestros esclavos os pide su libertad por escrito, dádsela si lo juzgáis digno
de ella. Dadles algunos de esos bienes que Dios os ha concedido. No obliguéis a
vuestras criadas a prostituirse para procuraros bienes pasajeros de este mundo,
si desean conservar su pudor.9 Si alguien las forzase, Dios las perdonaría a
causa de la violencia; es indulgente y compasivo.
34. Acabamos de revelaros aleyas que os explican todo claramente con ejemplos
sacados de aquellos que han existido antes que vosotros y que son una
advertencia para los que temen a Dios.
35. Dios es la LUZ de los cielos y de la tierra. Esa luz es como un foco en el
que hay una llama, una llama colocada en un cristal, cristal semejante a una
estrella brillante; esa llama se enciende con el aceite de un árbol bendito de
un olivo que no es de Oriente ni de Occidente, el cual aceite brilla aunque el
fuego no le toque. Es luz sobre luz. Dios conduce hacia esa luz al que quiere y
propone a los hombres parábolas, pues lo conoce todo.
36. En las casas que Dios ha permitido levantar para que su nombre sea repetido
todos los días por la mañana y por la tarde.
37. Celebran sus alabanzas hombres a quienes el comercio y, los contratos no
apartan del recuerdo de Dios, de la estricta observancia de la oración y de la
limosna. Temen el día en que los corazones y los ojos de los hombres estén en
confusión.
38. Ese día que Dios ha fijado para recompensar a todos los hombres según sus
mejores obras y para colmarlos con sus favores. Dios da el alimento a quien
quiere y sin cuenta.
39. Por lo que toca a los incrédulos, sus obras serán como ese espejismo del
desierto que el hombre sediento toma por agua hasta el momento en que llega y no
halla nada. Pero hallará ante sí a Dios, que regulará su cuenta. Dios es rápido
en sus cuentas.
40. Sus obras se parecen todavía a las tinieblas extendidas sobié un mar
profundo cubierto por olas tumultuosas; otras olas se levantan, y luego una nube
y luego tinieblas amontonadas sobre tinieblas; el hombre extiende su mano y no
la ve. Si Dios no da luz al hombre ¿dónde la hallará?
41. ¿No has considerado que todo lo que hay en los cielos y en la tierra publica
las alabanzas de Dios, y los pájaros también al extender sus alas? Todo ser sabe
la plegaria y el relato de sus alabanzas; Dios conoce sus acciones.
42. A Dios pertenece el reino de los cielos y de la tierra. Él es el punto
adonde todo va a parar.
43. ¿No has considerado cómo Dios empuja ligeramente las nubes, cómo las reúne y
las amontona por partes? Luego tú ves salir de su seno una lluvia abundante;
parece que hace descender del cielo montañas cargadas de granizo, con el que
hiere a quien quiere, y el que aparta de quien quiere. Poco falta para que el
brillo del rayo no prive de la vista a los hombres.
44. Dios hace suceder sucesivamente el día y la noche. En verdad, hay en esto un
ejemplo sorprendente para los hombres dotados de inteligencia. Ha creado de agua
a todos los animales. Los unos caminan sobre su vientre, otros sobre dos pies,
otros sobre cuatro. Dios crea lo que quiere, pues es omnipotente.
45. Acabamos de revelaros aleyas que os lo explican todo claramente. Dios dirige
a quien quiere hacia el sendero recto.
46. Los hipócritas dicen: Hemos creido en Dios y en el apóstol y obedeceremos.
Luego algunos se vuelven atrás y no son creyentes.
47. Cuando se les llama ante Dios y ante su enviado a fin de que ellos (Dios y
el enviado) decidan, he aquí que una parte de ellos se alejan y se extravían.
48. Si la verdad estuviese de su parte, obedecerían y vendrían a él.
49. ¿Una enfermedad reside en sus corazones, o es que duda, o es que temen que
Dios y su apóstol los engañan? No, sino que son unos malvados.
50. ¿Cuáles son las palabras de los creyentes cuando se les llama ante Dios y
ante su enviado a fin de que decidan entre ellos? Dicen: Hemos creído y
obedecemos. Y serán felices.
51. Todo el que obedece a Dios y a su enviado, todo el que teme a Dios, será del
número de los bienaventurados.
52. Han jurado por el nombre de Dios, el más solemne de los juramentos, que, si
les ordenase que se dirigiesen al combate, lo harían. Diles: No juréis; la
obediencia es lo que tiene valor. Dios conoce vuestras acciones.
53. Diles: Obedeced a Dios y obedeced al enviado. Si volvéis la espalda, no se
le pedirá cuenta de ello; no se espera de él más que sus obras, como se espera
de vosotros las vuestras. Si obedecéis seréis dirigidos. La predicación abierta
es lo único que corre a cuenta del apóstol.
54. Dios ha prometido a los que hayan creído y obrado el bien constituirles
herederos de este país, así como hace suceder a vuestros antepasados a los
infieles que les han precedido; les ha prometido establecer firmemente esta
religión que le plugo darles y convertir sus inquietudes en seguridades. Me
adorarán y no me asociarán en su culto a ningún otro ser. Los que permanezcan
infieles después de estas advertencias serán impíos.
55. Observad, pues, exactamente la oración, haced limosnas, obedeced al apóstol
y tendréis pruebas de la misericordia de Dios.
56. No vayáis a creer que los infieles pueden debilitar el poder de Dios en la
tierra; ellos que tendrán el fuego por morada. ¡Y qué horrible mansión!
57. ¡Oh creyentes! que vuestros esclavos, así como los niños que no han
alcanzado la edad de la pubertad, antes de entrar en vuestra habitación, os
pidan permiso, y esto tres veces al día; antes de la oración de la aurora, luego
cuando os quitáis la ropa al mediodía, y des-pués de la plegaria de la tarde;
estos tres momentos deben ser respetados por decencia. No habrá ningún mal ni
para vosotros ni para ellos, si entran a otras horas sin permiso, cuando vais a
veros unos a otros. Así es como os explica Dios sus signos. Y él es sabio y
prudente.
58. Cuando vuestros hijos hayan alcanzado la edad de la pubertad, deberán a
todas horas pedir permiso para entrar como lo habían pedido los que habían
llegado a esta edad antes que ellos. Así es como os explica Dios sus signos. Y
él es sabio y prudente.
59. Las mujeres que no engendran ya y que ya no esperan poder casarse, pueden
sin inconveniente quitarse sus ropas, aunque sin mostrar sus encantos; pero si
ellas se abstienen de esto, será mejor. Dios lo oye y lo sabe todo.
60. No se impute como un crimen a un ciego, ni a un cojo, ni a un hombre
enfermo, el comer a vuestra mesa; ni a vosotros, si hacéis vuestras comidas en
vuestras casas, en las de vuestros padres o de vuestras madres, o de vuestros
hermanos, o de vuestros tíos y de vuestras tías maternos, en las casas cuyas
llaves tenéis, en las de vuestros amigos. No hay ningún inconveniente para
vosotros en comer en común o separadamente.10
61. Cuando entráis en una casa, saludaos reciprocamente (el que entra y el que
recibe), deseándoos por Dios una salud buena y feliz. Así es como os explica
Dios sus signos, a fin de que los comprendáis.
62. Los verdaderos creyentes son los que creen en Dios y en su apóstol, que,
cuando se reúnen en tu casa para algún asunto de interés común, no se alejan sin
tu permiso. Los que te lo piden son los que creen en Dios y en su apóstol. Si te
lo piden para ocuparse de algún otro asunto, se lo concederás a quien quieras.
Implora para ellos la indulgencia de Dios, pues es indulgente y misericordioso.
63. No llaméis al apóstol como os llamáis entre vosotros.11 Dios conoce a los
que se retiran de la asamblea de puntillas y se ocultan unos detrás de otros.
Que los que desobedecen sus órdenes teman una desgracia o el castigo terrible.
64. ¿No pertenece a Dios cuanto hay en los cielos y en la tierra? Él conoce el
estado en que estáis. Un día los hombres serán conducidos ante él y él les
recordará vuestras obras, pues lo conoce todo.
25.
SURAT
AL FURKAN
Revelada en la Meca. 77 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. Bendito sea el que ha enviado del cielo la DISTINCIÓN (Alforkan) a su
servidor, a fin de que advierta a los hombres.
2. El reino de los cielos y de la tierra le pertenece; no tiene hijo, no tiene
asociado al imperio; ha creado todas las cosas, y por medio de una sentencia
eterna ha fijado sus destinos.
3. Los idólatras han tomado otros dioses distintos de él, dioses que no han
creado nada y que han sido creados.
4. Que no pueden hacer ningún bien ni ningún mal, que no disponen de la vida, ni
de la muerte, ni de la resurrección.
5. Los incrédulos dicen: Este libro no es más que una mentira que él ha forjado;
otros también le han ayudado a hacerlo. He aquí cuáles son su maldad y su
perfidies.
6. No son más que cuentos de los antiguos, dicen además, que ha puesto por
escrito; le son dictados mañana y tarde.
7. Di: El que conoce los secretos de los cielos y de la tierra ha enviado este
libro. Es indulgente y misericordioso.
8. Dicen: ¿Quién es, pues, este apóstol? Hace sus comidas y se pasea por los
mercados como todos nosotros. A menos que un ángel descienda y predique con él.
9. A menos que le sea enviado un tesoro o que tenga un jardín que le procure el
alimento, nosotros no creeremos. Los malos dicen: Vosotros seguís a un hombre
embrujado.
10. Mires qué dichos emiten sobre ti. Se han extraviado y no pueden hallar
ninguna salida.
11. Bendito sea el que, si le place, puede darte algo más precioso que sus
bienes, jardines donde corren aguas y palacios.
12. Pero tratan de mentira la llegada de la hora. Hemos preparado un fuego
ardiente para los que lo tratan de mentira.
13. Cuando los vea de lejos, le oirán mugir de rabia y roncar.
14. Y cuando sean precipitados en un espacio estrecho, amontonados unos sobre
otros, llamarán a la muerte.
15. No llaméis una únicamente, llamad varios géneros de muerte, se les dirá.
16. Diles: ¿Qué es preferible, esto o el jardín de la eternidad que ha sido
prometido a los hombres piadosos y que debe servirles de recompenses y de
término de viaje?
17. Hallarán allí todo lo que pueden desear en su mansión eterna. Es una promesa
que tienen derecho a reclamar de Dios.
18. El día que los reúna a todos, así como a los dioses a quienes adoraban al
lado de Dios, preguntará a éstos: ¿Sois vosotros los que habéis extraviado a
estos mis servidores, o es que ellos mismos han perdido el camino?
19. Ellos responderán: ¡Qué tu nombre sea glorificado! No podíamos buscar mejor
aliado que tú; pero tú los has dejado gozar de los bienes de este mundo, así
como sus padres, y han perdido tu recuerdo; es un pueblo perdido.
20. Dirá a los idólatras: He aquí a vuestros dioses que desmienten vuestras
palabras. No sabéis ni evitar el suplicio, ni obtener socorro.
21. Todo aquel que haya obrado con iniquidad sufrirá un castigo terrible.
22. Los apóstoles que hemos enviado antes de ti se alimentaban y se paseaban por
los mercados como los demas hombres. Os ponemos a prueba a los unos por los
otros para ver si seréis constantes. Y Dios lo ve todo.
23. Los que no esperan volver a vemos en el otro mundo, dicen: No creeremos, a
no ser que los ángeles desciendan del cielo o que veamos a Dios con nuestros
ojos. Están henchidos de orgullo y cometen un crimen enorme.
24. No habrá felices nuevas para los culpables el día que vean venir a los
ángeles; exclamarán: ¡Atrás, atrás con ellos!
25. Entonces presentaremos las obras de cada uno y las reduciremos a polvo
disperso por todas partes.
26. Ese día los huéspedes del paraíso tendrán un hermoso lugar de reposo y un
lugar delicioso para dormir su siesta.
27. El día en que el cielo se deshaga en nubes y en que los ángeles desciendan
por tropas.
28. Ese día el verdadero imperio será del Misericordioso. Será un día difícil
para los infieles.
29. Entonces el malvado se morderá el reverso de la mano2 Y dirá: ¡Ojalá hubiese
seguido el sendero con el apóstol!
30. ¡Desgraciado de mí! ¡Ojalá no hubiese tomado a semejante fulano por amigo!
31. Me ha hecho perder de vista el Libro después que me fue enseñado. Satanás es
un traidor para el hombre.
32. El profeta dirá: Señor, mi pueblo ha tomado este Corán con desprecio.
33. Así es como hemos dado a todos los apóstoles, criminales por enemigos; pero
Dios lo servirá de guía y de asistencia.
34. Los infieles dicen: ¿Por qué no le ha sido enviado el Corán en un solo
cuerpo? Lo hacemos así para fortificar tu corazón; lo recitamos por refranes.
35. Siempre que te propongan semejanzas (parábolas), te daremos la verdad y la
más perfecta explicación.
36. Los que estén reunidos y precipitados en el infierno, ésos tendrán la peor
plaza, ésos estarán lo más lejos del verdadero camino.
37. Hemos dado el Libro a Moisés y le hemos dado por teniente a su hermano
Aarón.
38. Nosotros les dijimos: Id hacia el pueblo que trata nuestros signos de
mentiras. Destruimos completamente a este pueblo.
39. Sepultamos en las aguas al pueblo de Noé que acusó a sus apóstoles de
impostura, e hicimos de él un signo de advenencia para todos los pueblos. Hemos
preparado a los malvados un dolorosa suplicio.
40. Aniquilamos a Ad a Themud y a los hombres de Rass,3 y entre éstos a tantas
otras generaciones.
41. A cada uno de estos pueblos les proponíamos parábolas de advertencia y los
exterminamos por completo.
42. Los infieles han pasado con frecuencia junto a la villa sobre la cual hemos
hecho llover una lluvia fatal.4 ¿No lo han visto? Sí; pero no esperan ser
resucitados algún día.
43. Cuando te ven te toman por objeto de sus burlas. ¿Es éste el hombre, dicen,
a quien Dios ha suscitado para ser su apóstol?
44. Poco faltó para que él nos hiciese abandonar a nuestros dioses, si
hubiésemos mostrado constancia. Cuando vean acercarse el castigo, sabrán quién
de vosotros se ha alejado más del camino recto.
45. ¿Qué te parece de ello? ¿Serás el abogado de los que han tomado sus pasiones
para su dios?
46. ¿Crees que la mayor parte de ellos oyen o comprenden? Son como brutos y
hasta más que los brutos, alejados del camino recto.
47. Has notado cómo extiende tu Señor la sombra? Si quisiese, la haría
permanente. Hemos hecho del sol su guía.
48. Y luego nosotros lo empequeñeceremos con facilidad.
49. Él es el que os da la noche como manto y el sueño para el reposo. Ha dado el
día para el movimiento.
50. Envía los vientos como precursores de sus gracias. Hacemos descender del
cielo agua pura.
51. Para hacer revivir por medio de ella a una comarca moribunda; apagamos la
red de nuestras criaturas, un número infinito de animales y de hombres.
52. Lo paseamos por todas partes en medio de ellos, a fin de que se acuerden de
nosotros; pero la mayor parte de los hombres se niegan a todo, excepto a ser
ingratos.
53. Si hubiésemos querido, habríamos enviado un amonestador a cada ciudad.
54. No cedar a los infieles; pero combátelos vigorosamente con este libro.
55. Es Dios el que ha acercado los dos mares, uno de agua dulce y refrescante y
otro de agua salada y amarga, y ha colocado entre ellos un intervalo y una
barrera insuperables.5
56. Él es el que ha creado de agua a los hombres y el que estableció entre ellos
los lazos de parentesco y de afinidad. Tu Señor es poderoso.
57. Más bien que a Dios, adoran lo que no puede ni serles útil ni dañarles. El
infiel es la ayuda del diablo contra su propio Señor.
58. Te hemos enviado solamente para anunciar y para amenazar.
59. Diles: No os pido otro salario que el veros tomar el sendero que conduce a
Dios.
60. Pon tu confianza en el Vivo que no muere; celebra sus alabanzas. Él conoce
sobradamente los pecados de sus servidores. Ha creado los cielos y la tierra y
todo lo que se halla entre ellos, en el espacio de seis días; luego ha ido a
sentarse en el trono. Él es el Misericordioso; interroga acerca de él a los
hombres instruidos.
61. Cuando se les dice (a los infieles): Prosternaos ante el Misericordioso,
preguntan: ¿Quién es el Misericordioso?.6 ¿Nos prosternaremos ante lo que tú nos
dices? Y su alejamiento aumenta.
62. Bendito sea el que ha colocado en el cielo los signos del Zodíaco, el que ha
suspendido la antorcha7 y la luna que alumbra.
63. Ha establecido la noche y el día sucediéndose sucesivamente para los que
quieren pensar en Dios o darle acciones de gracias.
64. Los servidores del Misericordioso son los que caminan con modestia por esta
tierra y que dicen: PAZ A VOSOT'ROS; a los ignorantes que les drigen la
palabra.8
65. Que pasan las noches orando a Dios, prosternados o de pie;
66. Que dicen: Señor, aleja de nosotros el suplicio de la gehena, pues sus
tormentos son perpetuos, pues es un mal lugar pare descansar y detenerse.
67. Que en sus larguezas no son pródigos ni avaros, pero que ocupan el término
medio.
68. Que no invocan con Dios a otras divinidades; que no matan a un alma viva,
cual lo ha prohibido Dios, excepto por una justa razón;9 que no cometen
adulterio. El que lo haga recibirá el premio de la iniquidad.
69. En el día de la resurrección, el suplicio será doble para él; lo sufrirá
eternamente, cubierto de ignominia.
70. Pero los que se arrepientan, los que hayan creído y practicado las buenas
obras, Dios cambiará las males acciones de éstos en buenas; pues Dios es
índulgente y misericordioso.
71. El que se arrepiente y el que cree, vuelve a Dios y es acogido por él.
72. Los que no levantan falsos testimonios y que, engolfados en una conversación
frívola, la atraviesan (se salen de ella) con decencia;
73. Que, cuando se les recitan las enseñanzas del Señor, no permanecen acostados
inmóviles como si fuesen sordos y ciegos;
74. Que dicen: Señor, concédenos en nuestras esposas y en nuestros hijos un
motivo de goce, y haz que caminemos al frente de los que temen.
75. Esos tendrán por recompensa los lugares elevados del paraíso, porque han
perseverado y hallarán allí la salvación y la paz.
76. Permanecerán allí eternamente. ¡Qué hermoso retiro! ¡Qué bella mansión!
77. Diles: Dios se preocupa muy poco de las oraciones de los que habéis tratado
a su apóstol de impostor. Pero os alcanzará el suplicio permanente.
26.
SURAT
LOS POETAS
Revelada en la Meca. 228 aleyas
En nombre del Dios clemente y mirerieordioso
1. TA. SIN. MIM.2 Éstos son los signos del Libro evidente.
2. Tú te consumes de aflicción porque no quieren creer.
3. Si hubiésemos querido, habríamos enviado del cielo (un prodigio), ante el
cual habrían inclinado humildemente sus cabezas.
4. No desciende ninguna nueva advertencia del Misericordioso sin que ellos se
alejen para no oírla.
5. La tratan de mentira; pero pronto sabrán noticias del castigo de que se
reían.
6. ¿No han fijado los ojos en la tierra? ¿No han visto cómo hemor producido una
pareja preciosa en todo?
7. Hay signos en esto; pero la mayor parte de los hombres no creen.
8. En verdad, tu Señor es poderoso y prudente.
9. Acuérdate de que un día Dios llamó a Moisés y le dijo: Vete hacia aquel
pueblo perverso.
10. Hacia el pueblo de Faraón. ¿No me temerán?
11. Señor, dijo, temo que me traten de impostor.
12. Mi corazón está angustiado y mi lengua trabada. Envía a buscar a mi herrnano
Aarón.
13. Tienen que hacerme expiar un pécado3 y temo que me condenen a muerte.
14. De ningún modo, respondió Dios. Id ambos acompañados de mis signos;
estaremos con vosotros y escucharemos.
15. Id, pues, ambos cerca de Faraón y decidle: Yo soy Moisés, el enviado del
dueño del universo.
16. Deja partir con nosotros a los hijos de Israel.
17. Ellos se trasladaron allí, y Faraón dijo a Moisés: ¿No te hemos criado entre
nosotros en tu infancia? Tú has pasado varios años de tu vida en medio de
nosotros.
18. Has cometido la acción que tú sabes; eres un ingrato.
19. Sí, respondió Moisés, he cometido esa acción; pero entonces estaba en el
extravío.
20. He huido de junto a vosotros por temor; en seguida Dios me ha investido de
poder y me ha constituido su enviado.
21. El beneficio que tú me reprochas ¿es el haber reducido a esclavitud a los
hijos de Israel?
22. ¿Quién es, pues, dijo Faraón, el dueño del universo?
23. Es el dueño de los cielos y de la tierra y de todo lo que hay entre ellos,
si creéis.
24. ¿Oís?, dijo Faraón a los que le rodeaban.
25. Vuestro dueño es el dueño de vuestros padres los antiguos, siguió diciendo
Moisés.
26. Vuestro apóstol, a quien se ha enviado hacia vosotros, es un poseído, dijo
Faraón.
27. Moisés repuso: Es el dueño del Oriente y del Occidente y de todo lo que hay
entre ambos, si tenéis inteligencia.
28. Si tú tomas por dios a otro distinro de mí, dijo Faraón, haré que te
encarcelen.
29. ¿Aunque te haga ver alguna prueba de mi misión?, dijo Moisés.
30. Hazla ver, dijo Faraón, si eres verídico.
31. Moisés tiró su varilla, la cual se convirtió en una verdadera serpiente.
32. Luego tendió la mano y apareció blanca a los ojos de todos los espectadores.
33. Faraón dijo a los grandes que le rodeaban: En verdad, es un hábil mago.
34. Con sus hechicerías va a expulsaros de vuestro país; ¿cuál es vuestra
opinión?
35. Los grandes respondieron: Dadle alguna esperanza, así como a su hermano, y
entre tanto enviad a las villas del reino hombres que reúnan.
36. Y que traigan cuantos magos hábiles haya.
37. Los magos fueron llamados todos a una cita para un día convenido.
38. Se preguntó al pueblo: ¿Asistiréis?
39. Sí, y seguiremos a los magos si vencen, se decía entre el pueblo.
40. Cuando los magos estuvieron reunidos, dijeron a Faraón: ¿Podemos contar con
una recompensa si salimos vencedores?
41. Indudablemente, respondió Faraón; entonces seréis de los allegados a nuestra
persona.
42. Entonces Moisés les dijo: Echad lo que tenéis que echar:
43. Ellos echaron sus cuerdas y sus varillas pronunciando estas palabras: Por el
poder de Faraón somos vencedores.
44. Moisés lanzó su varilla y he aquí que devora sus engañosas invenciones.
45. Y los magos se prosternaron en señal de adoración.
46. Y exclamaron: Creemos en el dueño del universo.
47. El Dios de Moisés y de Aarón.
48. ¿Habéis creído, pues, en él, dijo Faraón, antes de que yo os lo haya
permitido? ¿Es acaso vuestro jefe? Él es el que os ha enseñado la magia. Pero ya
sabréis lo que os acaecerá.
49. Os haré cortar las manos y los pies en sentido alterno y os haré crucificar
a todos.
50. No veríamos en ello ningún mal, porque volveríamos a nuestro Señor.
51. Deseamos que Dios nos perdone nuestros pecados, pues hemos sido de los
primeros en creer.
52. Dimos a Moisés esta orden: Saldrás con mis servidores durante la noche; pero
vosotros seréis perseguidos.
53. Faraón envió a las ciudades de su imperio hombres encargados de reunir
tropas.
54. Los israelitas, se decía, no son más que un montón de gentes de toda
especie; son poco numerosos;
55. Están irritados contra nosotros.
56. Al revés, nosotros somos numerosos y circunspectos.
57. Así es como los hemos hecho salir (a los egipcios) del medio de sus jardines
y de sus fuentes.
58. De sus tesoros y de su magnífica mansión.
59. Sí, fue así, y nosotros los dimos en herencia a los hijos de. Israel.4
60. Al salir el sol, los egipcios les persiguieron.
61. Y cuando los dos ejércitos estuvieron a una distancia tal quel podían verse,
los compañeros de Moisés exclamaron: ¡Qué nos alcanzan!
62. De ningún modo, dijo Moisés; Dios está conmigo y me guiará.
63. Dimos a Moisés esta orden: Golpea el mar con tu varilla. El mar se abrió en
dos y cada una de sus partes se elevaba como una gran montaña.
64. Luego hicimos acercarse a los otros (a los egipcios).
65. Salvamos a Moisés y a todos los que le siguieron.
66. Y sumergimos a los demás.
67. En verdad, hay en este acontecimiento un signo del poder de Dios; pero la
mayor parte de los hombres no creen.
68. Y, sin embargo, tu Señor es poderoso y misericordioso.
69. Vuelve a leerles la historia de Abrahán,
70. Que dijo cierto día a su padre y a su familia: ¿Qué es lo que vosotros
adoráis?
71. Adoramos tus ídolos, dijeron, y pasamos con asiduidad el tiempo en sus
templos.
72. ¿Os oyen cuando los llamáis?, preguntó Abrahán.
73. ¿Os sirven de algo? ¿Pueden haceros algún daño?
74. No, dijeron; pero así es como hemos visto obrar a nuestros padres.
75. ¿Qué os parece?, dijo Abrahán. Esos que adoráis,
76. Esos que adoraban vuestros antepasados,
77. Son mis enemigos. No hay más que un Dios dueño del universo,
78. Que me ha creado, que me dirige por la senda recta;
79. Que me alimenta y me da de beber;
80. Que me cura cuando estoy enfermo;
81. Que me hará morir y que me resucitará.
82. Que espero que me perdonará mis pecados en el día de la resurrección.
83. Señor, dame el poder y colócame entre el número de los justos.
84. Concédeme la lengua de la veracidad hasta los tiempos más remotos5.
85. Ponme entre el número de los herederos del jardín de las delicias.
86. Perdona a mi padre, pues estaba extraviado.
87. No me deshonres en el día en que los hombres hayan resucitado,
88. En el día en que las riquezas y los hijos no sean de ninguna utilidad,
89. A no ser para el que llegue a Dios con un corazón sano;
90. Cuando el paraíso sea alcanzado por los hombres piadosos,
91. Y el infierno se abra para tragar a los extraviados;
92. Cuando se diga a éstos: ¿Dónde están los que adorabais
93. Al lado de Dios? ¿Os ayudarán? ¿Se ayudarán a sí mismos?
94. Serán precipitados todos en el infierno, los seducidos y los seductores.
95. Y todos los ejércitos de Iblis.
96. Ellos disfrutarán y los seducidos dirán:
97. Por el nombre de Dios, estábamos en un error evidente
98. Cuando os poníamos al nivel del soberano del universo.
99. Sólo los culpables nos han seducido.
100. No tenemos intercesores
101. Ni un amigo celoso.
102. ¡Ah! Si se nos concediese volver otra vez a la tierra, seríamos de los
creyentes.
103. Hay signos en esto; pero la mayor parte de los hombres no creen.
104. Tu Señor es poderoso y prudente.
105. El pueblo de Noé ha tratado también de impostores a los apóstoles.
106. Cuando su conciudadano Noé les dijo: ¿No temeréis a Dios?
107. Vengo hacia vosotros como un enviado digno de confianza.
108. Temed, pues, a Dios y obedecedme.
109. No os pido salario, pues mi salario corre de cuenta de Dios, soberano del
universo.
110. Temed, pues, a Dios y obedecedme.
111. Ellos respondieron: ¿Creeremos en ti, siguiéndote solamente los más viles
del pueblo?
112. No tengo ningún conocimiento de sus obras, respondió Noé.
113. No tienen que dar cuenta más que a Dios, ¡ojalá le comprendieseis!
114. Pero yo no rechazaré a los que creen.
115. Yo sólo soy un hombre encargado de advertir francamente.
116. Si tú no cesas de obrar de este modo, ¡oh Noé!, serás lapidado.
117. Noé gritó hacia Dios: Señor, mi pueblo me acusa de embustero.
118. Decide entre ellos y yo; sálvame y a los que me siguen y han creído.
119. Le salvamos, así como a los que estaban con él en un barco lleno del todo.6
120. Luego sumergimos al resto de los hombres.
121. En verdad, hay en esto un signo de advertencia; pero la mayoría de los
hombres no creen.
122. En verdad, tu Señor es poderoso y misericordioso.
123. Los aditas7 acusaron a sus apóstoles de impostura.
124. Hud, su conciudadano, les gritaba: ¿No temeréis a Dios?
125. Vengo hacia vosotros como un enviado digno de confianza.
126. Temed a Dios y obedecedme.
127. No os pido ningún salario, pues mi salario corre de cuenta de Dios,
soberano del universo.
128. ¿Retiraréis en cada colina monumentos para vuestros frívolos pasatiempos?
129. ¿Levantaréis edificios, aparentemente para vivir en ellos eternamente?
130. Cuando ejercéis el poder, lo ejercéis con dureza.
131. Temed, pues, a Dios y obedecedme.
132. Temed al que os ha Revelada en abundancia lo que vosotros sabéis 8.
133. Al que os ha Revelada en abundancia rebaños y una posteridad numerosa.
134. Al que os ha provisto de jardines y de fuentes.
135. Temo por vosotros el castigo del día terrible.
136. Ellos respondieron: Nos es igual que tú nos exhortes o no.
137. Tus exhortaciones no son más que vetusteces de los antiguos.
138. Nosotros no seremos nunca castigados.
139.Acusaron a Hud de impostura y nosotros les exterminamos. Hay en este
acontecimiento un sígno; pero la mayor parte no creen.
140. Y en verdad, vuestro Señor es poderoso y misericordioso.
141. Los temuditas acusaron también de mentira a sus apóstoles.
142. Su conciudadano Saleh les dijo: ¿No temeréis a Dios?
143. Vengo hacia vosotros como un enviado digno de confianza.
144. Temed, pues, a Dios y obedecedme.
145. No os pido salario, pues mi salario corre de cuenta de Dios, soberano del
universo.
146. ¿Pensáis que se os dejará en medio de todo esto eternamente en seguridad.
147. En medio de los jardines y de las fuentes,
148. En medio de los campos sembrados, de las palmeras de rupidas ramas?
149. ¿Tallaréis siempre casas en las rocas, insolentes como sois?
150. Temed, pues, a Dios y obedecedme.
151. No obedezcáis las órdenes de los que se entregan a los excesos,
152. Que devastan la tierra y no la mejoran.
153. Ellos le respondieron: Verdaderamente estás embrujado.
154. No eres más que un hombre como nosotros: haznos ver un signo, si lo que
dices es cierto.
155. Que esta hembra de camello sea un signo; ella tendrá algún día su porción
de agua y vosotros la vuestra en un día fijado9.
156. No le hagáis ningún daño, porque sufriríais el castigo en el gran día.
157. Ellos la mataron y se arrepintieron al día siguiente.
158. El castigo les ha alcanzado. Era un signo del cielo; la mayor parte no
creen en él.
159. Pero tu Señor es poderoso y misericordioso.
160. Y las gentes del pueblo de Loth trataron, también, a los enviados de Dios
de impostores.
161. Cuando Loth, su conciudadano, les dijo: ¿No temeréis a Dios?
162. Vengo hacia vosouos como un enviado digno de confianza.
163. Temed, pues, a Dios y obedecedme.
164. No os pido ningún salario; mi salario corre de cuenta de Dios, soberano del
universo.
165. Entre todas las criaturas del universo, ¿vais a tener comercio con hombres,
166. Abandonando a las mujeres que Dios ha creado para vosotros? En verdad, sois
un pueblo transgresor.
167. Ellos le respondieron: Sí tú no cesas en tus exhortaciones, te expulsaremos
de la villa.
168. Tengo horror a lo que vosotros hacéis.
169. Señor, libradme y a mi familia de lo que ellos hacen.
170. Le salvamos, así como a toda su familia.
171. Excepto a una vieja que se había quedado atrás.
172. Luego exterminamos a los otros.
173. Hicimos llover sobre ellos una lluvia; ¡qué terrible lluvia la que cayó
sobre aquellos hombres a quienes exhortábamos!
174. Era un signo del cielo; pero la mayor parte no creen.
175. Sin embargo, tu Señor es poderoso y misericordioso.
176. Los habitantes del bosque de Madíán han tratado a los enviados de Dios de
impostores.
177. Choaib les gritaba: ¡Temed a Dios!
178. Vengo hacia vosotros como un enviado digno de confianza.
179. Temed, pues, a Dios y obedecedme.
180. No os pido ningún salario; mi salario corre de cuenta de Dios, soberano del
universo.
181. Llenad la medida y no seáis defraudadores.
182. Pesad con una balanza exacta.
183. No defraudéis a los hombres en su haber y no cometáis excesos en este país
que estropeáis.
184. Temed al que os ha creado, así como a las generaciones anteriores.
185. Ellos le respondieron: En verdad, ¡oh Choaib!, tú estás embrujado.
186. Tú no eres más que un hombre como nosotros, y nosotros pensamos que no eres
más que un impostor.
187. Haz, pues, caer sobre nuestras cabezas una porción del cielo, si eres
verídico.
188. Dios conoce perfectamente vuestras acciones, repuso Choaib.
189. Le trataron de embustero; el castigo de la nube tenebrosa les sorprendió:
era el día de un castigo terrible.
190. Era un signo del cielo; pero la mayor parte de los hombres no creen.
191. Tu Sefior es poderoso y misericordioso.
192. Y esto (este Corán) es una revelación del dueño del universo.
193. El espíritu fiel10 lo ha aportado de lo alto.
194. Y lo ha depositado en tu corazón, ¡oh Mahoma!, a fin de que tú fueses
apóstol.
195. Él (el Corán) está en lengua árabe clara.
196. Está predicho en las Escrituras de los antiguos.
197. ¿No es un signo que habla en su favor el que los doctores de los hijos de
Israel tengan conocimiento de él?
198. Si lo hubiésemos revelado a un hombre de una nación extranjera,
199. Y él lo hubiese recitado a los infieles, no le habrían prestado fe.
200. Así es como hemos grabado la incredulidad en los corazones de los
culpables.
201. No creerán en él hasta que el castigo cruel hiera sus ojos.
202. En verdad, ese castigo caerá sobre ellos de improviso, cuando menos lo
esperen.
203. Entonces ellos exclamarán: ¿Se nos concederá una dilacíón?
204. ¿Procurarán hoy apresurar ese castigo?
205. ¿Qué te parece? Si, después de haberles dejado gozar de los bienes de este
mundo durante muchos años,
206. El suplicio con que se les amenazaba les sorprende al fin,
207. ¿De qué les servirán sus goces?
208. No hemos destruido ciudad que no haya tenido sus apóstoles.
209. Encargados de advertirlo, no hemos obrado injustamente.
210. No son los demonios los que han traido el Corán del cielo:
211. Esto no les convenía y no habrían podido hacerlo.
212. Hasta están privados del derecho a oirlo en el cielo11.
213. No invoques a ningún otro más que a Dios, por terror a ser algún día del
número de los torturados.
214. Predica a tus parientes más próximos.
215. Baja las alas de tu protección sobre los creyentes que te han seguido.
216. Si te desobedecen, les dirás: Soy inocente de vuestras obras.
217. Pon tu confianza en el Dios poderoso y misericordioso,
218. Que te ve cuando tú te levantas,
219. Que ve tu conducta cuando te hallas en medio de sus adoradores,
220. Pues lo oye y sabe todo.
221. ¿Os diré yo cuáles son los hombres sobre los cuales descienden los demonios
y a quienes ellos inspiran?
222. Descienden sobre todo embustero entregado al pecado.
223. Y enseñan lo que sus oídos han percibido12, y la mayor parte mienten.
224. Son los poetas, a quienes los hombres extraviados siguen a su vez.
225. ¿No ves que siguen todas las rutas13 como insensatos?
226. ¿Que dicen lo que no hacen?
227. Salvo los que han creído, que practican el bien y repiten sin cesar el
nombre de Dios14.
228. Que se defienden cuando son atacados: pues los que atacan primero algún día
sabrán la suerte que les está reservada.
27
SURAT
LAS HORMIGAS
Revelada en la Meca. 95 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. TA. SAD.2. Éstos son los signos de la lectura y de la Escritura evidente3.
2. Sirven de dirección y de feliz nueva a los creyentes.
3. Que observan la oración, hacen limosna y creep firmemente en la vida futura.
4. Pares los que no creen en la vida futura, hemos embellecido sus obras a sus
propios ojos; están como aturdidos4.
5. A ellos es a quien está reservado el más cruel castigo; ellos serán los más
desgraciados en el otro mundo.
6. Tú has obtenido el Corán del Sabio, del Prudente.
7. Acuérdate de que Moisés le dijo un día a su familia: He visto fuego. Voy a
traeros nuevas; tal vez os traeré un tizón ardiendo, para que tengáis con qué
calentaros.
8. Él fue allá y he aquí que le gritó una voz: ¡Bendito sea el que está en el
fuego y en torno del fuego! ¡Loa al Dios dueño del universo!
9. ¡Oh Moises!, yo soy el único Dios poderoso y sabio.
10. Tira tu varilla. Moisés la tiró, y cuando vio que se agitaba como una
serpiente, empezó a correr sin volverse. ¡Oh Moisés!, le gritaron, no temas
nada. Los enviados no tienen nada que temer de mí,
11. A no ser tal vez el que ha cometido alguna iniquidad; pero si ha reemplazado
el mal por el bien, yo soy indulgente y misericordioso.
12. Llévate la mano al seno y la retirarás Blanca, sin que esto sea una
enfermedad 5. Será ono de los nueve signos pares Faraón y su pueblo: es un
pueblo perverso.
13. Cuando nuestros milagros hirieron sus ojos con toda evidencia, dijeron: Es
magia manifiesta.
14. Aunque hayan adquirido la certidumbre de su verdad, los negarán por orgullo
y por injusticia. Pero considera cuál fue el fin de los malvados.
15. Hemos dado la ciencia a David y a Salomón6. Ellos decían Loa a Dios que nos
ha elevado por encima de muchos de sus servidores creyentes.
16. Salomón fue el heredero de David; dijo: ¡Oh hombres! Se nos ha enseñado a
comprender el lenguaje de los pájaros y se nos ha colmado de toda clase de
cosas. Es un favor evidente de Dios.
17. Un día los ejércitos de Salomón, compuestos de genios y de hombres, se
reunieron ante él, y los pájaros también, todos alineados por tropas separadas.
18. Cuando todo este cortejo llegó al valle de las HORMIGAS, una de ellas dijo:
¡Oh hormigas! Entrad en vuestras casas por temor a que Salomón y sus ejércitos
os aplasten bajo sus pies sin saberlo.
19. Y Salomón sonrió al oír estas palabras de la hormiga, y dijo: ¡Señor! Haz
que yo sea agradecido a los beneficios con que me has colmado, así como a mis
padres; haz que yo practique el bien para agradarte, y asígname una parte en la
misericordia con que rodeas a. tus servidores virtuosos.
20. Pasó revista al ejército de los pájaros y dijo: ¿Por qué no veo aquí a la
abubilla? ¿Está ausente?
21. En verdad, le aplicaré un duro castigo, o bien la mataré, a no ser que me dé
alguna excusa legítima.
22. Efectivamente, no tardó mucho en presentarse y le dijo a Salomón: He
aprendido lo que tú no sabes; vengo de Saba con noticias ciertas.
23. He hallado allí a una mujer que reinaba sobre los hombres; posee toda clase
de cosas y tiene un gran trono7.
24. He visto que ella y su pueblo adoraban al Sol al lado de Dios; Satanás ha
embellecido sus obras a sus ojos; les ha apartado de la verdadera ruta, de modo
que no están dirigidos,
25. Y no adoran a ese Dios que expone a la luz del día los secretos de los
cielos y de la tierra, que conoce lo que ocultáis y lo que publicáis,
26. Ese Dios fuera del cual no hay Dios, poseedor del gran trono.
27. Veremos, dijo Salomón, si has dicho la verdad o si has mentido.
28. Vete con esta carta de mi parte; entrégasela y colócate a respetuosa
distancia; verás cuál será su respuesta.
29. La abubilla partió y cumplió el encargo. La reina dijo a los magnates de su
reino: Señores, acaba de serme entregada una carta ilustre.
30. Es de Salomón; he aquí su contenido: «En nombre del Dios clemente y
misericordioso,
31. »No os levantéis contra mí; venid más bien a mí, abandonándoos por entero a
Dios».8
32. Señores, dijo la reina, aconsejadme en este asunto; no decidiré nada sin
vuestro concurso.
33. Somos fuertes y temibles, respondieron; pero a tí te toca ver lo que tienes
que mandarnos.
34. Cuando los reyes entran en una ciudad, dijo la reina, lo entragan todo y
hacen de sus más considerables ciudadanos los más miserables. Así es como obran.
35. Enviaré regalos, y veré después lo que me contarán mis enviados.
36. Cuando el enviado de la reina se presentó ante Salomón, éste le dijo:
¿Queréis, pues, asistirme con vuestros tesoros? Lo que Dios me ha dado vale más
que lo que os ha dado a vosotros. Pero vosotros os envanecéis de vuestros dones.
37. Vuelve hacia el pueblo que te envía. Iremos a atacarlo con un ejército al
que no podría resistir. Los expulsaremos de su país, envilecidos y humillados.
38. Salomón dijo a los suyos: ¡Oh señores! ¿Quién de vosotros me traerá el trono
de la reina antes de que vengan ellos mismos entregándose a la voluntad de
Dios?.9
39. Seré yo, respondió Ifrit 10, uno de los genios; te lo traeré antes de que te
hayas levantado de tu sitio. Soy basrante fuerte para ello, y fiel.
40. Otro genio, el que tenía la ciencia del libro11, dijo a Salomón: Te lo
traeré antes de que hayas pestañeado.12 Y cuando Salomón vio el trono colocado
ante él, dijo: Es una prueba del favor de Dios; me prueba para saber si seré
agradecido o ingrato. Todo el que es agradecido lo es en su provecho; de todo el
que es ingrato, Dios puede prescindir pues es rico y generoso.
41. Haced que desconozca este trono, dijo Salomón a los genios. Veremos si está
en la senda recta o bien si es del número de los que no podrían ser dirigidos.
42. Y cuando ella (la reina) se presentó ante Salomón, se le preguntó: ¿Es éste
vuestro trono? Ella respondió: Parece que es el mismo.13 Y nosotros habíamos
recibido la ciencia antes que ella y estábamos resignados a la voluntad de Dios.
43. Las divinidades que adoraba al lado de Dios la habían extraviado, y ella fue
del número de los infieles.
44. Se le dijo: Entrad en este palacio. Y cuando ella lo vio, creía que era una
pieza de agua, y se remangó en torno de las piernas. Es un palacio embaldosado
de cristal, respondió Salomón.14
45. Señor, yo había obrado inicuamente para conmigo mismo adorando los ídolos;
ahora me resigno como Salomón a la voluntad de Dios, dueño del universo.
46. Hemos enviado a Saleh hacia los termuditas, sus hermanos, para hacerles
adorar a Dios. Ellos se dividieron en dos partidos.
47. ¡Oh pueblo mío!, les decía Saleh, ¿por qué queréis apresurar el mal del
suplicio más bien que el bien de las recompenses divinas? ¿Por qué no imploráis
el perdón de Dios, a fin de que tenga piedad de vosotros?
48. Hemos consultado sobre ti y los tuyos el vuelo de los pájaros. Vuestra
fortuna 15 depende de Dios, respondió; sois un pueblo a quien Dios quiere
probar.
49. Había en la villa nueve individuos que cometían excesos en el país y no
hacían ninguna buena acción.
50. Se dijeron entre sí: Comprometámonos, mediante un juramento ante Dios, a
matar durante la noche a Saleh y a su familia; después diremos a los vengadores
de su sangre: No hemos estado presentes a la muerte de su familia; decimos la
verdad.
51. Pusieron en práctica sus artificios, y nosotros pusimos los nuestros cuando
ellos no lo sospechaban.
52. Considera cuál ha sido el fin de sus estratagemas; les hemos exterminado,
así como a toda su nación.
53. Sus moradas, que vosotros veis, están aplanadas sobre el suelo, porque eran
impíos. Hay en esto un signo para los hombres que tienen inteligencia. .
54. Salvämos a los que habían creído y a los que temían a Dios.
55. Enviamos a Loth que decía a su pueblo: ¿Cometeréis una acción fea? Sin
embargo, lo sabéis.
56. ¿Tendréis por concupiscencia carnal comercio con hombres más bien que con
mujeres? Estáis en el extravío.
57. ¿Y cuál ha sido la respuesta de su pueblo? Se dijeron entre sí: Expulsemos a
la familia de Loth de nuestra villa; son hombres que quieren hacerse los castos.
58. Salvamos a la familia de Loth, a excepción de su mujer, a quien habíamos
destinado para estar entre los que se quedaban detrás.
59. Hemos hecho llover una lluvia de piedras. ¡Qué terrible fue la lluvia que
cayó sobre aquellos hombres a quienes se advertía en vano!
60. Di: Loa a Dios y paz a aquellos de sus servidores a quienes ha elegido.
¿Quién merece preferencia: Dios o los ídolos que le asocian?
61. El que ha creado los cielos y la tierra, el que os envía agua (por medio del
agua producimos para vosotros esos risueños jardines pues no sois vosotros los
que hacéis brotar sus árboles), ¿es algún dios de compañía con el Dios único? Y,
sin embargo, ellos le atribuyen iguales.
62. El que estableció sólidamente la tierra, el que en su interior trazó ríos,
el que fijó montañas, el que elevó entre los dos mares una barrera,16 ¿es algún
dios de compañía con el Dios único? Y, sin embargo, la mayor parte no lo
comprenden.
63. El que escucha al oprimido que se queja, el que lo libra de la desgracia, el
que os ha establecido sus lugartenientes en la tierra, ¿es algún dios de
compañía con el Dios único? ¡Oh, cuán poco reflexionáis!
64. El que os guía a trayés de las tinieblas de la tierra firme y del mar, el
que envía los vientos precursores de su misericordia,17 ¿es algún dios de
compañía con el Dios único? Está demasiado elevado pare asociarle otras
divinidades.
65. El que produce la creación y la hace volver, el que os alimenta con los
dones del cielo y de la tierra, ¿es algún dios de compañía con el Dios único?
Diles: Traed vuestras pruebas, si sois verídicos.
66. Di: Nadie más que Dios en el cielo y en la tierra conoce los secretos. Los
hombres no saben.
67. Cuándo serán resucitados.
68. Tienen algún conocimiento de la vida futures;18 pero dudan o, mejor dicho,
están ciegos respecto a este punto.
69. Los incrédulos dicen: Cuando nosotros y nuestros padres nos volvamos polvo,
¿es posible que se nos haga salir vivos?
70. Se nos prometía ya, así como a nuestros padres; pero eso no son más que
historias de los antiguos.
71. Diles: Recorred el país y ved cuál ha sido el de los culpables.
72. No te aflijas por la suerte que les espera, y que tu corazón no esté en la
angustia por temor a sus maquinaciones.
73. Ellos os preguntan: ¿Cuándo se cumplirán, pues, esas amenazas? Decidlo, si
sois sinceros.
74. Respóndeles: Es posible que el suplicio que queréis apresurar esté tocando
vuestros talones.
75. Tu Señor está lleno de bondad para los hombres; pero la mayor parte de ellos
no son agradecidos.
76. Tu Señor conoce lo que sus corazones ocultan y lo que dejan ver a la luz del
día.
77. No hay cosa oculta en los cielos y en la tierra que no esté inscrita en el
Libro de la evidencia.19
78. Él (el Corán) declara a los hijos de Israel la mayor parte de los motivos de
sus disputas.
79. El Corán sirve de dirección a los creyentes y constituye una prueba de la
misericordia divina para con ellos.
80. Dios pronunciará su sentencia para decidir entre vosotros, Es el Poderoso,
el Prudente.
81. Por tu confianza en Dios, pues te apoyas en la verdad evidente.
82. Tú no podrías hacer oír nada a los muertos: tú no podrías hacer oír a los
sordos el llamamiento a la verdad, cuando te vuelven la espalda.
83. Tú no eres el guía de los ciegos para prevenirlos contra el extravío. Tú no
podrías hacerte escuchar; excepto de los que han creído en nuestros signos y que
se resignan a la voluntad de Dios.
84. Cuando la sentencia pronunciada contra ellos esté próxima a recibir su
ejecución, haremos salir de la tierra un monstruo20 que les gritará: En verdad,
los hombres no han creído firmemente en nuestros milagros.
85. Un día reuniremos a los que han tratado nuestros signos de mentiras; serán
divididos por tropas.
86. Hasta que aparezcan ante Dios, que les dirá: ¿Habéis tratado de mentiras mis
signos por no haber podido comprenderlos, o teníais otro motivo para proceder
así?
87. La sentencia será ejecutada en castigo de su impiedad y no pronunciarán una
sola palabra.
88. ¿No veían que hemos establecido la noche como tiempo de reposo y el día
claro para el trabajo? En verdad, hay en esto signos para un pueblo que cree
firmemente.
89. En el día en que suene la trompeta, todo lo que hay en los cielos y en la
tierra quedará sobrecogido de espanto, a excepción de aquellos a quienes Dios
quiera librar. Todos los hombres vendrán a prosternarse ante él.
90. Verás las montañas, que tú crees sólidamente fijadas, caminar como caminan
las rubes. Será la obra de Dios que dispone sabiamente todas las cosas. Está
instruido de todas vuestras acciones.
91. Todo el que se presente con buenas obras, sacará las ventajas de ellas.
Éstos estarán libres de todo espanto.
92. Los que no traigan más que sus pecados serán precipitados, la faz contra el
fuego. ¿Seríais retribuidos de distinto modo que según vuestras obras?
93. He recibido order de adorar al Señor de esta comarca, ese Dios que la ha
santificado y a quien pertenece todo. He recibido orden de estar resignado a su
voluntad,
94. De recitar el Corán a los hombres. Todo el que se dirija por la senda recta,
lo hará por el propio bien; si hay quien siga extraviado, dile: Yo estoy
encargado de advertir.
95. Di: ¡Loa a Dios! Pronto os dará pruebas de su poder, y vosotros no podréis
negarlas. Tu Señor no está desatento a lo que haces.
28. SURAT
LA HISTORIA
Revelada en la Meca. 88 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. TA. SIN. MIM. Éstos son los signos del Libro evidente.
2. Te recitaremos con toda verdad algunos rasgos de la historira de Moisés y de
Faraón, para instrucción de los creyentes.
3. Faraón se educó en el país de Egipto y ocasionó la división de su pueblo en
diferentes partidos; oprimía a una parte, condenaba a muerte a sus hijos y no
perdonaba más que a sus mujeres. Era uno de los malvados.2
4. Hemos querido colmar con nuestros favores a los habitantes oprimidos del
país; hemos querido escogerlos por imanes3 y establecerlos herederos del país.
5. Hemos querido establecer su poder en el país4 y hacer sentir a Faraón, a
Hamán5 y a sus ejércitos los males que temían.
6. He aquí lo que revelamos a la madre de Moisés: Amamántale, y si temes por él,
échale al mar y cesa de temer; no te aflijas, pues te lo restituiremos algún día
y haremos de él uno de nuestros enviados.
7. La familia de Faraón recogió al niño, a fin de que algún día se convirtiese
en su enemigo y en su aflicción. En verdad, Faraón y Hamán y sus ejércitos eran
pecadores.
8. La mujer de Faraón le dijo un día: Este niño será nuestro consuelo;6 no le
condenéis a muerte; tal vez algún día nos será útil; adoptémosle por hijo
nuestro. Ellos no sabían nada.
9. El corazón de la madre de Moisés fue agobiado de dolor; poco faltó para que
descubriese su origen; lo habría hecho si no hubiésemos consolidado su corazón a
fin de que ella también fuese creyente.
10. Le dijo a su hermano: Seguid al niño. Ella lo observaba de lejos sin que se
le hubiese notado.
11. Le hemos prohibido el seno de las nodrizas extrañas7 hasta el momento en que
la hermana de su madre se presentó y dijo a la familia de Faraón: ¿Queréis que
os enseñe una casa en donde se encargarán de él por vuestra cuenta y en donde le
querrán bien? Se consintió en ello.
12. De este modo lo hemos devuelto a su madre, a fin de que se consolasen sus
ojos entristecidos, de que no se afligiese y de que supiese que las promesas de
Dios son infalibles. Pero la mayor parte de los hombres no lo saben.
13. Cuando Moisés hubo alcanzado la edad de la madurez y cuando su cuerpo hubo
cobrado fuerza, le dimos la prudencia y la ciencia: así es como recompensamos
nosotros a los hombres virtuosos.
14. Un día entró en la villa sin que se hubiese notado, y vio dos hombres que se
pegaban; uno era de su nación y el otro era enemigo suyo (egipcio). El hombre de
su nación le pidió auxilio contra el hombre de la nación enemiga. Moisés le dio
un puñetazo y lo mató; pero, vuelto en sí de su arrebato, dijo: Esto es obra de
Satanás; evidentemente, éste es un enemigo que nos extravía.
15. Señor, dijo, he obrado mal respecto de ti; perdóname. Y Dios le perdonó,
pues es indulgente y misericordioso.
16. Señor, dijo, puesto que has sido benévolo conmigo, yo jamás prestaré apoyo a
culpables.
17. Al día siguiente, caminaba por la billa temblando y mirando por todas
partes, y he aquí que el hombre a quien había socorrido la víspera le llamaba a
grandes gritos. Tú eres evidentemente un sedicioso, le dijo Moisés.
18. Y cuando quiso rechazar por la fuerza al hombre su enemigo común, su
compatriota le dijo:8 ¿Querrías matarme como has matado ayer a un hombre?
¿Quieres, pues, convertirte en tirano en este país? ¿No quieres, por lo que se
ve, ser de los justos?
19. Un hombre, acudido del extremo de la villa, le dijo: ¡Oh Moisés! Los grandes
deliberan para hacerte morir. Abandona la ciudad; te lo aconsejo como amigo.
20. Moisés salió temblando y mirando en torno de sí. ¡Señor!, exclamó, líbrame
de las manos de los malvados.
21. Se dirigió del lado de Madián. Tal vez Dios, dijo, me dirigirá por el camino
recto.
22. Llegado a la fuente de Madián, halló una tropa de hombres que daban de beber
a sus rebaños.
23. Y al lado vio dos mujeres que apartaban su rebaño. ¿Qué hacéis aquí?, les
preguntó. Nosotras no daremos de beber a nuestras ovejas hasta que hayan partido
los pastores. Nuestro padre es un anciano respetable.9
24. Moisés hizo beber a su rebaño,10 y habiéndose retirado a la sombra, exclamó:
¡Señor!, carezco de ese bien que tú me has hacho encontrar aquí. 11
25. Una de las dos hijas volvió a él, y, acercándose modestamente, le dijo: Mi
padre lo llama, a fin de recompensarte por el trabajo que te has tomado dando de
beber a nuestro rebaño. Moisés se trasladó allí y le contó sus AVENTURAS. El
anciano le respondió: No temas nada, aquí estás libre de los malvados.
26. Entonces una de las hijas le dijo a su padre: ¡Oh padre mío! Toma este
hombre a tu servicio, pues no podrías escoger mejor para tu servicio que tomando
un hombre robusto y digno de confianza.
27. Quiero darte en matrimonio, dijo el anciano, a una de mis dos hijas que ves
aquí, con condición de que me servirás durante ocho años. Si quieres llegar
hasta diez, lo dejo a tu gusto. Sin embargo, no quiero oponerte nada oneroso, y,
si Dios quiere, me hallarás siempre equitativo.
28. Queda convenido entre nosotros, respondió Moisés, y sea cual fuere el
término que cumpla, no habrá falta ninguna por mi parte. Dios mismo es fiador de
nuestroa compromisos.
29. Cuando Moisés hubo cumplido, al servicio de su negro, un cierto tiempo,
partió con su familia. De pronto vio fuego del lado de la montaña y dijo a su
familia: Esperad aquí un instante, que he visto fuego; iré para daros nuevas, o
bien os traeré un tizón ardiente para calentaros.
30. Y cuando estuvo en el lugar del fuego, le gritó una voz del lado derecho del
valle, en la llanura bendita, desde el fondo de un matorral: ¡Moises! Yo soy el
Dios dueño del universo.
31. Arroja tu varilla. Y habiéndola arrojado, Moisés la vió agitarse como una
serpiente y empezó a correr sin volverse. ¡Oh Moisés!, le gritó una voz,
acércate; no temas nada, que estás seguro.
32. Pon tu mano en el seno y saldrá del todo blanca, sin que eso sea una
enferedad12, y luego retírala hacia ti, vuelto ya de tu espanto. Serán los dos
argumentos de parte de tu Señor cerca de Faraón y de los grandes de su reino. Es
un pueblo de perversos.
33. Señor, respondió Moisés, he matado a uno de los suyos y temo que me condenen
a muerte.
34. Mi hermano Aarón tiene la elocución más fácil que yo; envíale conmigo para
apoyarme y confirmar mis palabras, pues temo que me traten de embustero.
35. Fortificaremos tu brazo por medio de tu hermano, le dijo Dios; os daremos un
poder tal, que los egípcios no podrán alcanzar jamás el poder de nuestros
milagros. Vosotros y los que os sigan seréis los más fuertes.
36. Cuando Moisés se presentó provisto de nuestros signos evidentes, exclamaron:
Eso no es más que magia recientemente inventada; nosotros no hemos oído hablar
de eso a nuestros padres los antiguos.
37. Dios, mi Señor, les dijo Moisés, sabe mejor que nadie a quién ha dado la
dirección y quién de nosotros estará en posesión de la mansión eterna; pues no
hace prosperar a los malvados.
38. Dirigiéndose entonces Faraón a los grandes, les dijo: Que yo sepa, no tenéis
más dios que yo, y tú, Hamán, haz cocer ladrillos de tierra13 y constrúyeme un
palacio, a fin de que yo ascienda hacia el Dios de Moisés y me asegure por mí
mismo de lo que es, porque yo creo que él (Moisés) miente.
39. Ahora bien, Faraón y su ejército estaban llenos de orgullo en el país de
Egipto, y lo estaban sin razón; creían que no serían jamás llevados ante
nosotros.
40. Pero nosotros le sorprendimos, así como a su ejército; los precipitamos a
todos en el mar. Considera, pues, cuál ha sido el fin de los perversos.
41. Hemos hecho de ellos imanes (jefes) que llaman y conducen al fuego. En el
día de la resurrección no hallarán socorro.
42. En este mundo, hemos unido la maldición a sus nombres, y serán deshonrados
en el día de la resurrección.
43. Dimos a Moisés el Libro (el Pentateuco) después de haber aniquilado las
generaciones anteriores; eran otros tantos ejemplos de advertencia para los
hombres, eran la dirección y la prueba de nuestra misericordia; tal vez los
meditarán.
44. Tú no estabas, ¡oh Mahoma!, del lado occidental del monte Sinaí cuando
nosotros regulamos la misión de Moisés; tú no asistías como testigo.
45. Hemos hecho surgir muchas generaciones desde Moisés: su vida era de larga
duración; tú no has permanecido entre los madianitas para recitarles nuestras
enseñanzas (contar nuestros milagros); pero nosotros enviábamos allí apóstoles.
46. Tú no estabas en la falda del monte Sinaí cuando nosotros llamos allí a
Moisés; es por efecto de la misericordia de tu seeñor lo que tú predicas a un
pueblo que no ha tenido apóstol, antes de encargado de llamar a reflexionar.
47. A fin de que no digan, cuando la calamidad les alcance: Señor ¿por qué no
nos has enviado un apóstol? Habríamos seguido tus signos y habríamos creído.
48. Pero cuando se les ha aparecido la verdad proveniente de nosotros, dijeron:
¿Por qué no se le ha dado lo que fue concedido a Moises ¡Eh! (Las imrédulos),
¿no han negado el libro Revelada en otro tiempo a Moisés? ¿No dicen: El Corán y el
Pentateuco no son dos obras de magos que se ayudaban? No creemos ni en el uno ni
en el otro.
49. Diles: Traedme, pues, cerca de Dios otro libro que sea mejor guía que éstos
y lo seguiré si sois verídicos.
50. Y, si no lo hacen, sabe que no siguen más que sus inclinaciones. Ahora bien,
¿hay algún hombre más extraviado que el que sigue sus inclinaciones sin ninguna
dirección por parte de Dios? Y, en verdad, Dios no dirige a los malvados.
51. Les hemos hecho oír nuestras palabras a fin de que réflexionen.
52. Aquellos a quienes hemos dado las Escrituras antes de que ellos crean,
53. Cuando se les recitan, dicen: Creemos en este libro, porque es la verdad que
viene de nuestro Señor. Eramos musulmanes resignados a la voluntad de Dios antes
de su venida.
54. Éstos recibirán una doble recompensa, porque sufren con paciencia, porque
rechazan el mal con el bien y hacen larguezas con los bienes que les hemos
concedido.
55. Cuando oyen un discurso frívolo, se alejan para no escucharlo, y dicen a los
que lo pronuncian: A nosotros nuestras obras, a vosotros las vuestras. Que la
paz sea con vosotros; nosotros no buscamos a los insensatos.
56. No eres tú el que dirigirás a los que quieras, sino que es Dios el que
dirige a los que le place; él conoce mejor que nadie a los que siguen la buena
senda.
57. Ellos (los naturales de la Meca) dicen: Si te seguimos, seremos expulsados
del país. ¿No hemos establecido para ellos un recinto sagrado y seguro, donde
los frutos de toda clase, dados por nosotros para alimentarlos, afluyen de todas
partes? Pero la mayor parte de los hombres no saben nada.
58. ¿A cuántas ciudades hemos destruido cuyos habitantes vivían en la
abundancia? Veis sus habitaciones; no están ocupadas después de ellos más que en
escaso número, y somos nosotros los que hemos recogido la herencia.
59. Tu Señor no ha destruido jamás ciudades a las que no hubiese enviado antes
un apóstol encargado en la metrópoli de recordarle sus mandamientos. Nosotros
sólo hemos exterminado a las villas cuyos habítantes eran impíos.
60. Los bienes que os han sido otorgados no son más que un goce temporal de este
mundo y como su adorno; pero lo que Dios tiene reservado vale más y es más
duradero. ¿No lo comprenderéis?
61. Aquel a quien hemos hecho brillantes promesas, ¿será igual que el hombre a
quien hemos hecho gozar de los bienes de este mundo y que en el día de la
resurrección será conducido con los demás ante Dios?
62. Ese día, Dios les gritará: ¿Dónde están, pues mis compañeros que vosotros
imaginabais existían conmigo?
63. Entonces aquellos sobre los cuales sea pronunciada la sentencia, dirán:
Señor, hemos extraviado a los hombres que aquí ves; los hemos extraviado como
hemos estado en el error nosotros mismos. No somos culpables respecto de ti. No
es a nosotros a quien adoraban, sino a sus propias pasiones.
64. Y se dirá a esos hombres Llamad a vuestros compañeros. Les llaman, peso
éstos no les responden; verán los supliçios que se les reserva; entonces
querrían haber seguído el camino recto.
65. En este día, Dios les gritará y les dirá: ¿Qué habéis respondido a nuestros
enviados?
66. Sus recuerdos serán confusos ese día; ni siquiera podrán preguntarlo los
unos a los otros.
67. Pero el que se haya convertido, el que haya creído y obrado el bien, tal vez
ése será del número de los bienaventurados.
68. Tu Sefior crea lo que le place y obra libremente; peso ellos (los falsos
dioses) no tienen voluntad. ¡Por su gloria! Esta demasiado por encima de los
seres que se le asocian.
69. Vuestro Señor conoce lo que vuestros corazones ocultan y lo que exponen a la
luz del día.
70. Es el Dios único, no hay más Dios que él; a él pertenece la gloria en este
mundo y en el otro, a él el poder supremo; a él es a quien volveréis.
71. Diles: ¿Qué os parece? Si Dios quisiese extender sobre vosotros la noche
eterna, hacerla durar hasta el día dé la resurrección, ¿qué otro dios más que él
os daría la luz? ¿No lo entendéis?
72. Diles, además: ¿Qué os parece? Si Dios quisiese extender sobre vosotros el
día eterno, hacerlo durar hasta el día de la resurrección, ¿qué otro dios más
que él os conduciría la noche para vuestro reposo? ¿No lo veis?
73. Pero Dios, por efecto de su misericordia, os ha dado la noche y el día, ora
para descansar, ora para pedir a su bondad riquezas para el trabajo, y esto para
qué seáis agradecidos.
74. Algún día les gritará: ¿Dónde están mis compañeros, los que vosotros
imaginabais que eran dioses conmigo?
75. Haremos venir un testigo de cada nación y diremos: Trued vuestras pruebas. Y
ellos sabrán que la verdad no está más que con Dios; los dioses que habían
inventado desaparecerán.
76. Karun era del pueblo de Moisés;14 pero obraba inicuamente respecto de sus
semejantes. Le habíamos dado tantos tesoros que sus llaves apenas habrían podido
ser llevadas por una tropa de horabres robustos. Sus conciudadanos le decían: No
te glorifiques de tus tesoros, pues Dios no ama a los vanidosos.
77. Procura conquistar con los bienes que Dios te ha dado la mansión del otro
mundo; no olvides tu cuota en este mundo y sé benévolo para con los demás como
lo ha sido Dios contigo; guárdate de cometer excesos en la tierra, pues Dios no
ama a los que cometen excesos.
78. Lo que yo tengo, lo he obtenido mediante la ciencia que yo solo poseo15. ¿No
sabía que Dios había destruido ya antes de él a tantas generaciones de hombres
más temibles por su fuerza y más considerables por su número?.16
79. Karun avanzaba hacia el pueblo con pompa. Los que no ambicionaban más que
los bienes de este mundo decían: ¡Ojalá tuviésemos riquezas como Karun! Él tiene
una fortuna inmensa.
80. Pero los que habían recibido la ciencia les decían: ¡Desgraciados! La
recompensa de Dios es preferible para el que cree y obra el bien; pero los que
sufran con paciencia la obtendrán solos.
81. Ordenamos que la tierra tlo tragase, a él y a su palacio. La multitud de sus
criados no ha podido socorrerlo contra Dios, y será privado de todo socorro.
82. Los que la víspera deseaban estar en su lugar, decían al día siguiente: Dios
derrama a manos llenas sus tesoros sobre quien quiere o los distribuye en cierta
medida. Sin el favor de Dios, habríamos sido tragados por la tierra.
83. Esta morada de la vida futura la daremos a los que no procuran elevarse por
encima de los demás ni hacer daño. El desenlace feliz está reservado a los
hombres piadosos.
84. Todo el que haya hecho una buena acción sacará de ella provecho; pero el que
haya hecho daño... los que hacen daño serán retribuidos según sus obras.
85. El que te ha dado el Corán te trasladará a tu antigua mansión.17 Di: Dios
sabe mejor que nadie quién es el que sigue la dirección y el que está en el
extravío.
86. Tú no esperabas que te fuese dado el Libro. Te ha sido dado por efecto de la
misericordia divina. No prestes apoyo a los infieles.
87. Que no te aparten jamás de los signos de Dios, una vez que han sido
revelados. Invita a los hombres al culto de Dios y no seas del número de los
idólatras.
88. No invoques más dioses que Dios: no hay más dioses que él; todo perecerá,
excepto la faz de Dios. Le pertenece el poder supremo; a él volveréis todos.
29.
SURAT
LA ARAÑA
Revelada en la Meca. 69 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. ALIF. LAM. MIM.2. ¿Se figuran los hombres que les dejarán tranquilos con tal
que digan: Creemos, y que no se les pondrá a prueba?
2. Hemos puesto a prueba a los que les han precedido, y en verdad, Dios conoce
perfectamente a los que dicen la verdad y a los que mienten.
3. ¿Creen los que cometen iniquidades que nos ganarán en rapidez y que escaparán
al castigo? ¡Cuán mal juzgan!
4. El término fijado vendrá para los que esperan comparecer algún día ante Dios.
Él lo sabe y lo oye todo.
5. Todo el que hace esfuerzos, los hace por su propio bien, pues Dios puede
pasar sin todo lo de este mundo.
6. Borraremos los pecados de los que hayan creído y practicado las buenas obras,
y los retribuiremos según sus más hermosas acciones.
7. Hemos recomendado al hombre que observe buena conducta respecto de su padre y
de su madre. Si te invitan a asociarme esos seres de quienes nada sabes,3 no les
obedezcas. Todos volveréis ante mí, y entonces yo os recitaré lo que habéis
hecho.
8. Colocaremos entre el número de los justos a los que haya creído y obrado el
bien.
9. Hay hombres que dicen: Creemos; y cuando tienen sufrimientos por la causa de
Dios, ponen la persecución de los hombre al nivel del castigo de Dios. Su Dios
deja sentir su apoyo, dicen: Estábamos con vosotros; pero Dios conoce mejor que
nadie lo que encierran los corazones de los hombres.
10. Dios conoce a los creyentes; conoce también a los hipócritas.
11. Los incrédulos dicen a los creyentes: Seguid nuestro camino y llevaremos
vuestros pecados. No podrán soportar nada de su pecados, pero mienten.
12. Llevarán sus propios fardos y otros además de los suyos. a el día de la
resurrección se les pedirá cuenta de sus invenciones engañosas.
13. Enviamos a Noé hacia su pueblo y vivió en medio de ello mil años menos
cincuenta. El dilubio los sorprendió sumidos en sus iniquidades.
14. Le salvamos, y a los que estaban con él, en el buque; hemos hecho de él un
signo para los hombres.
15. Enviamos luego a Abrahán. Dijo a su pueblo: Adorad a Dios y temedle. Esto os
será más ventajoso, si tenéis alguna inteligencia.
16. Adoráis ídolos al lado de Dios y cometéis una mentira; pues los dioses que
adoráis al lado del Dios único no podrían procuraros vuestro alimento cotidiano.
Pedidlo más bien a Dios, adoradle y dadle acciones de gracias; volveréis a él.
17. Si se tratan de embustero, los pueblos que han vivido antes que vosotros han
obrado del mismo modo. El apóstol sólo está obligado a la predicación franca.
18. ¿No han considerado cómo produce Dios la creación y cómo la hará luego
volver a sí mismo? Esto le es fácil a Dios.
19. Di: Recorred la tierra y considerad cómo Dios ha producido los seres
creados. Los hará renacer mediante urea segunda creación, pues es omnipotente.
20. Castiga al que quiere y ejerce su misericordia respecto del que quiere.
Volveréis a él.
21. No podréis debilitar su poder ni en el cielo ni en la tierra No tenéis
patrón ni protector fuera de Dios.
22. Los que no creen en los signos de Dios y en la comparecencia ante él,
desesperan de su misericordia. Un suplicio doloroso les está reservado.
23. ¿Y cuál ha sido la respuesta del pueblo de Abrahán? Unos decían a los otros:
Matadle o quemadle vivo. Dios le ha salvado del fuego. En verdad, hay en esto
signos para los que creen.
24. Habéis tomado al lado de Dios ídolos por objeto de vuestro culto, por el
amor de este mundo, que existe en vosotros; pero en el día de la resurrección,
una parte de vosotros renegará de la otra, los unos maldecirán a los otros; el
fuego será vuestra morada y no tendréis ningún protector.
25. Loth creyó en Abrahán y dijo: Dejo a los míos y me refugio cerca del Señor;
es poderoso y prudente.
26. Dimos a Abrahán, Isaac y Jacob; establecimos en su posteridad la profecía y
el Libro; le concedimos una recompensa en este mundo, y él es del número de los
justos en el otro.
27. Enviamos también a Loth. Éste dijo a su pueblo: Cometéis una acción fea que
ningún pueblo cometió antes de vosotros.
28. ¿Tendréis comercio con los hombres? ¿Les atacaréis en las carreteras?
¿Cometeréis iniquidades en vuestras asambleas? ¿Y cuál ha sido la recompensa de
este pueblo? Decían: Si eres verídico, atrae sobre nosotros el castigo de Dios.
29. Señor; exclamó Loth, ven en mi auxilio contra el pueblo malvado.
30. Cuando nuestros enviados, portadores de una nueva feliz, fueron a buscar a
Abrahán, dijeron: Vamos a aniquilar a los habitantes de esta villa, pues los
habitantes de esta villa son impíos.
31. Loth está entre ellos, dijo Abrahán. Nosotros sabemos, respondieron, quién
está entre ellos. Le salvaremos, así como a su familia, a excepción, sin
embargo, de su mujer, que se quedará atrás.
32. Cuando nuestros enviados fueron a casa de Loth, éste se sintió afligido a
causa de ellos, y su brazo fue impotente para protegerlos. Le dijeron: No temas
nada y no te aflijas. Te salvaremos, así como a tu familia, a excepción de tu
mujer, que se quedará atrás.
33. Haremos descender del cielo un castigo terrible sobre los habitantes de esta
villa, como premio de sus crímenes.
34. Sólo hemos dejado de esto lo que servirá de signo evidente (de ejemplo
sorprendente) para los hombres dotados de inteligencia.
35. Enviamos hacia los madianitas a su hermano Choaib, que les dijo: ¡Oh pueblo
mío! Adorad a Dios y esperad la llegada del día final y no caminéis por la
tierra para cometer excesos.
36. Pero le trataron de impostor; una conmoción violenta les sorprendió; al día
siguiente se les halló yaciendo muertos en sus casas.
37. Aniquilamos a Ad y a Temud. Claramente lo veis en los despojos de sus
moradas. Satanás había embellecido sus acciones a
sus ojos y les habla alejado de la senda recta. Sin embargo, estaban dotados de
penetración.
38. Y nosotros hicimos perecer a Karun 4 y a Faraón y a Hamán,5 y, sin embargo,
Moisés había comparecido en medio de ellos con pruebas evidentes de su misión.
Se creían poderosos en la tierra; pero no han podido ganarnos en rapidez y
escapar al castigo.
39. Todos fueron castigados por sus pecados: contra alguno de ellos enviamos un
viento que lanzaba piedras; algún otro fue sorprendido de repente por un grito
terrible del ángel Gabriel; ordenamos a la tierra que tragase a los unos y
ahogamos a los otros. No es Dios el que ha querido tratarlos con iniquidad;
ellos mismos son inicuos consigo mismos.
40. Los que buscan protectores fuera de Dios se parecen a la ARAÑA que se
construye una morada; ¿hay una morada más frágil que la morada de la araña? ¡Si
ellos lo supiesen!
41. Dios conoce todo lo que invocan en sus plegarias, fuera de él. Es el
Poderoso, el Prudente.
42. He aquí las parábolas que proponemos a los hombres; pero los hombres
sensatos son los únicos que las entienden.
43. Dios ha creado los cielos y la tierra en toda verdad. Hay esto un signo de
instruccón para los que creen.
44. Recita, pues, las porciones del libro que han sido reveladas; cumple
haciendo la oración, pues la oración preserva de las acciones feas, de las
acciones vituperables. Acordarse de Dios es un deber grave.6 Dios conoce
vuestras acciones.
45. No entabléis controversias con los hombres de las Escrituras, a no ser de la
manera miás honesta, a menos que se trata de hombres malvados. Decid: Creemos en
los libros que os han sido enviados, así como en aquellos que os han sido
enviados. Nuestro Dios y el vuestro es el mismo,7 y nos resignamos por completo
a su voluntad.
46. Así es como te hemos enviado el Libro. Aquellos a quienes hemos dado las
Escrituras creen en él, muchos árabes creen en él, y únicamente los infieles
niegan nuestros signos.
47. Hubo un tiempo en que no tenías ningún libro divino que recitar y en que no
habrías sabido trazar ni una sola línea con tu mano diestra. ¡Oh, entonces los
que niegan la verdad podían duda!
48. Sí, el Corán es una colección de signos evidentes en los corazones de los
que han recibido la ciencia; únicamente los malvados niegan nuestros signos.
49. Dicen: Si al menos unos milagros le fuesen concedidos de parte de su Señor,
creeríamos. Respóndeles: Los milagros están en poder de Dios, y yo no soy más
que un enviado encargado de advertir francamente.
50. ¿No les basta que te hayamos enviado el libro cuyos versículos recitas? En
verdad, hay en esto una prueba de la misericordia de Dios y una advertencia para
todos los hombres que creen.
51. Diles: Basta que Dios sea testigo entre mí y vosotros.
52. Conoce todo lo que hay en los cielos y en la tierra. Los que creen en lo que
es falso8 y no creen en Dios, esos son los desgraciados.
53. Te pedirán que apresures el suplicio. Si su término inmutable no hubiese
sido fijado anteriormente, este suplicio les habría alcanzado ya de repente,
cuando menos lo esperaban.
54. Te pedirán que apresures el suplicio. Ya la gehena envuelve a los infieles.
55. Un día el suplicio les envolverá por encima de sus cabezas y por debajo de
sus pies. Entonces Dios les gritará: Probad el fruto de vuestras obras.
56. ¡Oh servidores míos! La tierra es vasta9 y a mi es a quien debéis adorar.
57. Toda alma probará la muerte y en seguida volveréis todos a mí.
58. Daremos a los que hayan creído y practicado las buenas obras, palacios,
jardines regados por corrientes de agua. Permanecerán allí eternamente. ¡Qué
hermosa es la recompensa de los que obran el bien! 10.
59. De los que soportan las penas con paciencia y ponen su confianza en Dios.
60. ¡Cuántas criaturas en el mundo que no toman ningún cuidado de su alimento!
Es Dios el que los alimenta como os alimenta, el que lo oye y lo ve todo.
61. Si tú les preguntas quién es el que ha creado los cielos y la tierra, te
responderán: Es Dios. ¿Por qué, pues, mienten, adorando a otras divinidades?
62. Dios difunde a manos llenas los dones sobre aquel de sus servidores que le
place, o ben los reparte en cierta medida. Dios conoce todas las cosas.
63. Si tú les preguntas: ¿Quién es el que hace descender el agua del cielo y el
que reanima la tierra muerta poco antes? Te responderán: Es Dios. Di: ¡Alabanzas
sean tributadas, pues, a Dios! Pero la mayor parte de ellos no oyen nada.
64. La vida de este mundo no es más que un pasatiempo y juego; pero la morada
del otro mundo es la verdadera vida. ¡Ah! ¡Si ellos lo supiesen!
65. Montados en un buque, invocan el nombre de Dios, consagrándole un culto puro
y sincero; pero cuando les ha llevado sanos y salvos a tierra firme, entonces le
asocian otros dioses.
66. Que no crean en los libros revelados y gocen de los biene» de este mundo,
que algún día sabrán la verdad.
67. ¿No ven cómo hemos establecido la seguridad en el recinto sagrado (de la
Meca), mientras que en torno de él todo se ataca y se despoja? ¿Creerán en las
mentiras y desconocerán los beneficios de Dios?
68. ¡Eh! ¿Quién es peor que el que inventa dichos por cuenta de Dios o trata la
verdad de impostura? ¿No será la gehena la mansión de los infieles?
69. Dirigiremos por nuestros senderos a todos los que hagan esfuerzos por
nuestra causa, y en verdad, Dios está con los que obran el bien.
30.
SURAT
LOS GRIEGOS
Revelada en la Meca. 60 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. ALIF LAM. MIM1●. Los griegos han sido vencidos.2
2. En un país muy cercano al nuestro;3 pero después de esta victoria, vencerán a
su vez.
3. En el espacio de algunos años.4 Lo mismo antes que despué las cosas dependen
de Dios. Ese día los creyentes se regocijarán.
4. De la victoria obtenida mediante la asistencia de Dios; él asiste al que
quiere; es el Poderoso, el Misericordioso,
5. Es la promesa de Dios. Él no es infiel a sus promesas; pero la mayor parte de
los hombres no lo saben.
6. Conocen de la vida de este mundo lo que hiere los sentidos, y no sospechan la
existencia de la vida futura.
7. ¿No han reflexionado para sí mismos que Dios ha creado los cielos y la tierra
y todo lo que hay entre ellos, por la verdad; que ha fijado su duración hasta el
término designado de antemano? Pero la mayor parte de los hombres no creen que
han de comparecer algún día ante su Señor.
8. ¿No han viajado por los países? ¿No han visto cuál ha sido el fin de sus
antecesores más robustos que ellos? Han surcado el país de caminos y diques
habitaban una parte más considerable que éstos. Unos apóstoles se presentaron
ante ellos, acompañados de pruebas evidentes. No es Dios el que les ha tratado
duramente; han sido inicuos consigo mismos.
9. Malo ha sido el fin de los que cometían malas acciones. Han tratado de
mentiras nuestros signos y los tomaban por objeto de sus burlas.
10. Dios produce la creación y la hace volver a su seno. Volveréis a él.
11. El día en que haya llegado la hora,5 los criminales se tornarán mudos.
12. No hallarán intercesores entre sus compañeros; renegarán de sus compañeros
(las divinidades).
13. El día en que comience la hora, los hombres serán separados unos de otros.
14. Los que hayan creído y obrado el bien se divertirán en un parque de flores.
15. Los que no crean y traten de mentiras nuestros signos y comparecencia en el
otro mundo, serán entregados al suplicio. .
16. Celebrad, pues, a Dios mañana y tarde.
17. Pues la gloria le pertenece en los cielos y en la tierra; celebradle a la
entrada de la noche, y cuando descanséis al mediodía.
18. Hace salir al vivo de lo que está muerto y a lo que está muerto del vivo;
vivifica la tierra muerta poco antes; así es como vosotros seréis también
resucitados.
19. Es uno de los signos de su poder el haberos creado de polvo. Luego os
convertisteis en hombres diseminados por todas partes.
20. Lo es también el haberos dado esposas creadas de vosotros mismos, para que
habitaseis con ellas. Ha establecido entre vosotros el amor y la ternura. Hay en
esto signos para los que reflexionan.
21. La creación de los cielos y de la tierra, la diversidad de vuestras lenguas
y de vuestros colores, son también un signo; en verdad, hay en esto signos para
el universo.
22. Del número de sus signos es vuestro sueño en la noche y en el día y vuestro
deseo de obtener riquezas de la generosidad de Dios. Hay en esto signos para los
que entienden.
23. También es uno de sus signos el hacer brillar a vuestros ojos el rayo para
inspiraros el temor y la esperanza; el hacer descender del cielo el agua con la
cual devuelve la vida a la tierra muerta poco antes. Hay en esto signos para los
hombres inteligentes.
24. También es uno el que por su orden se mantengan de pie el cielo y la tierra.
Luego, cuando os llame de las entrañas de la tierra, saldréis de repente.
25. A él pertenece todo lo que hay en los cielos y en la tierra: todo le está
sometido.
26. Él es el que produce la creación y el que la hará volver a su seno; esto le
es fácil. Él sólo tiene derecho a ser comparado con cuanto hay de más elevado en
los cielos y en la tierra.
27. Os propone ejemplos sacados de vosotros mismos. ¿Tomáis a vuestros esclavos,
adquiridos por vuestras manos, por vuestros asociados en los goces de los bienes
que os hemos dado, hasta el punto que vuestras porciones sean iguales? ¿Tenéis
respecto de ellos ese temor (reserva) que tenéis en vuestras relaciones entre
vosotros? (Así es como exponemos nuestras enseñanzas a los hombres dotados de
inteligencia.)
28. No, eso no es; únicamente los malvados siguen sus pasiones sin
discernimiento. ¿Y quién dirigirá a aquel a quien Dios ha extraviado? ¿Quién
puede servirle de protector?
29. Levanta, pues, piadoso y devoto, tu frente para esta religión, obra de Dios,
obra por la cual ha creado a los hombres. La creación de Dios no podría ser
cambiada. Esta religión es inmutable; pero la mayor parte de los hombres no la
entienden.
30. Volveos hacia Dios y temedle; observad la plegaria y no seáis del número de
los idólatras.
31. Del número de los que han dividido su religión y se han formado en sectas en
las que cada partido está satisfecho de su porción.
32. Cuando les alcanza una desgracia, vueltos hacia su Señor, gritan hacia él;
luego, cuando les hace probar su misericordia, una gran parte de ellos le
atribuyen asociados.
33. Es para testimoniar su ingratitud por los beneficios con que les hemos
colmado. Gozad. Pronto aprenderéis...
34. ¿Les hemos enviado alguna autoridad que les habla de las divinidades que
asocian a Dios?
35. Cuando hacemos probar a los hombres los beneficios de nuestra gracia, se
entregan a la alegría; pero si les sorprende una desgracia como castigo de sus
pecados, entonces se desesperan.
36. ¿No han considerado que Dios tan pronto distribuye a manos llenas el
alimento a quien quiere, como lo mide?
37. Da a cada cual lo que le corresponde: a tu prójimo, al pobre, al viajero.
Esto será más ventajoso a los que quieran obtener la mirada benévola de su
Señor. Serán felices.
38. El dinero que dais con usura para aumentarlo con el bien de los demás no
medrará cerca de Dios; pero toda limosna que hagáis para obtener las miradas
benévolas de Dios6 os será duplicada.
39. Dios os ha creado y os alimenta; os hará morir y luego os hará revivir. ¿Hay
uno solo de vuestros compañeros 7 que pueda hacer nada? ¡Por su gloria! Está muy
por encima de lo que se le asocia.
40. La destrucción apareció en la tierra y en el mar, a causa de las obras de
las manos de los hombres; ella les hará probar los frutos de una parte de sus
crimenes.
41. Diles: Recorred el país y ved cuál ha sido el fin de esos pueblos de otro
tiempo que eran en su mayor parte incrédulos.
42. Levanta tu frente hacia la religión inmutable antes de que llegue ese día
que nadie sabrá alejar de Dios.8 Entonces serán separados en dos partidos.
43. Los incrédulos que llevan el peso de su incredulidad, y los que han obrado
el bien y preparado su lugar de reposo.
44. Al fin de que Dios recompense con su generosidad a los que han creído y
obrado el bien. No ama a los infieles.
45. Es uno de los signos de su poder el enviar los vientos portadores de felices
nuevas 9 para hacer probar a los hombres los dones de su misericordia; que por
orden suya los buques hienden las olas; que los hombres piden riquezas a su
generosidad. 10 Tal vez estaréis agradecidos hacia él.
46. Antes de ti hemos enviado apóstoles hacia cada uno de estos pueblos; se
presentaron provistos de pruebas evidentes. Hemos tomado venganza de los
culpables. Era nuestro deber socorrer a los creyentes.
47. Dios envía los vientos, y los vientos surcan la nube. Dios la extiende en el
cielo como quiere; la divide en fragmentos y tú ves salir la lluvia de su seno,
y cuando la ha hecho caer sobre aquellos de sus servidores que quiere, ellos
muestran alegría.
48. Ellos que antes de que cayese estaban desesperados.
49. Vuelve tus miradas hacia las huellas de la misericordia de Dios; mira cómo
da la vida da la tierra muerta. Ese mismo Dios resucitará los muertos; es
omnipotente.
50. Pero, si enviamos un viento ardiente y ellos ven sus cosechas amarillear,11
ved entonces cómo se mostrarán ingratos.
51. ¡Oh Mahoma! Tú no podrías hacer que te oyesen los muertos; tú no podrías
hacer oír un grito a los sordos cuando, al volver la espalda, se van.
52. Tú no eres el guía de los ciegos para impedirles extraviarse. Tu no podrías
hacerte escuchar más que por los que creen en nuestros signos y se resignan a
nuestra voluntad.
53. Dios es el que os ha creado de debilidad;12 después de la debilidad, os
concede la fuerza, y después de la fuerza, vuelve a traer la debilidad y las
canas. Crea lo que quiere; es el Sabio, el Poderoso.
54. El día en que se levante la hora, los culpables jurarán
55. Que no han permanecido más que una hora en las tumbas. Así es como mentían
en la tierra.
56. Pero aquellos a quienes fueron dada la ciencia y la fe, les dirán; Según la
sentencia del libro de Dios, habéis permanecido allí hasta el día de la
resurrección. He aquí este día, pero vosotros no lo sabíais.
57. Ese día las excusas de los malvados no les servirán de nada; no serán ya
invitados a hacerse gratos a Dios.
58. Hemos propuesto a los hombres en este Corán toda suerte de parábolas. Si les
haces ver un milagro, los incrédulos dirán: No sois más que unos impostores.
59. Así es cómo imprime Dios el sello en los corazones de los qu no saben nada.
60. Y tú, ¡oh Mahoma!, ten paciencia, pues las promesas de Dios son verdaderas;
que no te turben los que no creen con certeza.
31. SURAT LUQMAN
LUQMAN
Revelado en Meca. 34 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. ALIF LAM. MIM.2. He aquí las aleyas del Libro prudente.
2. Sirve de dirección y es una gracia concedida por Dios a los que obran el
bien,
3. A los que cumplen la oración, hacen limosna y creen firmemente en la vida
futura.
4. Son dirigidos por su Señor y son los bienhechores.
5. No faltarán hombres de este país que compren cuentos fútiles para desviar a
los hombres del sendero de Dios; no tiene ciencia y busca en esos cuentos con
qué alegrarse. A semejantes hombres les está preparada la pena ignominiosa.3
6. Si se les recitan nuestras enseñanzas (lass aleyas del Corán) se aparta con
desdén, como si no los oyese, como si fuese sordo.4 Pues bien, a éste anúnciale
el castigo doloroso.
7. Los que hayan creído y practicado las buenas obras habitarán los jardines de
delicias.
8. Permanecerán allí eternamente en virtud de la promesa de Dios, de la promesa
verdadera; él es el Poderoso, el Prudente.
9. Ha creado los cielos y la tierra sin columnas visibles; ha echado en la
tierra montañas como columnas para que no se conmoviese cuando estabais allí; ha
desparramado animales de todas clases Hacemos descender del cielo el agua y con
ella producimos cada pareja preciosa.5
10. Ésta es la creación de Dios; ahora presentadme lo que han hecho otros que no
fuesen Dios. Sí, los malvados están en un extravío evidente.
11. Dimos a LOKMAN 6 la sabiduría y le dijimos: Sé agradecido para con Dios,
pues el que es agradecido lo será en su propia ventaja. Dios puede prescindir
del que es ingrato. Dios es rico y está lleno de gloria.
12. Lokman le dijo cierto día a su hijo 7 por vía de amonestación: ¡Oh hijo mío!
No asocies a Dios otras divinidades, pues la idolatría es una gran iniquidad.
13. Nosotros 8 hemos recomendado al hombre su padre y su madre (su madre le
lleva en su seno y soporta pena sobre pena sin destetar al niño hasta los dos
años). Sé agradecido para conmigo y para con tus padres. Todo viene a dar a mí.
14. Si te importunan para que tú me asocies lo que tú no sabes,9 no les
obedezcas, pórtate con ellos honradamente en este mundo y sigue el sendero del
que vuelve a mí. 10Volveréis todos a mí y yo os recordaré lo que habéis hecho.
15. ¡Oh hijo mío! Lo que no tuviese más que el peso de un grano de mostaza,
aunque estuviese oculto en una roca, en el cielo o en la tierra, Dios lo
presentará a la luz del día, pues es penetrante y está instruido de todo.
16. ¡Oh hijo mío! Observa la oración, ordena el bien y prohíbe el mal, y soporta
con paciencia los males que pueden alcanzarte. Ésta es la resolución
indispensable en todas las cosas.
17. No hagas contorsiones con la boca por desdén hacia los hombres; que tu paso
no sea orgulloso, pues Dios no gusta del hombre presuntuoso, vanidoso.
18. Procura moderar tu paso11 y bajar la voz, pues la más desagradable de las
voces es la voz del asno.
19. ¿No veis que Dios os ha sometido todo lo que hay en los cielos y en la
tierra? Ha derramado sobre vosotros sus beneficios visibles y ocultos. Hay
hombres que disputan sobre Dios, sin ciencia, sin guía sin libro que ilumine.
20. Cuando se les dice: Seguid lo que Dios os ha enviado de lo alto, dicen:
Seguiremos más bien lo que hemos hallado entre nuestros padres. ¿Y si Satanás
les invita al suplicio del brasero ardiente?
21. El que se abandona enteramente a Dios es justo y ha asido una asa sólida.12
El término de todas las cosas está en Dios.
22. Que la incredulidad del incrédulo no te aflija; volverán todos a nosotros y
nosotros les volveremos a decir cuáles fueron sus obras. Dios conoce lo que los
corazones ocultan.
23. Les haremos gozar durante algún tiempo y luego les obligaremos a sufrir un
rudo suplicio.
24. Si les preguntas quién ha creado los cielos, responden: Dios. Diles: ¡Gloria
a Dios! Pero la mayor parte de ellos no lo saben.
25. A él pertenece todo lo que hay en los cielos y en la tierra. Es rico y está
lleno de gloria.
26. Aunque todos los árboles que hay en la tierra se convirtiesen en otras
tantas plumas, aunque Dios convirtiese el mar en siete mares de tinta, las
palabras de Dios no serían agotadas; es poderoso y prudente.
27. Crearos a todos y resucitaros un día a todos es para él como crear y
resucitar a una sola persona, pues Dios lo oye y ve todo.
28. ¿No ves que Dios hace entrar el día en la noche y la noche en el día? Os ha
sujetado el sol y la luna; uno y otro prosiguen su curso hasta el término
marcado. Dios es sabedor de todo lo que hacéis.
29. Porque Dios es la verdad misma y porque las divinidades que invocáis al lado
de él no son más que vanidad. En verdad, Dios es el Sublime, el Grande.
30. ¿No ves al buque bogar por el mar cargado con los dones de Dios para
mostraros sus enseñanzas? Hay en esto signos para todo hombre paciente,
agradecido.
31. Cuando las olas envuelven al buque como tinieblas, invocan a Dios con una fe
sincera; pero tan pronto como los ha salvado y vuelto a tierra firme, algunos de
ellos flotan en la duda. Pero ¿quién negará nuestros milagros, a no ser el
pérfido, el ingrato?
32. ¡Oh hombres! Temed a vuestro Señor, y temed el día en que, por poco que sea,
el padre no satisfará por su propio hijo, ni el hijo por su padre.
33. Las promesas de Dios son verdaderas. Que la vida de este mundo no os
deslumbre; que la ilusión no os ciegue sobre Dios.
34. El conocimiento de la hora está cerca de Dios. Él hace descender del cielo
la lluvia torrencial. Él sabe lo que llevan las entrañas de las madres. Ningún
alma sabe lo que ganará mañana,13 ningún alma sabe en qué comarca morirá. Dios
es sabio a instruido.
32
SURAT
LA ADORACIÓN
Revelada en la Meca. 30 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. ALIF LAM MIM.2. La revelación de este Libro es indudable, proviene del Señor
del universo.
2. Dirán: ¿Es él (Mahoma) quien lo ha inventado? No. ¡Oh Mahoma! es más bien la
verdad venida de tu Señor para que tú adviertas a un pueblo que no ha tenido
profeta antes de ti, y a fin de que todos sean dirigidos por el camino recto.
3. Dios es el que creó los cielos y la tierra y todo lo que hay entre ellos, en
el espacio de seis días; luego fue a sentarse en el trono. No tenéis más patrón
que él. ¿No reflexionaréis?
4. Él conduce los negocios del mundo del cielo a la tierra; luego todo remonta a
él en un día cuya duración es de mil años de vuestro cómputo.3
5. Él es el que conoce las cosas visibles a invisibles, el Poderoso, el
Compasivo.
6. Ha dado la perfección a todo lo que ha creado y ha formado primero al hombre
de arcilla.
7. Luego ha establecido su descendencia derivada de una gota, de una vil gota de
agua.
8. Luego le ha formado según ciertas proporciones y echó en él una parte de su
espíritu. Os ha dado el oído y la vista, el corazón. ¡Cuán poco agradecidos
sois!
9. Dicen: Cuando desaparezcamos de alguna parte bajo la tierra, volveremos a ser
una nueva creación.4
10. No creen que comparecerán ante su Señor.
11. Diles: El ángel de la muerte, que está encargado de vosotros, os recogerá, y
luego volveréis a Dios.
12. ¡Si tú pudieses ver cómo humillarán los culpables sus cabezas ante su Señor!
Exclamarán: Señor, hemos visto y hemos oído. Déjanos volver a la tierra y
haremos el bien; ahora, creemos firmemente.
13. Si hubiésemos querido, habríamos dado a toda alma la dirección de su camino;
pero mi palabra inmutable ha diso ésta: Llénase la gehena de hombres y de
genios.
14. Probad la recompensa de vuestro olvido de la comparecencia de este día.
También nosotros hemos olvidado. Probad el suplicio eterno como premio de
vuestras acciones.
15. Creen en nuestros milagros aquellos que, cuando se hace mención de ellos, se
prosteman en señal de ADORACIÓN y cantan las alabanzas de su Señor, exentos de
todo orgullo;
16. Cuyos flancos se yerguen en sus camas para invocar a su Señor por temor y
por deseo; 5 que distribuyen en limosnas los dones que les hemos concedido.
17. Ninguna alma sabe (podría decir) cuántos goces 6 les (a los hombres
virtuosos) están reservados como premio de sus acciones.
18. ¿Será igual el que ha creído al que se ha entregado al pecado? ¿Serán
iguales uno y otro?
19. Los que han creído y practican las buenas obras tendrán los jardines de la
mansión eterna como recompensa de sus obras.
20. En cuanto a los criminales, el fuego será su mansión. Cada vez que deseen
salir de ella, serán vueltos a ella. Se les dirá: Probad el suplicio del fuego
que antes tratabais de mentira.
21. Les haremos sufrir una pena ligera en este mundo, antes de hacerles sufrir
el gran suplicio; tal vez volverán a nosotros.
22. ¿Quién es más culpable que el que habiendo sido advertido por signos de Dios
se aparta de ellos? Nos vengaremos de los culpable,
23. Hemos dado el Libro a Moisés. No estés en la duda sobre si entrevista con el
Sefior.7 Hemos hecho de este libro la dirección de los hijos de Israel.
24.Hemos establecido entre ellos imanes (pontífices) para conducirlos según
nuestras órdenes, después que se hayan mostrado perseverantes y que crean
firmemente en nuestros signos.
25. En verdad, Dios pronunciará entre vosotros en el día de resurrección
respecto de vuestras disputas.
26. ¿Ignoran cuántas generaciones hemos aniquilado antes de ellos? Sin embargo,
hollan las antiguas moradas de estos pueblos. Hay signos en esto. ¿No lo
entienden? ,
27. ¿No ven cómo empujamos delante de nosotros el agua contenida en las nubes
hacia un país árido y cómo hacemos germinar los trigos con que se alimentan
ellos y sus rebaños? ¿No lo ven?
28. Preguntarán: ¿Cuándo vendrá, pues, ese desenlace? Decidlo si sois sinceros.
29. Diles: En el día del desenlace, la fe de los infieles no servirá de nada.8
No se les concederá ya dilación.
30. Aléjate de ellos y espera. Ellos también esperan.
33.
SURAT
LOS CONFEDERADOS
Revelada en Medina. 73 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. ¡Oh profeta! Teme Dios y no obedezcas a los hipócritas ni a los infieles.
Dios es sabio y prudente.
2. Seguid más bien lo que ha sido revelado por Dios. Él conoce vuestras
acciones.
3. Pon tu confianza en Dios; te basta tener a Dios por patrono.
4. Dios no ha dado dos corazones al hombre;2 no ha hecho que vuestras esposas, a
quienes podéis repudiar, sean para vosotros como vuestras madres, ni que
vuestros hijos adoptivos sean como vuestros propios hijos. Estas palabras no
están más que en vuestra boca.3 Dios sólo dice la verdad y dirige por el camino
recto.
5. Llamad a vuestros hijos adoptivos por el nombre de sus padres, que esto será
más equitativo ante Dios. Si no conocéis a sus padres, que sean vuestros
hermanos en religión y vuestros dientes; no habrá pecado si os engañáis en esto;
pero será un pecado si lo hacéis deliberadamente. Dios está lleno de bondad y de
misericordia.
6. El profeta está más cercano de los creyentes que lo están ellos mismos;4 sus
mujeres son sus madres. Según el libro de Dios, los hombres unidos entre sí por
los lazos de la sangre están más próximos los unos de los otros que los otros
creyentes y los mohadjers;5 pero el poco bien que hagáis a vuestros amigos será
inscrito en el Libro.
7. Acuérdate de que hemos contraído un pacto con los profetas y contigo, con
Noé, y Abrahán, y Moisés, y Jesús, hijo de María; hemos formado una sólida
alianza,
8. A fin de que Dios pueda interrogar a los hombres verídicos sobre su
veracidad,6 pues ha preparado un castigo terrible para los infieles.
9. ¡Oh creyentes! Acordaos de los beneficios de Dios para con vosotros, cuando
ejércitos caían sobre vosotros y cuando enviamos un viento y ejércitos
invisibles, pues Dios ve lo que vosotros hacéis.
10. Entonces los enemigos os asaltaban por arriba y por abajo;7 entonces
vuestros ojos se extraviaban y los corazones se os subían ya a la garganta;8
entonces teníais sobre Dios toda clase de pensamientos;9
11. Entonces sufrían los fieles una ruda prueba; temblaban con un temblor
violento.
12. Cuando los hipócritas y aquellos cuyo corazón está atacado de una enfermedad
decían: Dios no nos ha hecho más que una vana promesa;
13. Cuando una parte de ellos decían: ¡Oh habitantes de Iatrib,10 no hay aquí
asilo para vosotros! Volveos más bien a vuestra casa, una parte de vosotros
pidieron permiso al profeta para retirarse, diciendo: Nuestras casas están sin
defensa; no, no estaban sin defensa; pero ellos sólo pretendían huir.
14. Si en aquel instante hubiese entrado el enemigo en Iatrib, si se les hubiese
pedido que se sublevasen y combatiesen a los creyentes, se habrían entregado;
pero en este caso sólo habrían permanecido muy poco tiempo.
15. Y, sin embargo, habían prometido precedentemente a Dios no volver la
espalda. Ahora bien, el pacto concluido con Dios es una cosa de la que se pide
cuenta.
16. Di: La huida no os servirá de nada. Si habéis escapado a la muerte o a la
camicería en la guerra, sólo poco tiempo gozaréis de la vida.
17. Di: ¿Quién es el que os dará un abrigo contra Dios, si quiere afligiros con
una desgracia o si quiere testimoniaros misericordia? No hallaréis contra él
patrono ni protector.
18. Dios conoce bien a aquellos de vosotros que impiden a los demás seguir al
profeta y que dicen a sus hermanos: Venid a nosotros, y que no muestran en el
ataque más que un ardor mediano.
19. Es por avaricia respecto de vosotros;11 cuando el miedo se apodera de ellos
los ves buscar auxilio y mirar en torno suyo como aquel que se ve rodeado de las
sombras de la muerte. Cuando el espanto pasa, verás cómo te asaltarán con sus
aceradas lenguas, avaros como son de los bienes que os esperan. Esos hombres no
tienen fe. Dios hará sus obras nulas. Eso le es fácil.
20. Se imaginaban que los confederados no se alejarían; si los confederados
volviesen por segunda vez, desearían vivir entonces con los árabes nómadas12 y
se contentarían con informarse de vosotros, pues, aunque estuviesen ahora con
vosotros, no han combatido más que débilmente.
21. Tenéis un excelente ejemplo en vuestro profeta, un ejemplo para todos los
que esperan en Dios y creen en el día final, los que piensan en él con
frecuencia.
22. Cuando los creyentes vieron a los confederados, exclamaron: He aquí lo que
Dios y su apóstol os han prometido. Dios y su apóstol han dicho la verdad. Todo
esto no hizo más que acrecentar su fe y su abandono absoluto a la voluntad de
Dios.
23. Hay entre los infieles hombres que cumplen lo que habían prometido a Dios;
los hay que han cumplido su término y otros que lo esperan; no han cambiado.
24. Dios recompensará por su lealtad a los hombres leales; castigará a los
hipócritas, si quiere, o bien les perdonará; pues Dios está inclinado a perdonar
y a tener piedad.
25. Dios rechazó a los infieles con su ira. No han sacado ninguna ventaja en
esta guerra. Dios basta a los creyentes en los combates, pues Dios es fuerte y
poderoso.
26. Ha hecho salir de sus fuertes a las gentes de las Escrituras13 que ayudaban
a los confederados; ha sembrado en sus corazones el terror y la desesperación;
habéis matado a una parte de ellos y habéis reducido la otra a cautividad.
27. Dios os ha hecho herederos de su país, de sus casas y de sus riquezas, del
país que no habíais hollado jamás hasta entonces con vuestros pies. Dios es
omnipotente.
28. ¡Oh profeta!, di a tus mujeres: Si buscáis la vida de aquí abajo con su
pompa, venid; os concederé una hermosa parte y un retiro honrado.
29. Pero si buscáis a Dios y a su apóstol, y la mansión de la vida futura, Dios
ha preparado magníficas recompensas a los que practican la virtud.14 30. ¡Oh
mujeres del profeta! Si alguna de vosotras se hace culpable de una acción fea15
que sea probada, Dios aumentará la pena en el doble; esto es fácil a Dios.
31. La que crea firmemente en Dios y en su apóstol, la que obre el bien, a esa
le aumentaremos la recompensa en el doble; le hemos preparado una parte
generosa.
32. ¡Oh mujeres del profeta! Vosotras no sois como las otras mujeres; si teméis
a Dios, no mostréis demasiada complacencia e vuestras palabras, por temor a que
el hombre cuyo corazón está atacado de algún achaque no llegue a formar sobre
vosotros deseos culpables. Emplead siempre un lenguaje decente.
33. Permaneced tranquilos en vuestras casas; no afectéis el lujo de los tiempos
pasados de la ignorancia;16 observad las horas de la oración; haced limosna;
obedeced a Dios y a su apóstol. Dios no quiere más que alejar la abominación de
todos vosotros, de su familia,17 y aseguraros una pureza perfecta.
34. Repasad en vuestra memoria las aleyas del Corán que se recitan en vuestras
casas, así como las enseszanzas de la sabiduría. En verdad, Dios es bueno y está
instruido de todo.
35. Los hombres y las mujeres que se abandonan enteramente a Dios, los hombres y
las mujeres que creen, las personas piadosas de ambos sexos, las personas justas
de ambos sexos, las personas de ambos sexos que lo soportan todo con paciencia,
los humildes de ambos sexos, los hombres y las mujeres que hacen limosna, las
personas de ambos sexos que observan el ayuno, las personas castas de ambos
sexos, los hombres y las mujeres que se acuerdan de Dios a cada momento, todos
obtendrán el perdón de Dios y una recompensa generosa.
36. No conviene a los creyentes de ambos sexos seguir su propia elección, si
Dios y su apóstol lo han decidido de otro modo. Todo el que desobedece a Dios y
a su apóstol está en un extravío manifiesto.
37. ¡Oh Mahoma! Tú has dicho un día a este hombre respecto del cual ha estado
lleno de bondad y a quien ha colmado con sus favores: Guarda a tu mujer y teme a
Dios, y tú ocultabas en tu corazón lo que Dios iba a exponer muy pronto a la luz
del día. Tú has temido a los hombres, y, sin embargo, era más justo temer a
Dios. Pero cuando Zeid tomó un partido y resolvió repudiar a su mujer, nosotros
le unimos a ti mediante el matrimonio, a fin de que no sea para los creyentes un
crimen el casarse con las mujeres de sus hijos adoptivos, después de su
repudiación.18 Y la sentencia de Dios se cumplió.
38. No hay crimen de parte del profeta por haber aceptado lo que Dios le
concedía; Dios acostumbraba a hacerlo para los que han vivido antes de ti. (Las
órdenes de Dios están fijadas de antemano.)
39. Para los que llenaban la misión con que Dios les había encargado, que temían
a Dios y no temían más que a él. Dios basta para todos.
40. Mahoma no es el padre de ninguno de vosotros. Es el enviado de Dios y el
sello de los profetas.19 Dios lo conoce todo.
41. ¡Oh creyentes! Repetid con frecuencia el nombre de Dios y celebradle mañana
y tarde.
42. Tiene benevolencia para vosotros; sus ángeles interceden por vosotros, a fin
de que paséis de las tinieblas a la luz; es misericordioso para con los
verdaderos creyentes.
43. La salutación que recibirán en el día en que comparezcan ante él, será esta
palabra: ¡Paz! (Selam 20). Les ha preparado, además, una recompensa generosa.
44. ¡Oh profeta! Te hemos enviado para ser testigo, para advertir, para
anunciar.
45. Tú llamas a los hombres a Dios, tú eres la antorcha que ilumina.
46. Anuncia a los creyentes que hay cerca de Dios grandes favores reservados
para ellos.
47. No escuches a los infieles ni a los hipócritas. Sin embargo, no les hagas
daño. Pon tu confianza en Dios. Dios te basta como patrón.
48. ¡Oh creyentes! Si repudiáis a una mujer fiel antes de haber tenido comercio
con ella, no la retengáis más allá del término prescrito. Dadle lo que la ley
ordena y una despedida honrosa.
49. ¡Oh profeta! Te está permitido casarte con las mujeres que hayas dotado y
con las cautivas que Dios haya hecho caer en tus manos; con las hijas de tus
tíos y de tus tías paternos y maternos que han emprendido la huida contigo, y
con toda mujer fiel que haya dado su alma al profeta, si el profeta quiere
casarse con ella. Es ésta una prerrogativa que te concedemos sobre los otros
creyentes.
50. Sabemos lo que os hemos prescrito respecto de vuestras esposas y de vuestras
esclavas, a fn de que no haya aquí ningún pecáado de tu parte. Dios es
indulgente y misericordioso.
51. Puedes dar esperanza a la que quieras y recibir en tu lecho a la que quieras
y a la que desees de nuevo después de haberla dejado. No serás culpable obrando
así. Así será más fácil consolarlas.21 Que ellas no sean jamás afligidas, que
todas estén satisfechas de lo que tú les concedes. Dios conoce vuestros
corazones; es sabio y humano.
52. No te está permitido tomar más mujeres en lo sucesivo22 ni cambiarlas por
otras, aun cuando su belleza te encantase, a excepción de las esclavas que
puedas adquirir. Dios lo observa todo.
53. ¡Oh creyentes! No entréis sin permiso en las casas del prófeta, excepto
cuando se os permita hacer una comida con él, y sin esperarlo. Pero cuando seáis
invitados, entrad, y cuando hayáis comido, separaos y no empeñéis familiarmente
conversaciones, pues esto le causa pena; al profeta le da vergüenza decíroslo;
pero Dios no se avergüenza de la verdad. Si queréis pedir algún objeto a sus
mujeres, pedidlo a través de un velo; así es como vuestros corázones y los suyos
conservarán la pureza. Evitad causarle pena al enviado de Dios. No os caséis
jamás con las mujeres con quienes él haya tenido comercio; esto sería grave a
los ojos de Dios.
54. Ya expongáis una cosa a la luz del día o ya la ocultéis, dios lo conoce
todo.
55. Vuestras esposas pueden descubrirse ante sus padres, sus hijos, sus sobrinos
y sus mujeres y ante sus esclavas. Temed al Señor, que es testigo de todas
vuestras acciones.
56. Dios y los ángeles honran al profeta. ¡Creyentes!, dirigid sobre su nombre
palabras de veneración y pronunciad su nombre con salutación.23
57. Los que ofenden a Dios y a su enviado serán maldecidos en este rrmundo y en
el otro, y consagrados al suplicio ignominioso.
58. Los que hacen daño a los creyentes, hombres o mujeres, sin que lo hayan
merecido, cometen una mentira y un pecado enorme.
59. ¡Oh profeta! Prescribe a tus esposas, a tus hijas y a las mujeres de los
creyentes que dejen caer su velo hasta abajo; así será más fácil obtener que no
sean desconocidas ni calumniadas.24 Dios es indulgente y misericordioso.
60. Si los hipócritas, los hombres cuyo corazón está atacado de una enfermedad y
los propagadores de noticias falsas en Medina no cesan en sus desafueros, te
excitaremos contra ellos para exterminarlos y no les dejaremos vivir a tu lado
más que poco tiempo.
61. Malditos en cualquier lugar que se hallen, serán cogidos y muertos en medio
de una terrible carnicería.
62. Tal ha sido la conducta de Dios respecto de los hombres que les han
precedido. No hallarás ningún cambio en la conducta de Dios.
63. Te preguntarán cuándo vendrá la hora. Responde: El conocimiento de la hora
está cerca de Dios, y ¿quién puede decirte si no está próxima la hora?
64. Ha maldecido a los infieles y les ha amenazado con el fuego.
65. Permanecerán allí eternamente sin intercesores y sin auxilio.
66. El día que vuelvan sus miradas hacia las llamas, exclamarán: ¡Ojalá
hubiésemos obedecido a Dios y al profeta!
67. ¡Señor! Hemos seguido a nuestros príncipes y a nuestros magnates, y ellos
nos han apartado del camino recto.
68. ¡Oh Señor!, duplica su suplicio y pronuncia sobre ellos una gran maldición.
69. ¡Oh creyentes!, no os parezcáis a los que ofendieron a Moisés; Dios le lavó
de sus calumnias y Moisés era considerado ante Dios.
70. ¡Oh creyentes!, temed al Señor; hablad con rectitud.
71. Dios tornará vuestras obras en bien y borrará vuestros pecados, y todo el
que obedece a Dios y a su profeta gozará de una gran dicha.
72. Hemos propuesto al cielo, a la tierra, a las montañas, el depósito de la fe;
ellos han rehusado en cargarse de ella y han temido recibirla. El hombre se
encargó y se ha tornado injusto a insensato.
73. Dios castigará a los hipócritas de ambos sexos y a los idólatras de ambos
sexos; pero perdonará a los creyentes, hombres y mujeres. Es indulgente y
misericordioso.
34.
SURAT SABA
SABA
Revelada en la Meca. 54 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. Gloria a Dios a quien pertenece todo lo que hay en los cielos y en la tierra.
La gloria en el otro mundo le pertenece también; es el Prudente, el Instruido.
2. Sabe lo que entra en la tierra y lo que sale y lo que desciende del cielo y
lo que sube. Es el Compasivo, el Indulgente.
3. Los incrédulos dicen: No vendrá la hora. Responde: En verdad, vendrá, lo juro
por el Señor, que conoce las cosas ocultas; a su conocimiento no se escapa
siquiera el peso de un átomo. No hay en los cielos ni en la tierra nada, que sea
más pequeño o mayor que un átomo, que no esté consignado en el Libro evidente,
4. A fin de que Dios recompense a los que han creído y obrado el bien. A ellos
el perdón y una subsistencia generosa.
5. Los que trabajan para debilitar nuestros signos (en depreciar nuestros
milagros) recibirán el castigo de un suplicio doloroso.
6. Los que han recibido la ciencia ven bien que el libro que te ha sido enviado
de lo alto por tu Señor es la verdad; que conduce por el sendero del Poderoso,
del Glorioso.
7. Los incrédulos dicen a aquellos a quienes encuentran: ¿Queréis que os
mostremos al hombre que os predice que cuando hayáis sido desgarrados y roídos
en todos sentidos, seréis luego revestidos de una forma nueva?
8. O ha inventado una mentira contra Dios o es un demoniaco. Di más bien: Los
que no creen en lá vida futura estarán en el suplicio y en un extravío sin
término.
9. ¿No ven lo que hay ante ellos y detrás de ellos? ¿El cielo y la tierra? Si
nosotros quisiésemos, podríamos hacerlos tragar por la tíerra entreabierta o
hacer caer sobre sus cabezas un fragmento del cielo. En esto hay un signo para
todo servidor de Dios capaz de convertirse.
10. Hemos concedido a David un don que provenía de nosotros (el talento de
cantar). Dijimos: ¡Oh montañas y pájaros! Alternad con él en sus cantos. Hemos
ablandado el hierro entre sus manos y le dijimos. Haz con él cotas de malla
completas y observa bien la proporción de las mallas. Hacedlo bien, pues yo veo
vuestras acciones.
11. Sometimos el viento a Salomón. Soplaba un mes por la rnañana y otro mes por
la tarde. Hicimos brotar para él una fuente de bronce. Los genios trabajaron en
su presencia, con el permiso del Señor, y todo el que se apartaba de nuestras
órdenes era entregado al suplicio del brasero ardiente.
12. Ejecutaban para él todos los trabajos que quería, palacios, estatuas,2
fuentes anchas como estanques, calderos sólidamente construidos. ¡Oh familia de
David, dadnos acciones de gracias! ¡Cuán pocos hombres agradecidos hay entre mis
servidores!
13. Y cuando decretarnos que muriese, fue un reptil de la tierra el primero que
lo comunicó a todos; había roído su palo que sostenía el cadaver, y cuando éste
cayó, los genios reconocieron que, si hubiesen penetrado el misterio, no habrían
permanecido tanto tiempo en aquella pena envilecedora.3
14. Los habitantes de SABA tenían, en el país que habitaban, un signo de
advertencia: dos jardines a la derecha y a la izquierda.4 Nosotros les dijimos:
Comed del alimento que os da vuestro Señor; dadle acciones de gracias. Tenéis
una comarca encantadora y un Señor indulgente.
15. Pero ellos se apartaron de la verdad. Enviamos contra ellos la inundación de
los diques5 y cambiamos sus dos jardines en otro: dos que producían frutos
amargos, tamarindos y algunos pequeños frutos del loto.
16. Así es como los retribuimos por su incredulidad. ¿Recompensaremos así a
otros que no sean los ingratos?
17. Establecimos entre ellos y las ciudades que hemos bendecido, ciudades
florecientes; establecimos al través de este país un camino y dijimos: viajad
por él con seguridad de día y de noche.
18. Pero ellos dijeron: Señor, pon una distancia mayor entre nuestros caminos.6
Ellos han obrado con iniquidad consigo mismos. Les convertimos en fábula de las
naciones y los dispersamos por todas partes. Hay en esto una advertencia para
todo hombre que sabe sufrir y que es agradecido.
19. Eblís reconoció que habían juzgado bien. Todos le han seguido, salvo algunos
creyentes.
20. Él no tenía, empero, ningún poder sobre ellos; únicamente queríamos saber
quién de ellos creerá en la vida futura y quién dudará de ella. Tu Señor vela
por todo.
21. Diles: Llamad a los que vosotros creéis que existen además de Dios. No
tienen poder en el cielo ni en la tierra, ni siquiera del peso de un átomo. No
tienen ninguna parte en su creación, y Dios no les ha tomado por ayudantes.
22. La intercesión de quienquiera no servirá de nada, salvo a aquel a quien Dios
se lo permita. Esperarán hasta el momento en que el temor sea desterrado de sus
corazones.7 Entonces dirán: ¿Qué es lo que ha dicho Dios? Se les repetirá: La
verdad. Él es el Sublime, el Grande.
23. Diles: ¿Quién es el que os envía el alimento desde los cielos y la tierra
Di: Es Dios. Yo o vosotros ¿estamos en el camino recto o en el extravío
evidente?
24. No se os pedirá cuenta de nuestras faltas ni a nosotros tampoco de vuestras
acciones.
25. Di: Nuestro Señor nos reunirá a todos y pronunciará entre nosotros con toda
justicia. Él es el Juez supremo,8 el Sabio.
26. Di: Mostradme a los que le habéis agregado como asociados. No los tiene. Él
es el Poderoso, el Prudente.
27. Te hemos enviado hacia todos los hombres sin excepción, ¡oh Mahoma!, para
anunciar y amenazar a la vez. Pero la mayor parte de los hombres no saben.
28. Dicen: ¿Cuándo se cumplirá, pues, esa promesa? Decidlo si sois sinceros.
29. Diles: Vuestra cita será el día que no podréis recular ni avanzar un solo
instante.
30. Los incrédulos dicen: No creeremos en este Corán ni en los Libros enviados
antes de él. ¡Si tú vieses a los malvados cuando sean conducidos ante su Señor,
y se hagan mutuos reproches! Los débiles de la tierra dirán a los poderosos: Sin
vosotros, habríamos sido cre-yentes.
31. Y los poderosos responderán a los débiles: ¿Somos nosotros los que os hemos
impedido seguir la dirección cuando os fue dada? Vosotros mismos sois los
culpables.
32. Y los débiles responderán a los poderosos: No, son vuestras astucias de cada
día y de cada noche, cuando nos mandabais no creer en Dios y atribuirle iguales.
Todos ocultarán su despecho al ver los tormentos. Cargaremos de cadenas el
cuello de los infieles. ¿Iban a ser retribuidos de distinto modo que como han
obrado?
33. No hemos enviado un solo apóstol a una ciudad, sin que los hombres opulentos
hayan dicho: No creemos en su misión.
34. Decían: Nosotros somos más ricos en bienes y en hijos; no somos nosotros los
que sufriremos el suplicio.
35. Diles: Mi Señor derrama a manos llenas sus dones sobre quien quiere, o los
mide; pero la mayor parte de los hombres no lo saben.
36. No es por vuestras riquezas ni por vuestros hijos como os acercaréis más a
nosotros. Sólo los que creen y obran el bien lo harán; a ellos la recompensa
duplicada como premio de sus acciones. Descansarán en seguridad en las elevadas
galerías del paraíso.
37. Pero los que se esfuerzan por aniquiliar nuestros signos serán entregados al
suplicio.
38. Di: Mi Señor derrama a manos llenas sus dones sobre aquel de sus servidores
que quiere, o los mide. Todo lo que deis en limosnas, os lo devolverá. Es el
mejor dispensador de dones.
39. Un día os reunirá a todos y luego preguntará a los ángeles: ¿Es a vosotros a
quienes adoraban?
40. Y los ángeles responderán: ¡Por tu gloria! Tú eres nuestro patrón y no
ellos. Adoraban más bien a los genios; la mayor parte creen en ellos.
41. Ese día ninguno de vosotros dispondrá en favor del otro de ningún bien ni de
ningún mal. Diremos a los infieles: Probad el castigo del fuego que en otro
tiempo habéis tratado de mentira.
42. Cuando se les recitan nuestras enseñanzas, dicen: Este hombre no quiere más
que apartarnos de nuestras divinidades que adoraban nuestros padres. Dirán
además: El Corán no es más que una mentira forjada recientemente. Cuando la
verdad se deja ver claramente a los incrédulos, dicen: Eso es magia manifiesta.
43. Antes de ti no les habíamos dado ningún libro ni enviado ningún apóstol.
44. Los que le han precedido tratarán a nuestros enviados de impostores. Estos
no han obtenido la décima parte de lo que habíamos concedido a los demás, y han
tratado igualmente a nuestros enviados de impostores. ¡Qué terrible ha sido su
castigo!
45. Diles: Os comprometo a una sola cosa. Presentaos bajo la invocación de Dios,
dos a dos o separadamente,9 y considerad bien si vuestro compatriota está
atacado de demonomanía, si es otra cosa más que un apóstol encargado de
advertiros de la aproximación del suplicio terrible.
46. Diles: No os pido salario; guardadlo para vosotros. Mi salario corre de
cuenta de Dios. Él es testigo de todo.
47. Di: Dios no envía más que la verdad a sus apóstoles. Él conoce perfectamente
las cosas ocultas.
48. Di: La verdad ha venido, la mentira no aparecerá ni volverá.
49. Di: Si estoy en el error, lo estoy en detrimento mío; si estoy en el camino
recto, es a consecuencia de lo que me ha revelado mi Señor. Lo oye todo, y está
inmediato en todas partes.
50. ¡Ah! Si tú vieses cómo temblarán sin hallar ayuda y cómo serán asaltados en
un lugar inmediato, de modo que no podrán escapar.
51. Dirán: ¡He aquí! Hemos creído en él. Pero ¿cómo alcanzarían esa fe que
afectan ahora cuando están tan lejos por su pasado?
52. No creían antes y lanzaban dichos respecto de cosas ocultas de tan lejos.10
53. Un intervalo inmenso se interpondrá entre ellos y lo que desean. 11
54. Así ocurrió con sus semejantes de otro tiempo que estaban en la duda y lo
ponían todo en tela de juicio.
35.
SURAT AL MULK
LOS ÁNGELES
Revelada en la Meca. 45 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. ¡Gloria a Dios, creador de los cielos y de la tierra, el que emplea por
mensajeros a los ANGELES de dos, tres y cuatro pares de alas!.2 Añadé a la
creación todo lo que quiere; es omnipotente.
2. Lo que Dios abre a los hombres en tesoros de misericordia nadie podría
retenerlo, y lo que Dios retiene nadie podría enviarlo tras él. Él es el
Poderoso, el Prudente.
3. ¡Oh hombres! Acordaos de los beneficios con que os ha colmado Dios: ¿hay
algún otro creador más que Dios que os alimente con los dones del cielo y de la
tierra? No hay más Dios que él. ¿Par qué, pues, os apartáis de él?
4. Si te tratan de impostor, ¡oh Mahoma!, también lo han sido tratados los
apóstoles que te han precedido; pero todas las cosas volverán a Dios.
5. ¡Oh hombres! Las promesas de Dios son verdaderas; que la vida de este mundo
no os deslumbre; que la vanidad no os ciegue respecto de Dios.
6. Satanás es vuestro enemigo; miradle como enemigo vuestro. Llama a sí a sus
aliados, a fin de que sean luego entregados al fuego.
7. Los que no creen sufrirán un suplicio terrible.
8. Los que creen y obran el bien obtendrán el perdón de sus faltas y una
magnffica recompensa.
9. Aquel a quien se han presentado malas acciones bajo un aspecto bueno y las
cree buenas, ¿será como aquel a quien le ocurre lo contrario? Dios extravía al
que quiere y dirige al que quiere. Que tu alma, ¡oh Mahoma!, no se suma en la
aflicción sobre su suerte. Dios conoce sus acciones.
10. Dios es el que envía los vientos que empujan las nubes. Tan pronto como
hemos empujado ante nosotros las nubes hacia una comarca muerta de sequía,
reanimamos la tierra antes muerta. Así se hará la resurrección.
11. Si alguien desea la grandeza, la grandeza pertenece por entero a Dios; hacia
él suben toda palabra buena y toda buena obra y él las ensalza aún más. Los que
traman malos proyectos recibirán un castigo terrible. Sus maquinaciones serán
aniquiladas.
12. En un principio Dios os ha creado de polvo, luego de una gota de esperma;
después os ha dividido en dos sexos; la hembra no lleva ni pone nada en el mundo
de que no tenga conocimiento; nada es añadido a la edad de un ser que vive mucho
tiempo, ni nada es quitado que no sea consignado en el Libro. Esto es fácil a
Dios.
13. Los dos mares3 no se parecen: uno es de agua fresca y dulce, de fácil
absorción; el otro de agua amarga y salada. Vosotros os alimentáis de carne
fresca de la una y de la otra, y sacáis de ellos los adornos que lleváis.4 Veis
los buques hendir las olas para obtener riquezas del favor de Dios. Tal vez le
daréis acciones de gracias.
14. Él hace entrar la noche en el día y el día en la noche. Os ha sujetado al
sol y a la luna; cada uno de estos astros prosigue su carrera hasta un término
fijado. Tal es vuestro Señor; el poder sólo a él le pertenece. Los que invocan
fuera de él no disponen siquiera de la película que envuelve el hueso del dátil.
15. Si les llamáis, no oirán; si oyesen vuestros gritos, no podrían atenderos.
En el día de la resurrección desaprobarán vuestra alianza. ¿Y quién puede
instruirte más que el que está instruido?
16. ¡Oh hombres! Sois indigentes que tenéis necesidad de Dios, y Dios es rico y
está lleno de gloria.
17. Si él quiere puede haceros desaparecer y formar una nueva creación.
18. Esto no es difícil a Dios.
19. Ninguna alma cargada con su propio fardo llevará el de otra, y, si el alma
recargada pide ser aligerada de una parte, no lo será, ni por su pariente.
Advertirás a los que temen a Dios en el secreto de sus corazones y que observan
la oración. Todo el que sea puro, lo será en su propia ventaja, pues todo debe
algún día volver a Dios.
20. El ciego y el que ve no son lo mismo, como tampoco las tinieblas y la luz,
la frescura de la sombra y el calor.
21. Los vivos y los muertos no son lo mismo; Dios se hará oír por todo el que
quiera, y tú no puedes hacerte oír en las tumbas. Tú sólo estás encargado de
predicar.
22. Te hemos enviado con una misión verdadera, encargado de anunciar y de
advertir. No hay nación que no haya tenido apóstol.
23. Si te tratan de impostor, sus antepasados han tratado también de impostores
a los apóstoles que se presentaron provistos de signos evidentes, de las
Escrituras y del libro que ilumina.5
24. He castigado a los que no han creído, ¡y qué terrible castigo!
25. ¿No ves que Dios hace descender el agua del cielo? Con esa agua hemos sacado
de la tierra frutos de muchas especies. En las montañas hay senderos blancos y
rojos, de diversos colores; hay cuervos negros y, entre los hombres, los
reptiles y las bestias, hay diferentes colores.6 Por eso los más sabios
servidores de Dios le temen. Es poderoso a indulgente.
26. Los que recitan el libro de Dios, que observan la oración y hacen limosna
con los bienes que les damos, en secreto y en público, deben contar con un fondo
que no perecerá.
27. Dios pagará su salario y añadirá a él su gracia, pues es indulgente y
agradecido.
28. Lo que te hemos revelado hasta aquí del Libro (del Corán) es la verdad
misma; confirma lo que había sido dado antes de él. Dios es sabedor de lo que
hacen sus servidores, y lo ve todo.
29. Luego 7 hemos concedido este Libro como una herencia a aquellos de nuestros
servidores a quienes nosotros mismos hemos elegido. Alguno de ellos se pierde a
sí mismo, otros flotan entre el bien y el mal otros con el permiso de Dios, por
sus buenas obras, han superado a todos los demás. Éste es un mérito inmenso.
30. ¡Los jardines del Edén a los virtuosos! Entrarán en ellos y se adornarán con
brazaletes de oro y de perlas; sus trajes serán de seda.
31. Dirán: Gloria a Dios que ha alejado de nosotros la aflicción. Nuestro Señor
es indulgente y agradecido.
32. Por un efecto de su gracia, nos ha dado hospitalidad en la habitación eterna
donde no sentiréis cansancio ni aburrimiento.
33. A los que no han creído, el fuego de la gehena. La sentencia que les haga
morir y termine sus tormentos no será elevada, ni el suplicio del infierno
aminorado. Así es como retribuiremos al que no crea.
34. Gritarán desde el fondo del infierno: ¡Señor, haznos salir de aquí;
practicaremos la virtud de distinto modo que lo habíamos hecho antes! ¿No os
hemos concedido una vida bastante para que el que tenía que reflexionar hubiese
tenido tiempo hacerlo? Un apóstol fue enviado hacia vosotros.
35. Sufrid, pues, vuestra pena; no hay protector para los malvados.
36. Dios conoce los secretos de los cielos y de la tierra, conoce lo que los
corazones ocultan.
37. Él es el que os constituye sus lugartenientes en la tierra: todo el que no
crea llevará la carga de su incredulidad; no hará más que acrecentar el odio de
Dios contra los infieles, no hará más que elevar al colmo su ruina.
38. Diles: Habéis considerado estas divinidades que invocabais al lado de Dios;
hacedme ver qué porción de la tierra han creado. ¿Tienen su parte en la creación
de los cielos? ¿Les hemos enviado algún libro que les sirva de prueba evidente?
No; pero los malvados se prometen recíprocamente lo que no es más que vanidad.
39. Dios sostiene los cielos y la tierra, a fin de que no se hundan; si se
hundiesen, ¿quién más que él sabría sostenerlos? Es humano a indulgente.
40. Han jurado ante Dios, por un juramento solemne, que, si un apóstol llegase a
en medio de ellos, se mantendrían en el camino recto mejor que lo habría hecho
jamás ningún pueblo de la tierra; pero cuando el apóstol apareció, su venida no
hizo más que aumentar su alejamiento,
41. Su orgullo en esta tierra y sus inicuos fraudes; pero estos inicuos fraudes
no envolvieron más que a los que se sirven de ellos. ¿Esperan hallar otra cosa
más que la costumbre de Dios respecto de los pueblos de otro tiempo? No hallarás
cambio en las costumbres de Dios.
42. No hallarás desviación en las costumbres de Dios.8
43. ¿No viajan por este país? ¿No han visto cuál ha sido la suerte de sus
antecesores, que eran, sin embargo, más robustos que ellos? Nada en los cielos y
en la tierra podría menguar su poder. Es sabio y poderoso.
44. Si Dios hubiese querido castigar a los hombres según sus obras, no habría
dejado a la hora presente un solo reptil en la superfice de la tierra; pero os
da un plazo hasta el término fijado.
45. Cuando el término haya llegado... En verdad, Dios ve a sus servidores.
36.
SURAT YASIN
YA SIN
Revelada en la Meca. 83 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. YA SIN. Juro por el Corán sabio
2. Que tú eres un enviado
3. Que caminas por el sendero recto
4. Mediante la revelación del Poderoso, del Misericordioso,
5. A fin de que adviertas a aquellos cuyos padres no han sido advertidos y que
viven en la indiferencia.
6. Nuestra palabra se ha cumplido respecto de la mayor parte de ellos, y no
creerán.2
7. Hemos cargado sus cuellos de cadenas que les aprietan la barba; no pueden ya
levantar sus cabezas.
8. Les hemos atado una barra por delante y una barra por detrás. Hemos cubierto
sus ojos con un velo, y no ven nada.
9. Es todo uno para ellos; que los adviertas o no, no creerán.
10. Predica más bien a los que siguen el Corán y temen a Dios en el secreto de
sus corazones; anúnciales el perdón y una recompensa magnífica.
11. Nosotros resucitamos a los muertos e inscribimos sus obras y sus huellas.
Hemos contado todo en el prototipo evidente.3
12. Cítales como ejemplo los habitantes de una ciudad que visitaron enviados de
Dios.4
13. Enviamos primero dos, y fueron tratados de impostores; los; apoyamos con un
tercero, y los tres dijeron a los habitantes de ester ciudad: Somos enviados
hacia vosotros.
14. -Vosotros no sois más que hombres como nosotros. El Misericordioso no os ha
revelado nada; no sois más que unos impostores
15. Nuestro Señor, respondieron, sabe bien que somos enviados hacia vosotros.
16. Sólo estamos encargados de predicaros abiertamente.
17. Hemos consultado el vuelo de los pájaros sobre vosotros, y, si no cesáis de
predicarnos, os lapidaremos. Os reservamos una pena terrible.
18. Los enviados respondieron: Nuestra mala suerte 5 os acompaña, aun cuando se
os advirtiese. En verdad, sois un pueblo entregado a los excesos.
19. Un hombre, llegado de la parte más lejana de la villa, les gritaba: ¡Oh
conciudadanos míos, creed a estos enviados;
20. Seguid a los que no os piden ninguna recompensa y estaréis en la senda
recta!
21. ¿Por qué no había yo de adorar al que me ha creado y a quién volveréis
todos?
22. ¿Tomaré yo otros dioses más que a él? Si el Misericordioso quiere hacerme
daño, su intercesión no me será de ninguna utilidad; ellos no podrían salvarme.
23. Estaría en un extravío evidente si los adorase
24. He creído en nuestro Señor, escuchadme.
25. El fue lapidado; después de su muerte se le dijo: Entra en el paraíso. ¡Ah,
si mis conciudadanos supiesen
26. Lo que Dios me ha concedido, y cómo me ha honrado!
27. No enviamos contra esta ciudad ni ejército del cielo ni otros azotes que
enviamos contra los otros
28. Un solo grito se dejó oír, y fueron aniquilados.
29. ¡Cuán desgraciados son mis servidores! Ningún apóstol ha venido hacia ellos
sin que lo hubiesen hecho objeto de sus burlas
30. ¿No ven cuántas generaciones hemos destruido antes de ellos?
31. No es a ellos (a los falsos dioses) a quienes volverán.
32. Todos reunidos serán conducidos ante nosotros.
33. Que la tierra, muerta de sequía, les sirva de signo de nuestro poder. Le
devolvemos la villa y hacemos salir de ella granos con los que se alimentan.
34. Hemos plantado allí jardines de datileros y de vides; hemos hecho surgir
fuentes.
35. A fin de que coman de sus frutos y gocen de los trabajos de sus manos. ¿No
estarán agradecidos a nosotros?
36. Gloria al que ha creado todas las parejas, tanto entre las plantas que la
tierra produce, como entre vosotros, hombres, y entre las cosas que los hombres
no conocen.
37. Es un signo la noche, cuando nosotros retiramos el día y cuando los hombres
están envueltos en las tinieblas.
38. También es un signo el sol que come hasta su retiro. Tal ha sido la
sentencia del Poderoso, del Sabio.
39. Y la luna, nosotros hemos establecido por medio de ella estaciones, hasta el
punto que viene a ser como una hermosa rama de palmera encorvada.
40. No le es dado al sol alcanzar la luna y a la luna anticiparse al día; cada
uno de estos astros se mueve en una esfera aparte.
41. Que sea también un signo para ellos el que llevamos a la posteridad de los
hombres en un barco lleno de todo. 6
42. Y que creamos otros semejantes a este buque que ellos montan.
43. Si nosotros queremos, les ahogamos en los mares; ellos no son salvos, no
están libres,
44. Más que por nuestra gracia, y estoy, por hacerles gozar algunos instantes
más en este mundo.
45. Cuando se les dice: Temed lo que está ante vosotros y detrás de vosotros, 7
a fin de obtener la misericordia divina, no tienen en cuenta esto.
46. No se les ha aparecido ningún signo de los signos de Dios, del que ellos no
hubiesen apartado sus ojos.
47. Si se les dice: Haced la limosna con los bienes que Dios os ha concedido,
los infieles dicen a los creyentes: ¿Alimentaremos a los mismos a quien Dios
alimentaría si quisiese? En verdad, estás en un extravío evidente.
48. Dicen además: ¿Cuándo se cumplirá, pues, era amenaza del castigo? Decidlo,
si sois sinceros.
49. ¿Qué esperan, pues? ¿Un solo grito partido del cielo mientras que ellos
estarán disputando?
50. No podrán disponer ni por medio de sus testamentos, ni volver al lado de sus
familias.
51. Se tocará la trompeta y ellos saldrán de sus tumbas, y acudirán a toda prisa
al lado del Señor.
52. ¡Desgraciados de nosotros!, exclamarán: ¿Quién nos ha sacado de estos
lugares de reposo? He aquí que se cumplen las promesas de Dios. Sus enviados nos
decían bien la verdad.
53. No habrá más que un solo grito partido del cielo y todos los hombres
reunidos comparecerán ante nosotros.
54. En ese día, ni una sola alma será tratada injustamente; no serán retribuidos
más que con arreglo a sus obras.
55. En ese día, los habitantes del jardín (del paraíso) se entregarán a
transportes de alegría.
56. En compañía de sus esposas, descansarán a la sombra, sentados cómodamente en
sofás.8
57. Tendrán allí frutos y todo lo que pidan.
58. ¡Salud! será la palabra que se les dirigirá de parte de su Señor el
Misericordioso.
59. Ese día, seréis separados, ¡oh infieles!
60. ¿No he estipulado con vosotros, ¡oh hijos de Adán!, que no serviríais a
Satanás? (Él es vuestro enemigo declarado.)
61. Adoradme, es el sendero recto.
62. Ha seducido a una parte de vosotros. ¿No lo habéis comprendido?
63. He aquí la gehena que se os prometía.
64. Hoy calentaos a su fuego, como premio de vuestras obras.
65. Hoy pondremos un sello en sus labios; sus manos nos hablarán solas, y sus
pies testimoniarán sus acciones.
66. Si nosotros quisiésemos, les quitaríamos la vista; entonces ellos se
lanzarían precipitadamente sobre el camino; pero ¿cómo lo verán?
67. Si nosotros quisiésemos, les haríamos cambiar la forma; no podrían caminar
hacia adelante ni volverse atrás.
68. Nosotros encorvamos la cerviz de aquel cuya vida prolongamos. ¿No lo
comprenden?
69. Nosotros no le (a Mahoma) hemos enseñado la poesía, y ella no le sienta, y
este libro, el Corán, no es más que una advertencia y una lectura clara.9
70. Para advertir a los vivos y para que la sentencia dictada contra los
infieles sea ejecutada.
71. ¿No ven que, entre las cosas formadas por nuestras manos, hemos creado los
animales para ellos, y que disponen de ellos como dueños?
72. Se los hemos sometido; de unos se sirven como monturas y de otros como
alimento.
73. En estos animales hallan numerosas ventajas y hallan bebida (su leche). ¿No
nos estarán agradecidos?
74. Adoran otras divinidades distintas de Dios para obtener su asistencia.
75. Pero éstas no podrían socorreles; son más bien ellos los que sirven de
ejército a sus divinidades.
76. Que sus palabras no te aflijan, pues. ¡Oh Mahoma! nosotros conocemos lo que
ocultan y lo que exponen a la luz del día.
77. ¿No ve el hombre que le hemos creado de una gota de esperma? Y hele que se
erige en verdadero adversario.
78. Nos propone parábolas, el que olvida su propia ceación (su propio origen)
Nos dice: ¿Quién puede hacer revivir los huesos una vez careados?
79. Repóndeles: Los hará revivir el que los ha producido por primera vez, el que
sabe crearlo todo;
80. El que ha hecho brotar el fuego de una madera verde 10 con la cual encendéis
vuestros fuegos;
81. El que ha creado los cielos y la tierra, ¿no es capaz de crear seres
semejantes a vosotros? Sí, sin duda; él es el creador sabio.
82. ¿Cuál es su sentencia? Cuando quiere que una cosa sea hecha, dice: Sea, y
es.
83. Gloria a aquel que tiene en sus manos la soberanía sobre todas las cosas.
Todos volveréis a él.
37.
SURAT
LAS FILAS
Revelada en la Meca. 182 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. Lo juro por los que están ordenados en filas, 2
2. Y que rechazan para reprimir
3. Y que recitan las palabras del Corán para exhortar.
4. En verdad, vuestro Dios es uno,
5. Soberano de los cielos y de la tierra, de todo Lo que hay entre ellos, y
soberano de los orientes.3
6. Hemos ornado el cielo más inmediato a la tierra con un adorno de estrellas.4
7. Sirven también de guardia contra todo demonio rebelde,
8. A fin de que ellos (los demonios) no vengan a escuchar lo que pasa en la
asamblea sublime (pues son asaltados por todas partes),
9. Rechazados y entregados a un suplicio permanente.
10. El que se acercase hasta coger a hurtadillas algunas palabras, es herido por
un dardo ardiente.5
11. Pregúntales (a los infieles) quién es de una creación más fuerte: ellos o
aquellos a quienes hemos creado (los ángeles y los cielos). Nosotros hemos
creado a los hombres de barro duro.
12. Tú admiras el poder de Dios y ellos se mofan de él.
13. Si se les exhorta, no lo tienen en cuenta para nada;
14. Si ven un signo de advertencia, se ríen de él.
15. Dicen: Es magia averiada.
16. Muertos, convertidos en polvo, ¿vamos a ser reanimados?
17. ¿Y lo serán también nuestros padres los antiguos?
18. Diles: Sí, y seréis cubienos de oprobio.
19. La trompeta sonará una sola vez, y ellos se levantarán de sus tumbas y
mirarán a todas partes.
20. ¡Desgraciados de nosotros!, exclamarán; es el día de la retribución.
21. -Es el día de la decisión, se les dirá, aquel día que tratabais de quimera.
22. Reunid, dirá Dios a los ejecutnres de sus órdenes; a los impíos y a sus
compañeros y las divinidades que adoraban
23. Al lado de Dios, y dirigidlos por el camino del infiemo.
24. Detenedles, serán interrogados.
25. ¿Por qué, pues, no os prestáis auxilio (vosotros y vuestros dioses)?
26. Pero ese día se someterán al juicio de Dios.
27. Entonces se acercarán unos a otros y se harán mutuos reproches.
28. Vosotros veníais a nosotros del lado derecho 6, dirán a sus seductores.
29. No; es más bien que vosotros no habéis querido creer, responderán los otros;
pues no teníamos ningún poder sobre vosotros. Es más bien que erais unos
perversos.
30. La palabra de nuestro Señor se ha verificado, pues, sobre nosotros7 , y
vamos a probar el suplicio.
31. Os hemos extraviado, pues nosotros mismos lo estábamos.
32. Así es como ese día serán asociados y confundidos en un mismo suplicio.
33. Así es como trataremos a los culpables.
34. Porque, cuando se les decía: No hay más Dios que Dios, se henchían de
orgullo.
35. Y decí an: ¿Abandonaremos a nuestros dioses por un poeta loco?
36. No. Os trae la verdad y confirma a los apóstoles anteriores.
37. En verdad, sufriréis el castigo doloroso.
38. Sólo seréis retribuidos según vuestras obras.
39. Pero los fieles servidores de Dios
40. Recibirán ciertos dones preciosos,
41. Frutos deliciosos, y serán honrados
42. En los jardines de las delicias,
43. Descansando en sus asientos y mirandose cara a cara.
44. Se hará circular en torno la copa llena de una agua
45. Límpida, verdaderas delicias para los que la beban
46. No ofuscará su razón ni los embriagará
47. Tendrán vírgenes de mirada modesta 8 de grandes ojos negros, y semejantes
por su tez a los huevos de avestruz escondidos con cuidado. 9
48. Se acercarán unos a otros y se harán preguntas.
49. Uno dirá: Yo tenía un amigo en la tierra
50. Me preguntaba a menudo: ¿Consideras la resurrección como una verdad?
51. ¿Sería posible que fuésemos juzgados una vez que estemos muertos y
convertidos en polvo y huesos?
52. Dirá luego: ¿Queréis mirar allá abajo?
53. Mirarán y verán el fondo del infierno.
54. El justo dirá: Juro por Dios que estuviste a punto de causar mi perdición.
10
55. A no ser por la misericordia de Dios, habría sido del número de los que
comparecen ante él.
56. ¿Sufriremos aún otra suerte,
57. Además de la que hemos sufrido? ¿Seremos entregados al suplicio?. 11
58. En verdad, es una dicha esta que gozamos.
59. ¡A la obra, trabajadores!, para ganar otra análoga.
60. ¿Vale más esto como comida, o bien el árbol de Dakkun?
61. Hemos hecho de ello un motivo de disputa para los malvados.
62. Es un árbol que brota desde el fondo del infierno.
63. Sus cimas son como si fuesen cabezas de demonios.
64. Los réprobos serán alimentados con él y se llenarán el vientre.
65. Detrás beberán agua hirviendo,
66. Y luego volverán al fondo del infierno.
67. Veían a sus padres extraviados,
68. Y se precipitaban a su paso.
69. Una gran parte de los pueblos antiguos se habían extraviado ya antes que
ellos.
70. Enviamos entre ellos amonestadores.
71. Mira y ve cuál ha sido el fin de aquellos a quienes se advertía,
72. Y que no eran nuestros servidores fieles.
73. Noé gritó hacia nosotros, y en verdad nosotros estamos prontos a escuchar.
74. Le libramos, con su familia, de la gran calamidad;
75. Dejamos subsistir a sus descendientes,
76. Y le conservamos en la posteridad esta salutación:
77. Que la paz sea con Noé en el universo entero. 12
78. Así es como recompensaremos a los que obran el bien
79. Él era del número de nuestros servidores fieles.
80. Sumergimos a los demás.
81. De su secta era Abrahán.
82. Aportó a su Señor un corazón ïntacto.
83. Le dijo un día a su padre y a su pueblo: ¿Qué adoráis?
84. ¿Preferís falsas divinidades a Dios?
85. ¿Qué pensáis del dueño del universo?
86. Dirigió una mirada a las estrellas.
87. Yo estoy enfermo, no asistiré hoy a vuestras ceremonias.
88. Ellos se fueron y lo dejaron.
89. Se escondió para ir a ver sus ídolos y exclamó: ¿Coméis?
90. ¿Por qué no habláis?
91. Y acto continuo les dio un golpe con su diestra.
92. Su pueblo 13 acudió precipitadamente.
93. ¿Adoraréis lo que vosotros mismos talláis en la roca?, les dijo Abrahán.
94. Dios es quien os ha creado, a vosotros y las obras de vuestras manos.
95. Se decían unos a otros: Haced una jura y arrojadle al fuego ardiente.
96. Quisieron tenderle un lazo, pero los humillamos.
97. Me retiro, dijo Abrahán, al lado de mi Dios; él me mostrará el sendero
recto.
98. ¡Señor!, dame un hijo que figure entre los justos.
99. Le anunciamos el nacimiento de un hijo de carácter manso.
100. Cuando hubo llegado a la edad de la adolescencia,
101. Su padre le dijo: Hijo mío, he soñado que te ofrecía en sacriñcio a Dios.
Reflexiona un poco, ¿qué piensas de esto?
102. ¡Oh padre mío! Haz lo que se te ordena; si place a Dios, me verás soportar
mi suerte con firmeza.
103. Y cuando ambos se hubieron resignado a la voluntad de Dios y Abrahán lo
hubo acostado ya de cara al suelo,
104. Nosotros le gritamos: ¡Oh Abrahán!
105. Tú has creído en su visión, y he aquí cómo recompensamos a los virtuosos.
106. En verdad, era una prueba decisiva.
107. Rescatamos a su hijo 14 como una gran víctima.
108. Le conservamos en la posteridad esta salutación:
109. ¡Qué la paz sea con Abrahán!
110. Así es como recompensamos a los virtuosos.
111. Él es de nuestros servidores fieles.
112. Le anunciamos un profeta en Isaac el justo.
113. Echamos nuestra bendición sobre Abrahán y sobre Isaac. Entre sus
descendientes, uno obra el bien, el otro es de una iniquidad manifiesta respecto
de sí mismo.
114. Hemos colmado con nuestros beneficios a Moisés y a Aarón,
115. Los hemos librado a ambos, así como a su pueblo, de una gran miseria.
116. Les hemos socorrido y han sido los más fuertes.
117. Les hemos dado a ambos (a Moisés y a Aarón) el Libro claro,
118. Y les hemos dirigido por el sendero recto,
119. Y les conservamos a ambos en la posteridad esta salutación:
120. ¡Qué la paz sea con Moiés y Aarón!
121. Así es como recompensamos a los virtuosos.
122. Ambos eran de nuestros servidores fieles.
123. Elías era también uno de nuestros enviados.
124. Cuando dijo a su pueblo: ¿No temeréis?
125. ¿Invocaréis a Baal y abandonaréis al más hábil de los creadores,
126. A Dios, vuestro Señor y Señor de vuestros padres, los antiguos?
127. Ellos (los incrédulos) le trataron de impostor y han sido conducidos ante
Dios,
128. A excepción de nuestros servidores fieles entre este pueblo rebelde.
129. Y le conservamos en la posteridad esta salutación:
130. ¡Que la pa z sea con Eliasin!. 15
131. Así es como recompensamos a los virtuosos.
132. Era de nuestros servidores fieles.
133. Loth fue también uno de nuestros apóstoles.
134. El que salvamos con toda su familia,
135. A excepción de la vieja que había quedado detrás.
136. Exterminamos a los demás.
137. Vosotros pasáis cerca de sus casas por la mañana
138. Y por la noche; ¿no reflexionáis?
139. Y también Jonás fue uno de nuestros enviados.
140. Se retiró a un buque cargado.
141. Se echó a suertes y fue condenado a ser arrojado al mar.
142. El pez lo tragó; había incurrido en nuestro vituperio,
143. Y si no hubiese celebrado nuestras alabanzas,
144. Habría permanecido en las entrañas del pez hasta el día en que los hombres
sean resucitados.
145. Lo lanzamos a una playa desnuda (árida); estaba enfermo.
146. Hicimos brotar a su lado un arbusto. 16
147. Lo enviamos luego hacia un pueblo de cien mil almas o más.
148. Creyeron en Dios; les hemos concedido el goce de este mundo hasta un cierto
tiempo.
149. Pregunta a los de la Meca que lo dicen que Dios tiene hijas, en tanto que
ellos tienen hijos.
150. ¿Habríamos creado por casualidad los ángeles hembras? ¿Han sido ellos
testigos de tal cosa?
151. No; sino que ellos mismos forjan mentiras.
152. Dicen: Dios ha tenido hijos. Mienten.
153. ¿Habría preferido las hijas a los hijos?
154. ¿Qué razón tenéis para pensar así?
155. ¿No reflexionaréis?
156. ¿O es que tenéis alguna prueba evidente en apoyo de eso?
157. Enseñad vuestro libro si sois sinceros.
158. Ellos establecen un parentesco entre Dios y los genios; pero los genios
saben que algún día serán conducidos ante Dios.
159. Por su gloria, él está demasiado por encima de sus imputaciones.
160. No ocurrirá así con los fieles servidores de Dios.
161. Pero vosotros y las divinidades que adoráis,
162. No podréis excitar contra Dios
163. Más que al hombre que se extravía en la ruta que conduce al infierno.
164. Cada uno de nosotros tiene su plaza señalada.
165. Nos ponemos en fila
166. Y celebramos sus alabanzas.
167. Si estos infieles dicen,
168. Si nosotros tuviésemos un libro que nos fuese transmitido por los antiguos,
169. Seríamos los fieles servidores de Dios,
170. Ellos no creen en el Corán; pero algún día sabrán la verdad.
171. Prometimos a nuestros enviados
172. Prestarles asistencia.
173. Nuestros ejércitos les procuran la victoria.
174. Aléjate de ellos un momento, ¡oh Mahoma!
175. Mira cuáles son sus desgracias. Lo verán también.
176. ¿Quieren acaso apresurar nuestro castigo?
177. Cuando éste taiga en medio de su cercado, ¡cuán terrible será la mañana de
los hombres exhortados en vano!
178. Aléjate de ellos por un momento.
179. Mira cuál será su fin; ellos también lo verán.
180. Gloria a Dios, Dios de grandeza; está demasiado por encima de sus
imputaciones.
181. ¡Que la paz sea con los apóstoles!
182. ¡Gloria a Dios, dueño del universo!
38.
SURAT AS SAD
SAD
Revelada en la Meca. 88 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. SAD. 1 juro por el Corán lleno de advertencias que los infieles viven en el
orgullo y en la rebelión hacia Dios y hacia el profeta.
2. ¡Cuántas generaciones hemos aniquilado antes de ellos! Todos pedían auxilio;
pero ya no era tiempo de escapar al castigo.
3. Los infieles se asombran de que un apóstol se haya levantado de pronto en
medio de ellos; dicen: Es un mago, un impostor.
4. ¿Quiere hacer de todos estos dioses un solo Dios? En verdad, esto es algo
extraordinario.
5. Sus jefes se separaron diciéndoles: Id y perseverad en el culto de vuestros
dioses. Haceros abandonar ese culto, he aquí lo que se quiere.
6. No hemos oído nada semejante en la última religión.2 La religión de Mahoma no
es más que una impostura.
7. ¿Habría sido enviado a él solo un libro de advertencias? Sí, dudan de
nuestras advertencias, porque aún no han sentido sus castigos.
8. ¿Tienen a su disposición los tesoros de Dios el poderoso, el dispensador de
los bienes?
9. ¿Poseen, pues, el reino de los cielos y de la tierra y de las cosas que hay
entre éstos? Que prueben, pues, de subir por medio de cuerdas.
10. Los ejércitos de que dispongan los diferentes partidos serán puestos en
fuga.
11. También antes de ellos, el pueblo de Noé, los aditas y Faraón, poseedor de
estacas, 3 trataron de impostores a sus profetas.
12. Los temuditas, el pueblo de Loth, los habitantes del bosque (de Madián) han
obrado del mismo modo; formaban un partido hostil a los enviados de Dios.
13. Todos los que trataron de impostores a nuestros apóstoles sufrieron el
castigo.
14. ¿Qué esperan, pues (los de la Meca)? ¿Un grito que partirá del cielo y que
los sorprenderá sin darles dilación?
15. Dicen: ¡Señor!, danos, pues, lo antes posible lo que nos toca, antes del día
de la cuenta.
16. Soporta con paciencia sus palabras, ¡oh Mahoma!, y acuérdate de nuestro
servidor David, hombre poderoso, y que volvía a menudo a nosotros.
17. Hemos sujetado las montañas a celebrar nuestras alabanzas con él, por la
tarde y al amanecer
18. Y también a los pájaros, que se reunían en torno de él y que volvían a
menudo a él.
19. Consolidamos su imperio. Le dimos la sabiduría y la habilidad de cortar
nuestras diferencias. 4
20. ¿Conoces la historia de aquellos dos litigantes que habiendo franqueado el
muro, se presentaron en el oratorio?
21. Cuando se presentaron ante David, éste fue sobrecogido de espanto al verles.
No temas nada, le dijeron. Somos dos adversarios. Uno de nosotros ha procedido
inicuamente con el otro. Decide entre nosotros como la justicia exige, sin
parcialidad, y dirígenos por el camino más igual.
22. Éste es mi hermano; tenía 99 ovejas, y yo no tenía más que una. Un día me
dijo: Dámela a guardar. Me la arrebató y ha prevalecido contra mí en la disputa.
23. David le respondió: Ha cometido una injusticia contigo pidiéndote una oveja
para añadirla a las suyas; un gran número de hombres que se asocian abusan los
unos de los otros; los que creen y practican el bien no obran así; pero ¡es tan
pequeño su número! David notó que queríamos probarle con este ejemplo; imploró
el perdón de Dios, 5 se prosternó y se arrepintió.
24. Nosotros le perdonamos; le concedimos en el paraíso un lugar cerca de
nosotros y una hermosa mansión.
25. ¡Oh David!, te hemos nombrado nuestro lugarteniente en la tierra; decide,
pues, en las diferencias de los hombres con equidad y guárdate de seguir tus
pasiones: te apartarían del sendero de Dios. Los que vuelvan a él sufrirán un
castigo terrible, porque no han pen-sado en el día de la cuenta. 6
26. No hemos creado en vano el cielo y la tierra y todo lo que hay entre ellos.
Ésta es la opinión de los incrédulos, y desgraciados de los incrédulos, porque
serán entregados al fuego.
27. ¿Trataremos a los que creen y obran el bien lo mismo que a los que propagan
el mal en la tierra? ¿Trataremos lo mismo a los hombres piadosos que a los
impíos?
28. Es un libro bendito el que te hemos enviado; que los hombres dotados de
inteligencia mediten sus aleyas y saquen de él enseñanzas.
29. A David dimos Salomón. ¡Qué excelente servidor! Gustaba de volver a Dios. 7
30. Un día por la tarde, se condujo ante él unos caballos magnlficos, de pie
sobre tres de sus pies, y tocando apenas el suelo con el extremo del cuarto.
31. Él dijo: He preferido los bienes de este mundo al recuerdo del Señor; no he
podido saciarme de la vista de estos caballos, hasta que el día ha desaparecido
bajo el velo de la noche Volved a traerlos ante mí.
32. Y cuando se les llevó ante él, se puso a desjarretarlos y a cortarles la
cabeza. 8
33. Probamos a Salomón, y colocamos en su trono un cuerpo informe.9 Salomón,
lleno de arrepentimiento, volvió a nosotros.
34. ¡Señor!, exclamó, perdóname mis faltas y concédeme un poder tal que ningún
otro a mi lado pueda tenerlo semejante. Tú eres el diapensador supremo.
35. Le sometimos el viento, desprovisto de su impulso y corriendo por
dondequiera que lo dirigía.
36. Le sometimos también los demonios, arquitectos todos o sumidores,
37. Y otros, unidos unos a los otros con cadenas.
38. Tales son nuestros dones, le dijimos; difunde tus favores o niégalos, tú no
darás cuenta de ellos.
39. También Salomón ocupa un lugar cerca de nosotros y goza de la mansión más
hermosa.
40. Acuérdate también de nuestro servidor Job, cuando dirigió a su Señor estas
palabras: Satanás me ha colmado de enfermedades y de tormentos.
41. Una voz le gritó: Golpea la tierra con tu pie. Lo hizo, y brotó una fuente
de agua. Esta agua te servirá para las abluciones: es fresca y tú beberás de
ella.
42. Le devolvimos su familia añadiendo el doble. Era una prueba de nuestra
misericordia y una advertencia para los hombres dotados de sentido.
43. Le dijimos: Toma un haz,10 golpéalo y no violes tu juramento.11 Hemos
hallado a Job dotado de paciencia.
44. ¡Qué excelente servidor es Job! Gustaba de volver a Dios.
45. Acuérdate también de nuestros servidores Abrahán, Isaac y Jacob, hombre
fuertes e inteligentes.12
46. Les hemos hecho puros por un medio, recordándoles la morada del porvenir
47. Están ante nosotros en el número de los elegidos privilegiados.
48. Acuérdate también de Ismael, de Elisa (Eliseo) y de Dulkeil; todos eran
justos.
49. He aquí la advertencia: Los que temen a Dios tendrán una mansión feliz.
50. Los jardines del Edén, cuyas puertas se abrirán ante ellos.
51. Descansarán allí reclinados y pedirán de toda clase de bebidas.
52. Junto a ellos habrá mujeres de mirada modesta a iguales a ellos en edad.13
53. He aquí, se les dirá, lo que se prometía para el día de la cuenta
54. He aquí, dirán ellos, la provisión que no nos faltará jamás.
55. Sí, así será. Pero a los perversos les está reservada la más horrible
mansión.
56. La gehena, donde serán quemados. ¡Qué horrible lugar de reposo!
57. Sí, así será. Probad, se les dirá, el agua ardiente y el pus,
58. Y otros suplicios diversos.
59. Se dirá a los jefes: Esta tropa que os ha seguido será precipitada con
vosotros. No se les dirá: Sed bien venidos, pues serán quemados en el fuego.
60. Éstos dirán a sus jefes: No, no se os dirá: Sed bien venidos; vosotros sois
los que nos habéis preparado el fuego. ¡Qué horrorosa mansión!
61. Y dirán, dirigiéndose a Dios: Señor, duplica el suplicio del fuego a los que
nos han acarreado este castigo.
62. ¿Por qué no vemos, dirán los infieles, a hombres a quienes considerábamos
como malvados,
63. Y de quienes nos mofábamos? ¿Se escaparían a nuestras miradas?
64. Ésta es bien la verdad, así disputarán entre sí los hombres condenados al
fuego.
65. Diles, ¡oh Mahoma! Yo no soy más que un amonestador; no hay más Dios que
Dios el Único, el Omnipotente;
66. Soberano de los cielos y de la tierra y de todo lo que hay entre éstos; el
Poderoso, el Indulgente.
67. Diles: El mensaje es un mensaje grave,
68. Y vosotros desdeñáis oírlo.
69. Yo no tenía ningún conocirníento de la asamblea sublime14 donde se disputaba
sobre la creación del hombre.
70. (Eso no me ha sido revelado más que porque soy un apóstol verdadero.)
71. Cuando Dios dijo a los ángeles: Voy a crear de arcilla al hombre.
72. Cuando le haya dado forma perfecta y haya arrojado en él una parte de mi
espíritu, tendréis que prostemaros ante él.
73. Los ángeles todos se prosternaros ante él,
74. A excepción de Eblís. Se llenó de orgullo y fue del número de los ingratos.
75. ¡Oh Eblís!, le gritó Dios. ¿Qué es lo que te impide prostemarte ante el ser
que yo he creado con mis manos?
76. ¿Es el orgullo o es porque estás más elevado?
77. Eblís respondió: Yo valgo más que él. Tú me has creado de fuego y a él de
barro.
78. ¡Sal de aquí!, le gritó Dios. Tú eres lapidado.15
79. Mis maldiciones permanecerán sobre ti hasta el día de la retribución.
80. Señor, dijo Eblís, concédeme una dilación hasta el día en que los hombres
sean resucitados.
81. La has obtenido, respondió Dios,
82. Hasta el día del término fijado de antemano.
83. Juro por tu grandeza, respondió Eblís, que los seduciré a todos,
84. Salvo a tus servidores sinceros.
85. Así será; te digo la verdad, que colmaré la gehena contigo y con todos los
que te hayan seguido.
86. ¡Oh Mahorna!, diles: No os pido salario y no soy de los que se encargan de
más de lo que pueden soportar.
87. El Corán es una advertencia para el universo.
88. Al cabo de cierto tiempo, sabréis la nueva.
39.
SURAT
TROPAS
Revelada en la Meca. 75 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. La revelación del Libro proviene del Dios poderoso y sabio.
2. Te hemos enviado el Libro en todo verdad. Adora, pues, a Dios, y sé sincero
en tu culto.
3. ¿No se debe a Dios un culto sincero?
4. En cuanto a los que toman otros patronos diferentes de Dios, diciendo: No les
adoramos más que para que nos aproximen a Dios, Dios decidirá sobre el objeto de
sus disputas.
5. Dios no dirige al embustero ni al incrédulo.
6. Si Dios hubiese querido tener un hijo, lo habría escogido entre los seres que
ha querido crear. Pero su gloria está muy por encima de esto. És único y
poderoso.
7. Ha creado los cielos y la tierra mediante la verdad.2 Rueda el día sobre la
noche y la noche sobre el día; ha sometido el sol y la luna; uno y otra
prosiguen su carrera hasta un término marcado. ¿No es el Fuerte, el Indulgente?
8. Os creó a todos de un solo individuo del que sacó luego su compañera. Os ha
Revelada en ganado ocho3 parejas. Os crea en las entrañas de vuestras madres,
haciéndoos pasar de una forma a otra, en las tinieblas de una triple envoltura.4
El es el Dios vuestro Señor; a él pertenece el imperio. No hay más Dios que él;
¿por qué, pues, os apartais de él?
9. Si sois ingratos, él es bastante rico para pasar sin vosorros. Pero la
ingratitud de sus servidores le disgusta;5 a él le gustaría veros agradecidos.
El alma cargada con el fardo de sus obras no llevará el de ninguna otra. Todos
volveréis a vuestro Señor, y él os mostrará vuestras obras.
10. Pues conoce lo que vuestros corazones ocultan.
11. Cuando algún mal ataca al hombre, grita hacia su Señor y vuelve a él; no
bien le ha concedido Dios un favor, cuando olvida al que invocaba poco antes; le
atribuye iguales para extraviar a los demás. Di a semejante hombre: Goza algunos
instantes de tu ingra-titud y algún día será entregado al fuego.
12. El hombre piadoso que pasa la noche adorando a Dios, prosternando o de pie,
que aprehende la vida futura y espera en la misericordia de Dios, ¿sería tratado
como el impío? Di: Los que saben y los que ignoran ¿serán tratados del mismo
modo? Que refle-xionen los hombre dotados de sentido.
13. Di: ¡Oh servidores míos que creéis! ¡Temed a vuestro Señor! Los que obran el
bien en este mundo obtendrán una hermosa recompensa. La tierra del Señor es
vasta; los perseverantes recibirán su recompensa; no se contará con ellos.
14. Di: He recibido la orden de adorar a Dios con su culto sincero; he recibido
la orden de ser el primero de los que se resignan a su voluntad (musulmanes).
15. Di: Si desobedezco al Señor, temo sufrir el castigo del gran día.
16. Di: Adoraré a Dios con un culto sincero.
17. Y vosotros, adorad a las divinidades a quienes queréis al lado de Dios.
Diles además ¿Serán verdaderamente desgraciados en el día de la resurrección los
que se pierden a sí mismos y a los suyos? ¿No es una ruina evidente?
18. Por encima de su cabeza se extenderá una capa de fuego y una capa de fuego
bajo sus pies. He aquí con qué amenaza Dios a sus servidores. Temedme, pues, ¡oh
servidores míos!
19. Buenas nuevas a los que huyen del culto de Taghut para volver a Dios.
Anuncia la dicha a aquellos de mis servidores que escuchan ávidamente mis
palabras y siguen lo más hermoso que contienen. A ellos es a quien dirigirá
Dios: son los hombres dotados de sentido.
20. ¿Salvarás a aquel sobre el cual se haya pronunciado la sentencia del
castigo? ¿Salvarás al que haya sido entregado al fuego?
21. En cuanto a los que temen a su Señor, tendrán en el paraíso galerías por
encima de las cuales serán construidas otras galerías bajo las cuales correrán
aguas. Es una promesa de Dios y Dios no falta a sus promesas.
22. ¿No has visto cómo Dios hace correr agua del cielo y la conduce a las
fuentes ocultas en las entrañas de la tierra; cómo hace germinar las plantas de
diferentes especies; cómo las hace madurar y amarillear; cómo, en fin, las
reduce a briznas secas? En verdad, hay en esto una advertencia para los hombres
dotados de sentido.
23. Aquel cuyo corazón ha dilatado Dios para recibir el Islam, de modo que sigue
la luz proviniente de su Señor, ¿será como aquel cuyo corazón está endurecido?
¡Desgraciados de aquellos cuyos corazones están endurecidos y cerrados al
recuerdo de Dios! Están en un extravío manifiesto.
24. Dios ha hecho descender de lo alto la palabra más hermosa que fue jamás
pronunciada; ha hecho de ella un libro cuyas partes se enlazan y se repiten; los
que temen a Dios sienten al oír su lectura que la piel se dilata y se contrae
sobre sus cuerpos; poco a poco, sus pieles y sus corazones se suavican ante el
recuerdo y ante la palabra de Dios. Tal es la dirección de Dios: con ella dirige
a los que quiere; pero aquel a quien Dios extravía, ¿dónde hallará una guía?
25. Aquel que, con su sola cara, procure prevenirse contra los sufrimeintos del
castigo,6 en el día de la resurrección, ¿será como aquel que no tenga nada que
temer?.7 Se dirá a los malvados: Probad lo que habéis ganado.
26. También sus antecesores han tratado nuestros signos de mentira. El castigo
cayó sobre ellos de donde no lo esperaban.
27. Dios les ha hecho probar el envilecimiento de la vida de este mundo; pero el
suplicio del otro es todavía más duro. ¡Ah, si lo supiesen!
28. Ya hemos propuesto a los hombres en este Corán toda clase de palabras, a fin
de que reflexionen.
29. Este libro es un libro árabe cuya palabra no es tortuosa, a fin de que los
hombres teman a Dios.
30. Dios os ofrece como ejemplo, primero un hombre sobre el cual tienen derecho
varios asociados y que se disputan, y luego un hombre perteneciente a un solo
amo. ¿Van a la par estos dos hombres? No, a Dios gracias. Pero la mayor parte de
los hombres no saben nada.
31. Morirás, ¡oh Mahoma!, y ellos también morirán.
32. Luego disfrutaréis ante Dios en el día de la resurrección.
33. ¿Y quién es peor que el que inventor una mentira por cuenta de Dios y el que
ha tratado de impostura la verdad cuando se le ha aparecido? ¿No es la gehena la
morada reservada a los infieles?
34. El que trae la verdad y el que cree en ella, ambos son piadosos;
35. Hallarán cerca de Dios todo lo que deseen. Tal será la recompensa de los que
obran el bien.
36. Dios borrará sus peores obras y los recompensará por sus mejores acciones.
37. ¿No basta Dios solo para proteger a su servidor? Los infieles procurarán
asustarte en nombre de sus ídolos; pero aquel a quien Dios extravía no hallará
ayuda.
38. ¿Quién puede extraviar a aquel a quien Dios dirige? ¿No es Dios poderoso y
vengantivo?
39. Si les preguntas quién ha creado los cielos y la tierra, responderán: Dios.
Diles: Si Dios quisiese atacarme con algún mal, ¿creéis que podrían libraros de
él las divinidades que invocáis al lado de él? Y si Dios quisiese concederme
algún beneficio, ¿podrían dete-nerlo? Di: Dios me basta; ¿por qué no ponen,
pues, los hombres su confianza en Dios?
40. Diles: ¡Oh pueblo mío!, obra como puedas; yo obraré también, y veremos.
41. ¿Quién de nosotros sentirá un suplicio ignominioso y sobre quién de nosotros
descenderá el suplicio permanente?
42. Te hemos enviado, ¡oh Mahoma!, el Libro para la salvación de los hombres y
con un objeto serio. El que sigue el camino recto lo hace en provecho suyo; todo
el que se extravía se extravía en detrimento suyo. Tú no estás encargado de su
causa.
43. Dios recibe las almas en el momento de la muerte y recibe también las que
están entregadas al sueño sin morir;8 guarda aquellas cuya muerte ha decretado y
despide a las otras hasta un cierto término. En esto hay en verdad signos para
los que meditan.
44. Los infieles ¿van a tomar por intercesor a alguien al lado de Dios? Di:
¿Será esto así aunque estas divinidades no poseen nada ni comprenden nada?
45. Diles: La intercesión pertenece exclusivamente a Dios;9 el imperio de los
cielos y de la tierra es suyo; todos seréis llevados ante él.
46. Cuando se pronuncia el nombre del Dios único, los corazones de los hombres
que no creen en la vida futura, se contraen de despecho. Pero que se haga
mención de aquellos a quienes adoran al lado de Dios, y les veréis esponjarse de
alegría.
47. Di: ¡Oh Dios mío!, creador de los cielos y de la tierra, tú que conoces las
cosas visibles a invisibles, decidirás entre tus servidores en sus diferecias.
48. Si los malvados poseyesen todo lo que la tierra contiene y otro tanto más,
lo darían el día de la resurrección por librarse de los sufrimientos del
suplicio. Entonces verán venir de parte de Dios cosas que no se imaginaban.
49. Sus malas acciones les aparecerán claramente, y el suplicio de que se reían
les envolverá por todas partes.
50. Si algún mal alcanza al hombre, nos llama; si lo convertimos en un favor,
dice: Ya sabía yo que me correspondería. Esto es más bien una prueba de parte de
Dios; pero la mayor parte de los hombres no lo saben.
51. Así hablaban sus antecesores; pero ¿de qué les han servido sus obras?
52. Los crímenes que habían cometido caerán sobre ellos; los crímenes de
aquéllos (de los de la Meca) caerán también sobre ellos; no podrán prevalecer
contra Dios.
53. ¿No saben que Dios da a manos llenas el alimento a quien quiere o lo reparte
en cierta medida? Hay en esto signos para los que creen.
54. Di: ¡Oh servidores míos! Vosotros los que habéis obrado inicuamente, no
desesperéis de la misericordia divina, pues Dios perdona todos los pecados; es
el Indulgente, el Misericordioso.
55. Volved, pues, a Dios y entregaos enteramente a él antes de que os alcance el
castigo allí donde no hallaréis ningún auxilio.
56. Seguid estos hermosos mandatos que Dios os ha revelado, antes de que os
sorprenda súbitamente el castigo y cuando menos lo esperéis;
57. Y antes de que el alma exclame: ¡Desgraciado de mí que me he hecho culpable
ante Dios y que me reía de la verdad!
58. Antes de que exclame: Si Dios me hubiese dirigido, habría sido del número de
los que temen;
59. Antes de que exclame al ver el suplicio: ¡Ah! si me fuese dado volver a la
tierra, en verdad obraría el bien.
60. Sí. Sin embargo, mis signos se te aparecieron y los has tratado de mentiras;
has sido orgulloso a ingrato.
61. En el día de la resurrección, los que han mentido contra Dios tendrán el
rostro negro. ¿No es la gehena una morada destinada a los orgullosos?
62. Dios salvará a los que le han temido y los introducirá en lugar seguro;
ningún mal les alcanzará y no serán afligidos.
63. Dios es el creador de todas las cosas; cuida de todas las cosas; tiene las
llaves de los cielos y de la tierra. Los que han creído en sus signos son
realmente desgraciados.
64. Di: ¿Me ordenaréis adorar a otro más que a Dios, oh ignorantes?
65. Ya ha sido revelado a ti y a tus predecesores que vuestras obras serán vanas
si sois idólatras y que seréis desgraciados.
66. Adora más bien a Dios y sé agradecido.
67. Pero ellos no saben apreciar a Dios cual debe serlo. El día de la
resurrección, toda la tierra no será más que un puñado de polvo entre sus manos,
y los cielos serán plegados como un rollo en su diestra. ¡Loa a él! Está
demasiado por encima de las divinidades que se le asocia.
68. Y se tocará la trompeta, y todo lo que hay en los cielos y en la tierra
expirará, excepto aquellos a quienes Dios quiere dejar vivir;10 luego se tocará
por segunda vez, y todos los seres se erguirán y esperarán.
69. Y la tierra brillará con la luz de su Señor, y he aquí que el Libro está
depositado y que los profetas y los testigos son mandados y que la sentencia
será pronunciada con justicia, y que ninguno será lesionado.
70. Y toda alma será pagada según sus obras. Ahora bien, Dios sabe lo que los
hombres hacen.
71. Los infieles serán empujados en TROPAS hacia la gehena y, cuando lleguen
allí, sus puertas se abrirán ante ellos y sus guardianes les gritarán:
¿Apóstoles escogidos entre vosotros no han ido a recitaros los milagros de
vuestro Señor y a advertiros que compa-receríais ante él en este día? Sí,
responderán. Pero ya la sentencia del suplicio envolverá a los infieles.
72. Entrad, se les dirá; en estas puertas de la gehena permaneceréis
eternamente. ¡Qué horrible es la morada de los orgullosos!
73. Se hará caminar a los creyentes formando tropas hacia el paraíso, y cuando
lleguen allí, se abrirán sus puertas ante ellos y sus guardianes les dirán: ¡Qué
la paz sea con vosotros! Habéis sido virtuosos, entrad en el paraíso para
permanecer aquí eternamente.
74. ¡Alabanza a Dios!, dirán; ha cumplido sus promesas y nos ha concedido la
herencia de la tierra, a fin de que pudiésemos luego habitar el paraíso
dondequiera que queramos. ¡Qué hermosa es la recompensa de los que obran el
bien!
75. Verás a los ángeles formando círculo en torno del trono; celebrarán las
alabanzas del Señor. La sentencia será pronunciada con equidad y se dirá:
¡Gloria a Dios, dueño del universo!
40. SURAT AL MUMIN
EL CREYENTE
Revelada en la Meca. 85 aleyas
En nombre áe1 Dios clemente y misericordioso
1. HA. MIM..2 La revelación del Corán proviene del Dios poderoso y sabio;
2. Que borra los pecados, agradece la penitencia, y que es terrible en sus
castigos.
3. Está dotado de longanimidad. No hay más Dios que él; es el término de todas
las cosas.
4. Sólo los infieles provocan disputas sobre los signos de Dios; pero que su
prosperidad en estos países no te deslumbre.3
5. Antes de ellos, el pueblo de Noé le ha tratado de impostor; después de
aquéllos, tantos otros partidos hicieron lo mismo. Cada pueblo tramaba
maquinaciones contra sus profetas y quería apoderarse de ellos por la fuerza; se
luchaba con la mentira para ahogar la verdad; pero yo los he cogido a todos y
ved cuál ha sido mi castigo.
6. Así es como se ha cumplido esta sentencia del Señor contra los incrédulos;
serán entregados al fuego.
7. Los que llevan el trono y los que lo rodean,4 celebran las alabanzas del
Señor; creen a imploran su perdón para los creyentes. Señor, dicen, tú lo
abarcas todo con tu misericordia y tu ciencia; perdona a los que vuelven a ti y
siguen tu sendero; sálvalos del castigo de las llamas.
8. Señor, introdúcelos en los jardines del Edén, que tú les has prometido, así
como a sus padres, sus esposas y sus hijos que hayan vivido bien. Tú eres el
Poderoso, el Prudente.
9. Presérvalo de las malas acciones. El que se garantice contra las malas
acciones, tú tendrás piedad de él y esto es una inmensa dicha.
10. Los infieles oirán en ese día una voz que les gritará: El odio de Dios
contra vosotros es mayor que ha sido vuestro odio contra vosotros mismos,
cuando, invitados a la fe, no habéis creído.
11. Señor, responderán, tú nos has hecho morir dos veces y no, has reanimado dos
veces.5 Confesamos nuestros pecados. ¿No hay pues, algún medio de salir de aquí?
12. He aquí lo que tendréis vosotros los que no habéis creído cuando se os
predicaba el Dios único, y que os mostrabais creyentes siempre que se le
atribuían compañeros.6 Pero la decisión suprema pertenece a Dios, el Alto, el
Grande.
13. Él es el que os hace ver sus milagros, el que os envía el alimento del
cielo; pero sólo aprovecha la advertencia el que se vuelve hacia Dios.
14. Rogad pues, a Dios, ofreciéndole un culto sincero y puro, aunque los
infieles conciban despecho.
15. Este Dios que ocupa los grados más elevados, posesor del trono de la
majestad;7 con su sola voluntad lanza el soplo de su espíritu en aquel de sus
servidores que quiere, para advertirle del día de la entrevista.8
16. En su día los hombres saldrán de sus tumbas; y ninguna de sus acciones será
oculta a los ojos de Dios. Ese día, ¿a quién pertenecerá el poder supremo? Al
Dios único y fuerte
17. Ese día toda alma sera retribuida con arreglo a sus obras. Ese día, nada de
injusticias. Dios está pronto a arreglar las cuenta.
18. Adviérteles el día próximo, el día en que los corazones, subiéndose a la
garganta, estarán próximos a ahogarlos.
19. Los malvados no tendrán amigo ni intercesor a quien se escuche.
20. Dios conoce los ojos pérfidos y lo que los corazones ocultan.9
21. Dios lo decide todo en justicia. Aquellos a quienes los infieles invocan al
lado de él, no podrían decidir nada, pues sólo Dios lo oye y lo ve todo.
22. ¿No han viajado por estos países? ¿No han visto cuál ha sido el fin de los
pueblos que les han precedido? Estos pueblos valían más que ellos por su fuerza
y por los monumentos que han dejado en este país. Pero Dios les ha cogido por
sus pecados y nadie ha podido defenderlos contra Dios.
23. Pues los apóstoles fueron a en medio de ellos, acompañados de signos
evidentes, y ellos negaron su misión. Dios se apoderó de ellos. Es terrible en
sus castigos.
24. Enviamos a Moisés, acompañado de nuestros milagros y de un poder evidente,
25. Hacia Faraón y Hamán, y Karun;10 pero ellos dijeron: Es un mago, un
impostor.
26. Cuando fue hacia ellos, llevándoles la verdad que provenía de nosotros,
exclamaron: Condenad a muerte a los que le siguen, sin perdonar a sus mujeres;
pero las estrategias de los incrédulos se extraviaron, y fracasaron.
27. Dejadme matar a Moisés, dijo Faraón; que invoque entonces a su Dios; temo
que os haga cambiar de religión y que siembre el desorden en el país.
28. Moisés respondió: Busco un abrigo cerca de aquel que es mi Señor y el
vuestro, contra los orgullosos que no creen en el día de la cuenta.
29. Un hombre creyente de la familia de Faraón, pero que ocultaba su creencia,
les dijo: ¿Mataréis a un hombre porque dice: Yo adoro a Dios, que es mi dueño y
que viene acompañado de signos evidentes? Si es embustero, su mentira recaerá
sobre él; si dice la verdad, hará caer sobre vosotros una de eras desgracias con
que os amenaza, pues Dios no dirige a los transgresores ni a los embusteros.
30. ¡Oh pueblo mío!, decía él además; hoy el poder es vuestro, en tanto que sois
poderosos en este país (en Egipto); pero ¿quién nos defenderá contra la ira de
Dios, si nos alcanza? Yo sólo os hago ver, respondió Faraón, lo que yo mismo
veo, y os guío por un camino recto.
31. Entonces el hombre creyente les dijo: ¡Oh pueblo mío!, temo por vosotros el
día semejante al día de los partidos,11
32. El día semejante al del pueblo de Noé, de Ad y de Temud
33. Y de los que les sucedieron. Sin embargo, Dios no quiere oprimir a sus
servidores.
34. ¡Oh pueblo mío!, temo por vosotros el día en que los hombres se llamen unos
a otros,12
35. El día en que seáis obligados a volver atrás y oprimidos en el infierno.
Entonces no tendréis a nadie que os proteja contra Dioa; pues ¿quién servirá de
guía a aquél a quien Dios extravía?
36. José había venido ya a vosotros acompañado de signos evidentes; pero
vosotros no habéis cesado de dudar de la verdad hasta el momento en que murió.
Entonces decíais: Dios no suscitará ya profeta después de su muerte. Así es como
extravia Dios a los transgresores y a los que dudan.
37. Los que discuten sobre los milagros de Dios sin haber recibido ningún
argumento en su apoyo, se atraen un gran odio de Dios y de los creyentes. Dios
imprime un sello en el corazón de todo hombre orgulloso y violento.
38. Faraón dijo a Hamán: Constrúyeme un palacio para que pueda alcanzar esas
regiones,
39. Las regiones del cielo, y para que suba al lado del Dios de Moisés, pues le
creo embustero.
40. Así es como las acciones criminales de Faraón parecieron hermosas a sus
ojos; fue rechazado del buen camino y las maquinaciones de Faraón fueron
aniquiladas.
41. El hombre creyente entre los egipcios les decía: ¡Oh pueblo mío!, seguid mis
consejos y os conduciré por el camino recto.
42. ¡Oh pueblo mío! La vida de este mundo no es más que un usufructo; la del
otro es una morada duradera.
43. Todo el que haya obrado mal no recibirá a cambio más que mal; todo el que
haya obrado bien (sea hombre o mujer) y que haya creído, será del número de los
elegidos que entrarán en el paraíso y gozarán de todos los bienes sin cuenta.
44. Os llamo a la salvación y vosotros me llamáis al fuego.
45. Me invitáis a no creer en Dios y a asociarle divinidades de que no tengo
ningún conocimiento, y yo os llamo al Poderoso, al Indulgente.
46. En verdad, las divinidades a que apeláis no merecen ser invocadas en este
mundo ni en el otro, pues todos volveremos a Dios y los transgresores serán
entregados al fuego.
47. Entonces os acordaréis de mis palabras; por mi parte confío enteramente en
Dios, que ve a los hombres.
48. Dios preservó a aquel hombre de los malos designios que había imaginado
contra él, y la familia de Faraón fue rodeada por las penas del castigo.
49. Al fuego es adonde se la conduce mañana y tarde, y el día en que aparezca la
hora13 se le gritará: ¡Familia de Faraón, id al más terrible de los castigos!
50. Cuando, en medio del fuego, los impios disfruten entre sí, los débiles de
este mundo dirán a los orgullosos (a los grandes): Os habiamos seguido en la
tierra; ¿podéis servirnos de algo en este fuego que nos ha tocado en suerte?
51. Y los orgullosos responderán: Henos aquí a todos. Dios acaba de pronunciar
su sentencia sobre los hombres.
52. Los réprobos entregados al fuego dirán a los guardianes de la gehena: Rogad
a vuestro Señor que aminore durante un día al menos este suplicio.
53. Pero los guardianes les responderán: ¿No habéis tenido vuestros profetas que
os han hecho ver pruebas evidentes de su misión? Sí, responderán. Entonces,
llamadles en vuestro auxilio. Pero el grito de los infieles se perderá en su
camino.
54. Seguramente prestaremos auxilio a nuestros enviados y a los que hayan creído
en la vida futura, el día en que se presenten testigos;
55. El día en que las excusas de los malvados no les servirán de nada; a ellos
entonces la maldición y una mansión horrible.
56. Dimos a Moisés la dirección (nuestra revelación por guía) y pusimos a los
hijos de Israel en posesión del Libro. Era para hacerlo servir de dirección y de
advertencia a los hombres dotados de sentido.
57. Ten, pues, paciencia, ¡oh Mahoma!, pues las promesas de Dios son la verdad
misma; implora cerca de él el perdón de tus pecados y celebra las alabanzas de
tu Señor mañana y tarde.
58. Los que disputan respecto de los signos de Dios sin haber recibido ningún
argumento en su apoyo, ¿qué tienen en sus corazones más que orgullo? Pero no
lograrán su objeto. Tú, Mahoma, busca tu refugio cerca de Dios, pues lo oye y lo
ve todo.
59. La creación de los cielos y de la tierra es algo mayor que la creación del
género humano; pero la mayor parte de los hombres no lo saben.
60. El ciego y el hombre que ve, los hombres de buenas obras y el malvado, no
pueden ser iguales. ¡Cuán poco reflexionan los hombres!
61. Llegará la hora, no hay duda respecto de esto, y, sin embargo, la mayor
parte de los hombres no creen en ello.
62. Dios ha dicho: Llamadme y os responderé, pues los que se niegan a adorarme
por orgullo entrarán en la gehena cubiertos de ignominia.
63. Dios es el que os da la noche para descansar y el día que hace ver. En
verdad, Dios está lleno de bondad para con los hombres: pero la mayor parte de
ellos no le están agradecidos.
64. Este Dios es vuestro Señor, creador de todas las cosas; no hay más Dios que
él; ¿por qué, pues, os apartáis de él?
65. Así se apartaban los que negaban sus milagros.
66. Dios es el que os ha dado la tierra por cimientos y el cielo por edificio:
él es el que os ha formado, y ¡qué admirables formas os ha dado! Él es el que os
alimenta con deliciosos manjares; este Dios es vuestro Señor. Bendito sea Dios,
el dueño del universo.
67. Él es el Dios vivo y no hay más Dios que él. Invocadle, pues, ofreciéndole
un culto puro. ¡Gloria a Dios, dueño del universo!
68. Di: Me ha sido prohibido adorar a las divinidades que invocáis al lado de
Dios, desde que pruebas evidentes me han llegado de parte de Dios. He recibido
la orden de entregarme al dueño del universo.
69. Él es el que os ha creado de polvo, luego de una gota de esperma, después de
un coágulo de sangre; os hace nacer hijos, os deja alcanzar la fuerza de la edad
y luego os permite llegar a la ancianidad. Alguno de vosotros muere antes de
esta época y así alcanzáis el término fijado de antemano para cada uno; todo
esto a fin de que comprendáis.
70. Él es el que hace vivir y el que hace morir; cuando ha resuelto algo, dice:
Sea, y es.
71. ¿Has visto a los que disputaban respecto de los signos de Dios? ¿Qué ha sido
de ellos?
72. Los que tratan de impostura el Libro y las demás revelaciones que hemos
confiado a nuestros enviados, conocerán la verdad algún día.
73. Entonces, con los collares en los cuellos y encadenados, serán arrastrados
al infierno y luego entregados como pasto al fuego.
74. Entonces se les gritará: ¿Dónde están aquellos que asociabais a Dios? Ellos
responderán: Se han extraviado; por lo demás; nosotros no hemos invocado jamás
nada. Así es como extravía Dios a los infieles.
75. He aquí la retribución de vuestra injusta insolencia en la tierra y de
vuestros inmoderados goces.
76. Entrad en las puertas de la gehena para permanecer ahí eternamente. ¡Qué
horrible mansión la de los orgullosos!
77. Ten paciencia, ¡oh Mahoma! Las promesas de Dios son la verdad misma, y, ora
que te hagamos ver algunas de esas penas con que los amenazamos, ora que te
recojamos en nuestra morada antes de este término, volverán cerca de nosotros.
78. Antes de ti también habíamos enviado apóstoles; te hemos contado la historia
de algunos de ellos y hay otros de los que nada te hemos dicho. No es a un
enviado al que pertenece obrar un milagro, a no ser que Dios lo permita; pero
cuando llega la orden de Dios, entonces se realiza en toda verdad y entonces
perecen los que lo tratan de quimera.
79. Dios es el que ha creado para vosotros los ganados; unos para serviros de
monturas y otros para que os alimentéis con su carne.
80. Halláis en ellos numerosas ventajas; con ayuda de ellos realizáis el
proyecto que alimentabais en vuestros corazones. Sois llevados por los animales
y sois llevados también por los buques.
81. Dios os hace ver sus signos; ¿cuál de los signos de Dios negaréis?
82. ¿No han recorrido el país? ¿No han notado cuál ha sido el fin de sus
predecesores, más numerosos que ellos, más notables por su fuerza, y los
monumentos que han dejado en el país? Pero sus trabajos no les han servido de
nada.
83. Cuando los enviados, provistos de pruebas evidentes de su misión,
aparecieron en medio de ellos, se regocijaban con orgullo de la ciencia que
poseían; pero el suplicio de que se reían les envolvió por todas partes.
84. Y cuando hubieron sentido la violencia de nuestros golpes, empezaron a
gritar: ¡He aquí! ¡He aquí! Nosotros hemos creído en el Dios único. ¡He aquí!
¡He aquí! Nosotros no creíamos ya en las divinidades que le asociábamos.
85. Pero su fe repentina no les sirvió de nada, una vez que hubieron reconocido
nuestra violencia. Tal ha sido la costumbre constante14 de Dios, respecto de los
hombres que no existen ya. Así perecen los infieles.
SURA XLI
LOS DESENVUELTOS 1
Revelada en la Meca. 54 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. HA. MIM..2 He aquí el Libro enviado por el Clemente, el Misericordioso:
2. Un libro cuyos aleyas han sido claramente desenvueltos y forman un Corán
árabe para los hombres que tienen inteligencia;
3. Un libro que anuncia y que advierte; pero la mayor parte se alejan y no
quieren escucharlo.
4. Dicen: Nuestros corazones están envueltos en pliegues y cerrados para el
culto a que vosotros nos llamáis; una pesadez se asienta en nuestros oídos: un
sello nos separa de vosotros, obra como gustes y nosotros obraremos como nos
plazca.
5. Diles: Si, sin duda, yo soy un hombre como vosotros a quien le ha sido
revelado que vuestro Dios es el Dios único; encaminaos rectamente hacia él e
implorad su perdón. ¡Desgraciados de los que asocian otros dioses a Dios;
6. Que no hacen limosnas y niegan la vida futura!
7. Los que hayan creído y practicado la virtud recibirán una eterna recompensa.
8. Diles: ¿No creeréis en el que ha creado la tierra en el espacio de dos días?
¿Le atribuiréis iguales? Él es el dueño del universo.
9. Ha establecido las montañas en su superficie, la ha bendecido y ha
distribuido en el espacio de cuatro días3 en ciertas proporciones alimentos que
procura igualmente para todos los que piden.4
10. Luego ha ido a establecerse en el cielo, que era entonces un montón de humo,
y le ha gritado al cielo y a la tierra: Venid a mí de grado o por fuerza.
Venimos a vos con toda obediencia, respondieron los cielos y la tíerra.
11. Entonces arregló el cielo en siete cielos en el espacio de dos días; a cada
cielo le reveló sus funciones. Ornamos con antorchas el cielo más inmediato a la
tierra y lo proveímos de guardianes. Tal era el decreto del Poderoso, del Sabio.
12. Si se alejan para no oír, diles: Os anuncio una tempestad semejante a la
tempestad de Ad, de Themud.
13. Cuando los apóstoles se levantaban en todas partes en medio de ellos y les
gritaban: No adoréis más a Dios, respondían: Si Dios hubiese querido
convertirnos, nos habría enviado ángeles. No creemos en vuestra misión.
14. Ad se había enorgullecido injustamente en la tierra; sus hijos decían:
¿Quién es más fuerte que nosotros? ¡No han reflexionado que Dios, que los había
creado, era más fuerte que ellos! ¡Y negaban nuestros signos!
15. Enviamos contra ellos un viento impetuoso, durante días nefastos, para
hacerles sufrir el castigo de la ignominia en este mundo. El castigo del otro es
aún más ignominioso: no hallarán nadie que los defienda.
16. En un principio habíamos dirigido a Temud, pero prefirió la ceguedad a la
dirección. Una tempestad del castigo ignominioso cayó sobre sus pueblos en
castigo de sus obras.
17. Salvamos a los que creían y temían a Dios.
18. Adviérteles del día en que los enemigos de Dios sean reunidos ante el fuego
y caminen en multitud apiñada.
19. Hasta el momento en que, estando colocados ante el fuego, sus oídos y sus
ojos y sus pieles testimoniarán contra ellos de sus acciones.
20. Dirán a sus pieles: ¿Por qué testimoniáis contra nosotros? Y sus pieles
dirán: Es Dios el que nos hace hablar, ese Dios que ha dado la palabra a todo
ser. Os ha creado ya una vez y vosotros volveréis aún a él.
21. No podíais ocultaros hasta el punto que vuestros oídos, Vuestros ojos y
vuestras pieles no testimoniasen contra vosotros, y os habéís imaginado que Dios
ignora una gran parte de vuestras acciones.
22. Esta falsa opinión de Dios en que os habéis mecido es la causa de vuestra
ruina; heos ahora perdidos.
23. Por más que soporten el fuego con constancia, no dejará de ser su morada;
por más que imploren el perdón, no serán escuchados.
24. Les habíamos agregado compañeros inseparables5 que lo han embellecido todo a
sus ojos. La sentencia cumplida sobre generaciones que les han precedido será
cumplida también sobre ellos, y serán perdidos.
25. Los infieles dicen: No escuchéis la lectura del Corán, o bien: Hablad alto
para eclipsar la voz de los que lo leen.
26. Haremos sufrir a los infieles un castigo terrible.
27. Les retribuiremos según sus peores acciones.
28. La recompensa de los enemigos de Dios es el fuego; les servirá de morada
eterna porque han negado nuestros signos.
29. Entonces gritarán: Señor, muéstranos a los que nos habían extraviado,
hombres o genios; los arrojaremos bajo nuestros pies, a fin de que sean
humillados.
30. Pero los que exclaman: Nuestro Señor es Dios, y se encaminan hacia él,
reciben las visitas de los ángeles que les dicen: No temáis nada y no os
aflijáis; regocijaos con el paraíso que os ha sido prometido.
31. Somos vuestros protectores en este mundo y en el otro; tendréis allí todo lo
que desean vuestos corazones y todo lo que pidáis.
32. Será una hospitalidad6 del Indulgente, del Misericordioso.
33. ¿Quién emplea un lenguaje más hermoso que el que invoca a Dios, obra el bien
y exclama: Yo soy de los que se entregan a Dios?
34. El mal y el bien no podrían caminar a la par. Devuelve bien por mal y verás
a tu enemigo convertido en protector y en amigo.
35. Mas ningún otro alcanzará esta perfección, exceptuado el perseverante;
ningún otro la alcanzará, exceptuando el que está más favorecido.7
36. Si el demonio te solicita al mal, busca un refugio cerca de Dios, pues lo
oye y lo sabe todo.
37. Entre el número de sus signos están el día y la noche, el sol y la luna; no
os prosternéis, pues, ni ante el sol ni ante la luna, sino ante ese Dios que los
ha creado, si queréis servirle.
38. ¿Son demasiado orgullosos para hacerlo? Los que están cerca de Dios (los
ángeles y los elegidos) celebran sus alabanzas noche y día y no se cansan jamás.
39. También es otro de sus signos, cuando ves la tierra como abatida y se mueve
y se hincha tan pronto como le enviamos agua del cielo. El que la ha reanimado
reanimará a los muertos, pues es omnipotente.
40. Los que desconocen nuestros signos no podrán sustraerse a nuestro
conocimiento. El impío condenado al fuego, ¿obtendrá mejor parte que el que se
presente con toda seguridad en el día de la resurrección? Haced lo que queráis,
que Dios ve vuestras acciones.
41. Los que no creen en el libro que les ha sido dado son culpables: es un libro
precioso.
42. La mentira no le alcanzará de dondequiera que venga, porque es una
revelación del Sabio, del Glorioso.
43. No se dice nada que no hubiese sido dicho a tus predecesores; pero Dios, que
perdona, aplica también terribles suplicios.
44. Si hubiésemos hecho de este Corán un libro escrito en lengua extranjera,
habrían dicho: ¡Si al menos las aleyas de este libro fuesen claros y distintos!
¿Lengua extranjera y pueblo árabe?...8 Respóndeles: Es una dirección hacia la
verdad y un remedio para los corazones que dudan a los que creen; en cuanto a
los infieles, una pesadez tiene asiento en sus oidos y no ven; se semejan a los
que se llama de lejos.
45. Ya habíamos dado el Libro a Moisés; se promovieron disputas respecto de él.
Si la palabra dilación no hubiese sido pronunciada anteriormente, se hubiese
decidido en el acto respecto de ellos, pues estaban en una duda inquieta
respecto de este libro.
46. Todo el que obra el bien lo hace en provecho suyo; el que obra el mal, lo
hace en detrimento suyo, y Dios no es el tirano de los hombres.
47. Sólo está cerca de él el conocimiento de la hora; ningún fruto sale de su
cáscara, ninguna hembra lleva y pare sin que él tenga conocimiento de ello. El
día que Dios les grite: ¿Dónde están mis compañeros, aquellos dioses que me
asociabais?, responderán: No hemos oído nada semejante entre nosotros.
48. Las divinidades que invocaban en otro tiempo habrán desaparecido de delante
de sus ojos; reconocerán que no habrá ya refugio para ellos.
49. El hombre no se cansa de solicitar el bien cerca de Dios; pero cuando una
desgracia le hiere, hele que se desespera y duda.
50. Si, después de la adversidad, le hacemos probar los beneficios de nuestra
misericordia, dice: Esto es lo que me correspondía; no pienso nunca en que
llegue la hora, y si vuelvo a Dios me reserva una hermosa recompensa. Haremos
conocer a los infieles sus acciones y les haremos probar un duro castigo.
51. Cuando hemos concedido un favor al hombre, se aleja, nos evita; cuando le
hiere una desgracia, nos dirige una plegaria muy larga.
52. Diles: ¿Qué os parece? Si el Corán proviene de Dios y no creéis en él,
decidme entonces: ¿Hay hombre más extraviado que el que hace una larga escisión?
53. Haremos brillar nuestros signos en las diferentes comarcas de la tierra y en
ellos mismos, hasta que les sea demostrado que el Corán es una verdad. ¿No te
basta el testimonio de tu Señor?
54. ¿No dudan de la comparecencia ante Dios? ¿Y no abarca Dios todas las cosas?
SURA XLII
LA DELIBERACIÓN 1
Revelada en la Meca. 53 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. HA. MIM. AIN. SIN. KAF.2 Así como Dios, el Poderoso, el Prudente, te da la
revelación, como la daba a los enviados que te han precedido.
2. Todo lo que hay en los cielos y en la tierra le pertence. Él es el Altísimo,
el Grande.
3. Poco falta para que se hienda la bóveda de los cielos, por respeto a él; los
ángeles celebran sus alabanzas e imploran su perdón para los habitantes de la
tierra. En verdad, Dios es el Indulgente, el Misericordioso.
4. Dios vigila a los que toman por patronos a otros distintos d. él. Y tú, ¡oh
Mahoma!, no estás encargado de sus asuntos.
5. Así es como te hemos dado la revelación en un libro árabe, a fin de que
adviertas a la madre de las ciudades3 y a las comarcas colindantes, a fin de que
les adviertas del día de la reunión,4 día sobre el cual no hay duda, día en que
una parte de los hombres estará en el paraíso y otra en el brasero del infierno.
6. Si Dios hubiese querido, sólo habría establecido un pueblo que profesase la
misma religión; pero dará a los unos un lugar en su misericordia, mientras que
los malvados no tendrán patrono ni protector.
7. ¿Tomarán por patronos a otros distintos de él? Sin embargo, Dios es el
verdadero patrono; hace vivir y hace morir y es omnipotence.
8. Cualquiera que sea el objeto de sus disputas, la decisión sólo pertenece a
Dios. Dios es mi Señor; he puesto en él mi confianza, y a él vuelvo por el
arrepentimiento.
9. Creador de los cielos y de la tierra, ha creado parejas en vuestra especie,
como ha creado parejas en la especie de los animales; os multiplica por este
medio. Nada se le semeja; lo ve y lo oye todo.
10. Tiene las llaves del cielo y de la tierra; difunde sus dones a manos llenas
sobre quien quiere, o los mide, pues lo sabe todo.
11. Ha establecido para vosotros una religión que recomendó a Noé; es la que te
ha revelado, ¡oh Mahoma.!; es la que habíamos recomendado a Abrahán, a Moisés, a
Jesús, diciéndoles: Observad esta religión, no os dividáis en sectas. Él (Dios)
es insoportable para los idólatras.
12. Este culto al que tú les llamas, Dios escoge para este culto al que quiere y
conduce a él (a este culto) a aquel que, con su arrepentimiento, vuelve a Dios.
13. No se han dividido en sectas hasta después que han recibido la ciencia, y es
por envidia. Si la palabra de Dios, que fija el castigo para un término señalado
de antemano, no hubiese sido pronunciada anteriormente, ya hubiese sido decidido
entre ellos, aunque los que han heredado Escrituras después de ellos estén en la
duda respecto a esto.
14. Por este motivo invítales a esta religión y camina rectamente, como has
recibido la orden; no obedezcas a sus deseos y diles: Creo en el libro que Dios
ha revelado; he recibido la orden de fallar entre vosotros con toda justicia.
Dios es mi Señor y el vuestro; yo tengo mis obras y vosotros las vuestras; entre
vosotros y nosotros nada de argumento que prevalezca. Dios nos reunirá a todos,
pues es el término de todas las cosas.
15. En cuanto a los que procuran argumentos respecto de Dios después de haberse
sometido a él, sus razones serán aniquiladas. A ésos su cólera, a ésos un rudo
castigo.
16. Es Dios mismo el que ha enviado realmente el Libro y la balanza.5 ¿Y quién
puede hacerte saber? Tal vez la hora está próxima.
17. Los que no creen quieren apresurarla; los que creen tiemblan al recordarla,
pues saben que es verdad. ¡Oh, cuán extraviados andan los que dudan de la hora!
18. Dios está lleno de bondad para sus servidores; da el alimento a quien
quiere; es el Fuerte, el Poderoso.
19. Al que quiera cultivar el campo de la vida futura, nosotros se lo
agrandaremos; el que desee cultivar el campo de este mundo, lo obtendrá
igualmente, pero no tendrá ninguna parte en el otro.
20. ¿Tendrían por casualidad compañeros que hayan prescrito en materia de
religión algo que Dios no hubiese permitido? A no ser por la palabra de la
decisión,6 habría sido ya fallado entre vosotros; en verdad, los malvados
sufrirán un suplicio terrible.
21. Un día verás a los malvados temblar a causa de sus obras, y el castigo les
alcanzará; pero los que creen y practican el bien, habitarán los parterres del
jardín; tendrán en la mansión de su Señor todo lo que deseen. Éste es su favor
inmenso.
22. He aquí lo que Dios anuncia a sus servidores que creen y obran el bien.
Diles: Sólo os pido como recompensa de mis predicaciones, el amor para vuestros
padres. Todo el que haya hecho una buena acción, a ese realzaremos en valor.
Dios es indulgente y agra-decido.
23. Dirán: Él (Mahoma) ¿ha forjado una mentira por cuenta de Dios? En verdad,
Dios puede, si quiere, poner un sello en tu corazón,7 borrar él mismo la mentira
y establecer la verdad con sus palabras, pues conoce el interior de los
corazones.
24. Él es el que acoge el arrepentimiento de sus servidores y el que perdona sus
pecados; sabe lo que hacéis.
25. Escucha a los que creen y practican el bien; les colma con sus favores. El
castigo terrible está reservado a los incrédulos.
26. Si Dios derramase a manos llenas sus dones sobre los hombres, se tornarían
inocentes en la tierra; se los da en la medida que le place, pues está instruido
de la condición de sus servidores, y los ve.
27. Él es el que ha enviado una lluvia abundante cuando los hombres desesperaban
de obtenerla; difunde también su misericordia. Él es el Protector, el Glorioso.
28. Del número de sus milagros es la creación de los cielos y de la tierra y
todos esos animales que ha diseminado por la tierra. Puede reunirlos tan pronto
como quiera.
29. Si os hiere algna calamidad, es causa de la obra de vuestras manos, y Dios
perdona mucho.
30. No precaleceréis contra él en la tierra y no tenéis protector ni apoyo fuera
de Dios.
31. Del número de estos milagros son esos buques que hienden rápidamente las
olas y se elevan como montañas; si él quisiese, clamaría el viento, los buques
permanecerían inmóviles en la superficie de las aguas (ciertamente hay en esto
signos para todo hombre constante y agradecido),
32. O bien los destruiría; pero ¡perdona tantos pecados!
33. Los que disputan acerca de nuestros milagros sabrán algún día que no habrá
refugio para ellos.
34. Todos los bienes que habéis recibido no son más que un goce temporal, lo que
Dios reserva vale más y es más duradero a los ojos de los que creen y ponen su
confianza en Dios;
35. Que evitan los grandes pecados y la deshonestidad; que, llevados de la ira,
saben perdonar;
36. Que obedecen al Señor, cumpliendo la oración; que deciden de sus asuntos
como consultándose8 y hacen larguezas con los bienes que les hemos dispensado;
37. Que habiendo sufrido un daño lo remedian ellos mismos,
38. Y vuelven por el mal un mal igual. Sin embargo, al que perdona y se
reconcilia con su adversarío, Dios le deberá una recompensa; pues no ama a los
opresores.9
39. No se podrá atacar al hombre que venga una injusticia que se le ha hecho.
40. Se atacará a los que oprimen a los demás y a los que obran con violencia y
contra toda justicia; a esos les está reservado un castigo doloroso.
41. Es sabiduría de la vida el soportar con paciencia y perdonar.
42. Aquel a quien Dios extravía, ¿cómo hallará otro protector? Ya verás cómo los
malvados
43. Exclamarán, al ver los suplicios: ¿No hay ya medio de volver a la tierra?
44. Los verás conducidos ante el lugar del suplicio, los ojos bajos y cubiertos
de oprobio; dirigirán miradas furtivas. Los creyentes dirán: He aquí a aquellos
desgraciados que se perdieron a sí y a sus familias. El día de la resurrección,
¿no serán los malvados entregados al suplicio eterno?
45. ¿Por qué han buscado otros protectores distintos de Dios? Aquel a quien Dios
abandona, ¿cómo volverá a hallar el camino?
46. Obedeced, pues, a Dios antes de que llegue el día en que ninguno podrá
recular, cuando Dios lo haga comparecer. Ese día no tendréis asilo. No podríais
negar vuestras obras.
47. Si se apartan con desdén, tú no eres su guardián, ¡oh Mahoma! Tú sólo estás
encargado de llevar el mensaje.10 Si concedemos algún favor al hombre, se
regocija; pero que le alcance una desgracia, retribucíón de sus propias obras, y
blasfema.
48. El reino de los cielos y de la tierra pertenece a Dios. Él crea lo que
quiere; concede a unos hijas, y da a otros hijos varones;
49. A otros les concede hijos de ambos sexos, hijos a hijas; hace también
estéril al que quiere. Es sabio y poderoso.
50. No es dado al hombre que Dios le dirija la palabra; si lo hace es por medio
de la revelación o a través de un velo.11
51. O bien envía a un apóstol, a fin de que éste con su permiso le revele lo que
Dios quiere.
52. Así es como te hemos revelado el espíritu por orden nuestra,12 a ti que no
sabías lo que era el Libro o la fe. Hemos hecho de él una luz con ayuda de la
cual dirigimos a aquellos de nuestros servidores que nos placen. Tú también
dirígelos hacia el sendero recto;
53. Hacia el sendero de Dios, de aquel a quien pertenece cuanto hay en los
cielos y en la tierra. ¿No volverán a Dios todas las cosas?
SURA XLIII
ORNAMENTOS DE ORO1
Revelada en la Meca. 89 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. HA. MIM. Por el Libro evidente,
2. Lo hemos enviado en lengua árabe, a fin de que lo comprendáis.
3. Está encerrado en la madre del Libro que existe en nuestra mansión; es
elevado, está lleno de sabiduría.2
4. ¿Alejaremos de nosotros la amonestación porque sois un pueblo transgresor?
5. ¡Cuántos profetas hemos enviado hacia los pueblos de otros tiempos!
6. Ningún profeta ha aparecido en medio de ellos sin que lo haya tornado por
objeto de sus burlas.
7. Aniquilamos a pueblos más fuertes que éstos (a los de la Meca); el ejemplo de
los hombres de otros tiempos está ahí.
8. Si tú les preguntas quién es el creador de los cielos y de la sierra,
responderán: Es el Poderoso, el Prudente, quien los ha creado.
9. Que hace de la tierra un lecho para vosotros y ha trazado caminos, a fin de
guiaros.
10. Que hace descender del cielo agua en una cierta medida. Con esta agua
resucitamos la tierra muerta. Así es como seréis vosotros resucitados también.
11. Que ha creado para vosotros parejas en todas las especies; para llevaros ha
creado animales y establecido buques;
12. A fin de que estés cómodamente, con el cuerpo en equilibrio, y a fin de que
os acordéis de este beneficio de vuestro Señor, cuando estáis cómodamente y con
el cuerpo en equilibrio; a fin de que digáis: ¡Gloria al que nos ha sometido
estas cosas (estos animales y estos buques)! Jamás habríamos podido nosotros
lograrlo.
13 Volveremos a nuestro Señor.
14. Sin embargo, le han atribuido hijos entre sus servidores3 Verdaderamente el
hombre es ingrato.
15. ¿Habría tornado Dios hijas entre sus criaturas y os habría escogido por
hijos suyos?
16. Y sin embargo, cuando se anuncia a uno de ellos el nacimiento de un ser que
atribuye a Dios, su rostro se oscurece y está como sofocado.
17. ¿Atribuirán a Dios como hijo un ser que crece en medio de los ornamentos y
de los adornos y que está siempre disputando sin razón?.4
18. Consideran a los ángeles, que son servidores de Dios, como mujeres. ¿Han
sido testigos de su creación? Su testimonio será consignado y algún día se les
interrogará sobre esto.
19. Si Dios hubiese querido, dicen, jamás les habríamos adorado. No saben nada y
mienten desvergonzadamente.
20. ¿Les hemos dado jamás en apoyo de esto algún documento que consideren
alusivo a ello?
21. De ningún modo. Mas ellos dicen: Hemos hallado a nuestros padres practicando
este culto y nos guiamos por sus pasos.
22. Así era antes de ti; siempre que hemos enviado algún amonestador a una
ciudad, sus habitantes más ricos les decían: Hemos hallado a nuestros padres
siguiendo este culto y seguimos sus pasos.
23. Diles: ¿Habíamos dicho a tal apóstol: Y si yo os traigo un culto más recto
que el de vuestros padres? Y ellos respondían: No, no creemos en tu misión.
24. Hemos tomado venganza de estos pueblos. Mires cuál ha sido el fin de los que
han tratado de impostores a nuestros enviados.
25. Acuérdate de lo que dijo Abrahán a su padre y a su pueblo: Soy inocente de
vuestro culto.
26. Sólo adoro al que me ha creado; me dirigirá por el camino recto.
27. Él (Abrahán) ha establecido esta palabra como una palabra que debía
permanecer eternamente después de él entre sus hijos, a fin de que volviesen sin
cesar a Dios.
28. He permitido a éstos (a los árabes idólatras) y a sus padres gozar de los
bienes terrenos hasta que vengan a ellos la verdad y el apóstol verdadero.
29. Pero cuando apareció la verdad, exclamaron: No es más que hechicería, no
creemos en ella.
30. Dicen: Si al menos el Corán hubiese sido revelado a algún hombre
considerable de las dos villas (la Meca y Medina), habríarnos podido creer en
él.
31. ¿Son, pues, distribuidores de los favores divinos? Nosotros somos los que
distribuimos su subsistencia en este mundo; los elevamos a unos por encima de
otros, de suerte que los unos toman a los otros por servidores. Pero la
misericordia de Dios vale más que los bienes que amontonan.
32. A no ser por el temor de que todos los hombres se tornasen un solo pueblo de
infieles, habríamos dado a los que no creen en Dios techos de plata a sus casas,
y escaleras para subir a ellas;
33. Y puertas de plata y asientos para que descansaran a gusto,
34. Y ORNAMENTOS DE ORO. Todo esto no es más que un goce pasajero de esta vida,
pues la vida futura la reserva tu Señor a los piadosos.
35. A aquel que procure sustraerse a las exhortaciones del Altísimo, lo ataremos
a Satanás con una cadena; será su compañero inseparable.
36. Los demonios apartarán a los hombres del sendero de Dios, y, sin embargo,
creen seguir el camino recto,
37. Hasta el momento que, llegado ante nosotros, el hombre exclame: ¡Ojalá
hubiese entre nosotros y Satanás la distancia de dos salidas del sol!.5 ¡Qué
detestable compañero es Satanás!
38. Pero estos pesares no os servirán de nada en este día; si habéis sido
injustos seréis todavía compañeros en el suplicio.
39. ¿Podrías tú, ¡oh Mahoma!, hacer oír al sordo y dirigir al ciego y al hombre
metido evidentemente en una falsa senda?
40. Aunque te alejemos de en medio de ellos, tomaremos venganza.
41. Aunque te hiciésemos testigo del cumplimiento de nuestras amenazas, los
tenemos en nuestro poder.
42. Aférrate a lo que te ha sido revelado, pues tú estás en el sendero recto.
43. El Corán es una amonestación para ti y para tu pueblo. Un día se os pedirá
cuenta de esto.
44. Interroga a los apóstoles que hemos enviado antes de ti, si les hemos
escogido más dioses que Dios para adorarles.
45. Enviamos a Moisés, acompañado de nuestros signos, hacia Faraón y los
magnates de su reino. Yo soy, les dijo, el enviado del dueño del universo.
46. Cuando se presentó ante ellos con nuestros signos, se burlaron de él.
47. (Todos estos milagros eran a cual más sorprendentes.) Les aplicamos castigos
para que se convirtiesen.
48. Una vez dijeron a Moisés: ¡Oh mago!, ruega a tu Señor que haga lo que ha
prometido, pues henos en la senda recta.
49. Y no bien les hemos librado de la desgracia, cuando han faltado a sus
compromisos.
50. Faraón hizo proclamar a su pueblo estas palabras: ¡Oh pueblo mío! ¿No son
míos el pueblo de Egipto y estos ríos que corren a mis pies? ¿No lo veis?
51. ¿No valgo yo más que este pueblo despreciable,
52. Y que apenas puede expresarse?.6
53. Si al menos se le viesen brazaletes de oro, si viniese en compañía de los
ángeles.
54. Faraón inspiró ligereza a sus pueblos,7 y ellos obedecieron porque eran
perversos.
55. Pero cuando provocaron nuestra ira, tomamos venganza de ellos y los
sumergimos a todos.
56. Hemos hecho de ellos un ejemplo y la fábula de sus sucesores.
57. Si se propone a tu pueblo el hijo de María como ejemplo, no quieren oír
hablar de él.
58. Dicen: ¿Valen más nuestros dioses que el hijo de María,8 o el hijo de María
más que nuestros dioses? No hacen esta pregunta más que para provocar la
disputa. Sí, en verdad son tramposos.
59. Jesús no es más que un servidor (hombre) a quien hemos colmado con nuestros
favores y a quien proponemos como ejemplo a los hijos de Israel.
60. (Si hubiésemos querido, habríamos producido de nosotros mismos9 ángeles para
sucederos en la tierra.)
61. Será el indicio de la proximidad de la hora. No lo dudéis, pues; seguidme,
que es el camino recto.
62. Que Satanás no os aparte, pues es vuestro enemigo declarado.
63. Cuando Jesús vino a en medio de los hombres, acompañado de signos, dijo: Os
traigo la sabiduría y vengo a explicaros lo que es objeto de vuestras disputas.
Temed, pues, a Dios y obedecedme.
64. Dios es mi Señor y el vuestro; adoradle; éste es el camino recto.
65. Los diferentes partidos10 se pusieron a disputar entre sí. ¡Desgraciado del
malvado el día del castigo doloroso!
66. ¿Qué esperan, pues? ¿La hora que les sorprenderá de improviso, cuando no lo
esperen?
67. Los amigos más íntimos se harán enemigos en este día; de otro modo será con
los que temen.
68. ¡Oh servidores míos! No tendréis nada que temer en este día, no seréis
afligidos.
69. A vosotros los que creéis en nuestros signos, a vosotros que os habíais
resignado a mi voluntad (que habéis sido musulmanes), se os dirá:
70. Entrad en el paraíso, vosotros y vuestros compañeros; regocijaos.
71. Se les presentará en ronda escudillas de oro y cubiletes llenos de cosas que
los sentidos desean tanto y que son la delicia de los ojos. Permaneceréis allí
eternamente.
72. He aquí el jardín que recibiréis en herencia como premio de vuestras obras.
73. Tenéis allí frutos en abundancia: alimentaos con ellos.
74. Los malvados sufrirán eternamente el suplicio de la gehena.
75. No se les aminorará y no tendrán esperanza ninguna de salvación.
76. No somos nosotros los que les hemos tratado injustamente, sino que ellos han
sido inicuos consigo mismos.
77. Gritarán: ¡Oh Malek!.11 ¡Que tu Señor ponga término a nuestros suplicios!
No, responderá, permaneceréis ahí.
78. Os llevamos la verdad; pero la mayor parte de vosotros sintieron repugnancia
por la verdad.
79. Si los infieles tienden lazos, nosotros también se los tenderemos.
80. ¿Se imaginan que no conocemos sus secretos, las palabras que se dicen al
oído? Sí, nuestros enviados que están en medio de ellos lo ponen todo por
escrito.
81. Di: Si Dios tuviese un hijo, yo sería el primero en adorarlo.
82. ¡Gloria al soberano de los cielos y de la tierra, al soberano del trono!
¡Lejos de él lo que le atribuyen!
83. Dejadles decir palabras frívolas y divertirse hasta que se hallen cara a
cara con su día, aquel día que les está prometido.12
84. Él es el que es Dios en el cielo y Dios en la tierra. Él es el Sabio, el
Prudente.
85. ¡Bendito sea ese a quien pertenece todo lo que hay en los cielos, en la
tierra y en el intervalo que los separa! Él sólo tiene conocimiento de la hora;
a él volveréis.
86. Esos a quienes invocan al lado de Dios no podrán interceder en favor de
nadie;13 sólo podrá aquel, el que ha testimoniado la verdad. Los infieles lo
sabrán.
87. Si tú les interrogas diciéndoles: ¿Quién os ha creado?, responderán: Es
Dios. ¿Por qué mienten, pues?
88. Dios ha oído estas palabras de Mahoma Señor, el pueblo no cree, y ha
respondido:
89. Pues bien, déjales hacer14 y diles: ¡Salud! Ya sabrán lo que esto.
SURA XLIV
EL HUMO1
Revelada en la Meca. 59 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. HA. MIM.2. Lo juro por el Libro evidente,
2. Lo hemos hecho descender en una noche bendita, nosotros que hemos querido
advertir a los hombres;
3. En una noche en que todo asunto prudente es decidido uno por uno;3
4. En virtud de una orden emanada de nuestra parte. Enviarnos realmente
apóstoles,
5. Como prueba de la misericordia de tu Señor (lo oye y ve todo),
6. Del dueño de los cielos y de la tierra y de todo lo que hay entre ellos, si
creéis en esto firmemente.
7. No hay más Dios que él, que hace vivir y que hace morir. Es Vuestro Señor, y
el Señor de vuestros padres, los antiguos.
8. Pero sumidos en la duda hacen de ello un juego.
9. Obsérvalos el día en que el cielo hará surgir un HUMO visible para todos,
10. Que envolverá a todos los hombres. Será el castigo doloroso.
11. ¡Señor!, exclamarán, aparta de nosotros este azote; somos creyentes.
12. ¿Qué han hecho de las advertencias cuando un apóstol verdadero fue hacia
ellos,
13. Y ellos volvieron la espalda diciendo: Es un hombre instruido por otros, es
un poseído?
14. Que nosotros quitásemos solamente un poco del suplicio pronto a aniquilarlos
y ellos volverán a la infidelidad.
15. El día que obremos con terrible violencia, tomaremos venganza.
16. Ya antes de ellos pusimos a prueba el pueblo de Faraón y un apóstol glorioso
fue enviado hacia este pueblo.
17. Les decía: Dejad partir conmigo a los servidores de Dios; vengo hacia
vosotros como enviado digno de confianza.
18. No os elevéis por encima de Dios; vengo hacia vosotros provisto de un poder
incontestable.
19. Buscaré un refugio cerca de aquel que es mi Señor y el vuestro, para que no
me lapidéis.
20. Si no sois creyentes separaos de mí.
21. Él (Moisés) dirigió entonces ruegos a Dios. Es un pueblo culpable, decía.
22. Dios entonces les dijo: Conduce a mis servidores contigo durante la noche.
Seréis perseguidos por los egipcios.
23. Deja abiertas las olas del mar, y su ejército será ahogado.
24. ¿Cuántos jardines y fuentes han abandonado?
25. ¿Campos sembrados y habitaciones soberbias?
26. ¿Delicias donde pasaban agradablemente la vida?
27. Sí, así fue; pero hemos dado la herencia a otro pueblo.
28. Los cielos y la tierra no han llorado por ellos y no han tenido descanso.
29. Libramos a los hijos de Israel de suplicios envilecedores.
30. De Faraón, príncipe orgulloso, entregado a los excesos.
31. Lo escogimos a sabiendas entre todos los pueblos del universo.
32. Les hicimos ver milagros que eran para ellos una prueba evidente.
33. Estas gentes (los infieles) dicen:
34. No hay más que una muerte, la primera,4 y no seremos resucitados.
35. Haced, pues, volver a nuestros padres, si es verdad lo que decís, dicen los
incrédulos.
36. ¿Valen más que el pueblo de Tobba?5
37. ¿Y las generaciones que les han precedido? Los exterminanos, porque eran
culpables.
38. No hemos creado los cielos y la tierra y cuanto hay en ellos para que nos
sirva de juego.
39. Los hemos creado en toda verdad (seriamente); pero la mayor parte de ellos
no lo saben.
40. El día de la decisión será la cita de todos.
41. En ese día, el dueño no podrá pagar por el servidor; no tendrán ningún
socorro que esperar.
42. El socorro sólo será concedido a aquellos de quienes Dios tenga piedad. Es
poderoso y misericordioso.
43. El árbol de Zakkum
44. Será el alimento del culpable.
45. Hervirá en sus entrañas como un metal fundido,
46. Como hierve el agua hirviendo.
47. Se les dirá a los ejecutores de las obras de Dios: Coged al malo y
precipitadlo en el fondo del infierno.
48. Y derramad sobre su cabeza el tormento del agua hirviendo.
49. Prueba esto, le dirán; tú eres el Poderoso, el Ilustre.6
50. He aquí los tormentos que poníais en duda.
51. Los hombres piadosos estarán en un lugar seguro,
52. En medio de los jardines y de las fuentes de agua,
53. a Revestidos con trajes de seda y satin y colocados unos junto otros.
54. Sí, así será, y les daremos por compañeras mujeres de negros ojos, de ojos
grandes.
55. Se harán servir allí toda clase de frutos y gozarán en seguridad.
56. No sufrirán ya muerte después de haberla sufrido una vez. Dios les
preservará de los tormentos.
57. Éste es un favor que Dios os concede; es una dicha inmensa.
58. Hemos hecho el Corán fácil de comprender dándotelo en tu lengua. Tal vez los
hombres reflexionen.
59. Vela, pues, ¡oh Mahoma!, pues ellos también velan y espían los
acontecimientos.
SURA XLV
LA ARRODILLADA1
Revelada en la Meca. 36 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. HA. MIM. La revelación del Libro proviene del Dios poderoso y prudente.
2. Hay en los cielos y en la tierra signos para los creyentes.
3. En vuestra creación, en todos los animales difundidos por la tierra, hay
signos para las gentes que creen firmemente.
4. En la sucesión del día y de la noche, en los beneficios que Dios envía del
cielo y con los cuales vivifica la tierra muerta poco antes y en la dirección
que imprime a los vientos, hay signos para los hombres que tienen inteligencia.
5. Son enseñanzas de Dios2 y te las recitamos en toda verdad; ¿en qué creerán,
pues, los infieles, si rechazan a Dios y sus signos?
6. Desgraciado de todo embustero criminal,
7. Que oye la lectura de las enseñanzas de Dios y persevera, sin embargo, en el
orgullo, como si no las oyese. A éste anúnciale un castigo cruel.
8. Y si aprende algunas de estas enseñanzas (aleyas del Corán) las toma a risa.
Estos hombres tendrán como parte el suplicio ignominioso.
9. Detrás de ellos está la gehena; los bienes que han amontonado no les servirán
de nada, como tampoco los que han tomado por patronos al lado de Dios. Un gran
suplicio les espera.
10. Tal es la dirección de Díos. El castigo doloroso de los tormentos está
preparado para los que no creen en los signos de Dios.
11. Dios es el que os ha sometido el mar, a fin de que los buques lo recorran
por orden suya, de que obtengáis dones de la generosidad de Dios y de que le
estéis agradecidos.
12. Os ha sometido todo lo que hay en los cielos y en la tierra; todo proviene
de él. En esto hay signos para los que reflexionan.
13. Di a los creyentes que perdonen a los que no esperan en los días instituidos
para recompensar a los hombres según sus obras.3
14. Pues todo el que hace el bien, lo hace para sí mismo; todo el que hace el
mal, lo hace contra sí mismo (en su detrimento). Todos volveréis a Dios.
15. Hemos dado a los hijos de Israel el Libro (el Pentateuco), la sabiduría y
los profetas; les concedemos como alimento excelentes cosas y los llevamos por
encima de todos los pueblos.
16. Les hemos hecho ver pruebas evidentes de nuestras órdenes, y no empezaron a
dividirse entre sí hasta después que fueron puestos en posesión de la ciencia, y
esto por maldad de los unos para con los otros. El día de la resurrección, tu
Señor decidirá entre ellos sobre los puntos de sus disputas.
17. Después te hemos establecido portador de una ley divina. Síguela y no sigas
los deseos de los que no saben nada.4
18. Pues no podrían servirte en nada contra Dios. Los malvados son amigos unos
de otros; pero Dios es amigo de los que le temen.
19. Este Corán es como la luz para los hombres; él es la dirección y una prueba
de la misericordia de Díos para los que creen firmemente.
20. ¿Creen los que obran el mal que los trataremos igual que a los que creen y
practican el bien, de suerte que la vida y la muerte de los unos y de los otros
sean lo mismo? ¡Cuán mal juzgan!
21. Dios ha creado los cielos y la tierra en toda verdad; recompensará a todo
hombre según sus obras, y nadie será lesionado.
22. ¿Qué piensas? Aquel que ha hecho a su Dios de sus pasiones; aquel a quien
Dios hace vagar a sabiendas y en cuyos oídos y corazón ha puesto el sello y en
cuyos ojos ha puesto una venda, ¿quién podría dirigir a tal hombre después que
Dios lo ha abandonado? ¿No reflexionaréis?
23. Dicen: Ni hay más vida que la vida actual. Morimos y vivimos y sólo el
tiempo nos aniquila. Ellos no saben nada y no hacen más que hipótesis.
24. Cuando se les recita nuestros milagros evidentes (nuestros aleyas claros),
¿qué dicen? Dicen: Haced, pues, que vuelvan a la vida nuestros padres, si decís
la verdad.
25. Diles: Dios os hará revivir y luego os hará morir; luego os reunirá en el
día de la resurrección. No hay duda sobre este punto; pero la mayor parte de los
hombres no lo saben.
26. A Dios pertenecen los cielos y la tierra; el día en que llegue la hora, los
hombres que niegan la verdad estarán perdidos.
27. Verás a todos los pueblos arrodillados. Cada pueblo será llamado ante su
libro.5 Ese día seréis recompensados según vuestras obras.
28. Es nuestro libro; hablará sobre vosotros con toda verdad, pues ponemos por
escrito lo que vosotros hacéis.
29. Dios comprenderá en su misericordia a los que han creído y practicado el
bien. Esto es una dicha evidente.
30. En cuanto a los incrédulos, se les dirá: ¿No se os ha hecho el relato de
nuestros milagros? Pero os habéis henchido de orgullo y erais un pueblo
criminal.
31. Cuando se os decía: Las promesas de Dios son la verdad misma, y la llegada
de la hora no ofrece duda, decíais: No sabemos lo que es la hora; sólo tenemos
una idea vaga de ella y ninguna certidumbre.
32. Entonces sus malas acciones se presentarán ante sus ojos y el castigo de que
se reían les envolverá por todas partes.
33. Ese día se les dirá: Os olvidaremos como habéis olvidado el día de la
comparecencia ante vuestro Señor; el fuego será vuestra morada y no tendréis
auxilio.
34. Y esto es porque habéis tomado los signos de Dios por objeto de vuestras
burlas y porque la vida de este mundo os ha deslumbrado. Ese día no se les hará
ya volver a la tierra para merecer, mediante una vida ejemplar, la satisfacción
de Dios.
35. La gloria pertenece toda a Dios; a Dios, dueño de los cielos y de la tierra
y dueño del universo.
36. Le pertenece la grandeza lo mismo en los cielos que en la tierra; él es el
Poderoso, el Prudente.
SURA XLVI
ALAHKAF1
Revelada en la Meca. 35 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. HA. MIM..2 He aquí la revelación del Libro de parte del Dios poderoso y
prudente.
2. Hemos creado los cielos y la tierra y todo lo que hay en el espacio que los
separa, con una creación verdadera y por un tiempo determinado; pero los
infieles se alejan de las advertencias que se les hacen.
3. Diles: ¿Qué os parece? Mostradme, pues, lo que han creado en la tierra los
dioses invocados por vosotros. ¿Tienen su parte en el cielo? Traedme, si sois
verídicos, un libro revelado antes de éste (el Corán) o únicamente algunas
huellas de la ciencia (revelación divina) que lo prueben.
4. ¿Hay un ser más extraviado que el que invoca al lado de Dios a una divinidad
que no les responderá nada hasta el día de la resurrección? Es que estos dioses
no hacen caso de su apelación.
5. Cuando los hombres estén reunidos para ser juzgados, esos dioses serán sus
enemigos y se mostrarán ingratos.
6. Cuando se les lee a los infieles nuestros aleyas daros (nuestros milagros
evidentes), dicen de esta verdad que es una magia averiada.
7. Dirán: Es él (Mahoma) el que lo ha inventado (el Corán). Diles: Si soy yo
quien lo ha inventado, haced que no obtenga nada de Dios. Pero Dios sabe muy
bien lo que vosotros decís. Me basta tenerle por testigo entre vosotros y yo. Él
es el Indulgente, el Mise-ricordioso.
8. Di: Yo soy el único apóstol que ha existido, y yo no sé lo que Dios hará de
mí y lo que hará de vosotros; no hago más que seguir lo que me fue revelado, no
soy más que un apóstol encargado de advertir francamente.
9. Diles: ¿Qué os parece? Si este libro viene de Dios y de vosotros y no creéis
en él, que un testigo, un hombre escogido entre los hijos de Israel,3 atestigüe
su conformidad con el libro de Moisés y crea en él mientras que vosotros lo
rechazáis con orgullo; decid: ¿ Que suerte merecéis? Pero Dios no dirige a los
malos.
10. Los infieles dicen de los creyentes: Si el Corán fuese algo bueno no son
ellos los que se nos habrían anticipado para abrazarlo.4 Y como no lo toman por
guía, dicen que es una impostura de larga fecha.
11. Antes del Corán existía el libro de Moisés, dado para see la guía de los
hombres y la prueba de la bondad de Dios; ahora bien, éste (el Corán) confirma
el otro en lengua árabe, a fin de que los malvados sean advertidos y a fin de
que los virtuosos aprendan felices nuevas.
12. Éstos dicen: Nuestro Señor es Dios, y obran con rectitud; ésos estarán al
abrigo de todo temor y no serán afligidos.
13. Estarán en posesión del paraíso, permanecerán en él eternamente y recibirán
allí la recompensa de sus obras.
14. Hemos recomendado al hombre que obre bien con su padre y con su madre; su
madre le ha llevado con pena y le ha puesto en el mundo con pena, y el embarazo
y el amamantamiento hasta el destete durante treinta meses. Llega por fin a la
madurez, llega a los cuarenta años, y entonces dirige a Dios esta plegaria:
Señor, inspírame reconocimiento por los beneficios con que me has colmado; haz
que yo practique el bien que te place; hazme feliz en mis hijos. Yo vuelvo a ti
y soy del níunero de los que se resignan a tu voluntad.5
15. Éstos son los hombres cuyas obras buenas acogeremos pasando por alto las
malas; se contarán entre los habitantes del paraíso. Las promesas que les han
sido hechas son promesas infalibles.
16. Aquel que dice a sus padres: ¡Qué farsa! ¿Vais a prometerme que renaceré en
una tumba, en tanto que tantas generaciones han pasado y desaparecido antes que
yo? Sus padres implorarán a Dios en su favor. ¡Desgraciado de ti!, le dirán;
cree, pues las promesas de Dios son verdaderas. Pero él dirá: Son fábulas de los
antiguos.
17. Éste será de aquellos respecto de los cuales la palabra de Dios se ha
realizado, palabra pronunciada contra esos pueblos que les han precedido,
pueblos de genios y de hombres; serán perdidos.
18. Hay grados para todos, grados de sus obras, a fin de que Dios pague
exactamente las acciones de todos, y que no sean lesionados.
19. El día en que entregue a los infieles al fuego, se les dirá: Habéis disipado
en la vida terrestre los preciosos dones que os fueron dados; habéis querido
gozar de ellos apresuradamente; hoy seréis pagados con el castigo de ignominia,
pues os habéis manifesrado injustamente orgullosos en la tierra y os habéis
entregado a los excesos.
20. Recuerda (en el Corán) al hermano de Ad6 que predicó a su pueblo en el
ALAHKAF, donde hubo antes de él y después de él otros apóstoles; les decía: No
adoréis más dioses que Dios, pues temo por vosotros el castigo del gran día.
21. ¿Vienes, le dijeron, para alejarnos de nuestras divinidades? Si eres
verídico, haz llegar esas desgracias con que nos amenazas.
22. Sólo Dios tiene conocimiento de ellas, respondió; yo no hago más que
exponeros mi misión; pero veo que sois un pueblo sumido en la ignorancia.
23. Y cuando vieron una nube que avanzaba hacia sus valles, se decían: Esa nube
nos dará lluvia. No, es lo que queríais apresurar; es el viento portador de un
cruel castigo.
24. Va a exterminarlo todo por orden del Señor. Al siguiente día, no se veía ya
más que sus moradas. Así es como retribuimos a los culpables.
25. Les hablamos colocado en una condición semejante a la vuestra, ¡oh naturales
de la Meca! Les habíamos dado el oído, la vista y corazones hechos para sentir;
pero ni el oído, ni la vista, ni sus corazones les sirvieron de nada, pues
negaban los signos de Dios; el castigo de que se reían los envolvió al fin.
26. Hemos destruido ciudades en torno de vosotros; hemos paseado por todas
partes nuestros signos de advertencia, a fin de que volviesen a nosotros.
27. ¿Y por qué no les han socorrido los que habían escogido como iguales a Dios
para ser sus divinidades y objeto de su culto? Lejos de esto, han desaparecido
de su presencia. He aquí sus imposturas, he aquí lo que ellos (los infieles)
inventan.
28. Un día hemos conducido una tropa de genios para hacerles escuchar el Corán;7
ellos se presentaron y se dijeron unos a otros: Escuchad, y cuando la lectura
hubo terminado, volvieron apóstoles a en medio de su pueblo.
29. ¡Oh pueblo nuestro!, dijeron, hemos oído un libro descendido del cielo desde
tiempo de Moisés y que confirma los libros anteriores; conduce a la verdad y por
el sendero recto.
30. ¡Oh pueblo nuestro!, escuchad al predicador de Dios y creed en él; él
borrará vuestros pecados y os salvará de un suplicio cruel.
31. Aquel que no responda al llamamiento del predicador de Dios, el predicador
de Dios no prevalecerá en la tierra y no hallará más protector que Dios. Tales
hombres están en un extravío evidente.
32. ¿No ven que es Dios el que ha creado los cielos y la tierra? ¿No se ha
sentido fatigado con su creación y puede resucitar a los muertos? Sí, lo puede
todo.
33. El día en que los infieles sean conducidos ante el fuego del infierno, se
les preguntará: ¿Es verdad? Sí, dirán, por nuestro Señor, es verdad. Sufrid,
pues, se les dirá, el suplicio como premio de vuestra incredulidad.
34. Y tú, Mahoma, ten paciencia, como tenían paciencia los hombres de resolución
entre los enviados de Dios; no procures apresurar el castigo. Un día, cuando
vean el cumplimiento de las amenazas.
35. En el momento en que sean llamados a ver lo que les ha sido prometido, les
parecerá que no han permanecido en sus tumbas más que una hora del día. Tal es
la exhortación. ¿Y quién será aniquilado más que los malvados?
SURA XLVII
MAHOMA
Revelada en la Meca. 40 aleyas
En nombre del Dios clemente y miserácordioso
1. Dios extraviará1 las obras de los que no creen y de los que apartan a los
otros de su camino.
2. En cuanto a los que tienen fe, practican el bien y creen en lo que ha sido
revelado a Mahoma (y esto es la verdad que proviene del Señor), Dios borrará sus
pecados y tornará sus corazones rectos.
3. Será así, porque los infieles han seguido la mentira y los creyentes han
seguido la verdad que les provenía de su Señor. Así es como propone Dios
ejemplos a los hombres.
4. Cuando encontréis infieles,2 matadles hasta el punto de hacer con ellos una
carnicería y estrechad fuertemente las trabas de los cautivos.3
5. Luego ponedlos en libertad o entregadlos mediante un rescate, cuando la
guerra haya cesado.4 Obrad así. Si Dios quisiese, triunfaría de ellos por sí
mismos; los exterminaría, pero os hace luchar para probaros a unos por otros.
Los que hayan sucumbido en el camino de Dios, Dios no hará perecer sus obras.
6. Los dirigirá y hará sus corazones rectos.
7. Los introducirá en el paraíso que les ha hecho conocer ya.
8. ¡Oh creyentes! Si asistís a Dios en su guerra contra los malvados, él también
os asistirá y dará firmeza a vuestros pasos.
9. En cuanto a los incrédulos, ojalá perezcan y ojalá haga Dios nulas sus obras.
10. Ésta será la retribución de su aversión por las revelaciones de Dios, ¡ojalá
aniquile sus obras!
11. ¿No han atravesado nunca estos países? ¿No han visto cuál ha sido el fin de
sus antecesores que Dios exterminó? Una suerte análoga espera a los infieles de
nuestros días.
12. Es porque Dios es el patrono de los creyentes, y los infieles no tienen
patrono.
13. Dios introducirá a los que creen y obran el bien, en los jardines bañados
por corrientes de agua; en cuanto a los infieles, que gocen, que coman como
comen los brutos; su morada será el fuego.
14. ¡Cuántas villas han sido aniquiladas, villas más poderosas que la tuya, que
te ha expulsado! ¡Cuantas villas aniquiladas sin que nadie haya ido en su
auxilio!
15. El que sigue los signos evidentes del Señor, ¿será tratado como aquel a
quien han parecido hermosas sus malas acciones y que ha seguido sus pasiones?
16. He aquí el cuadro del paraíso que ha sido prometido a los hombres piadosos:
arroyos cuya agua no se malea nunca, arroyos de leche cuyo gusto no se alterará
jamás, arroyos de vino, delicia de los que lo beban,5
17. Arroyos de miel pura, toda clase de frutos y el perdón de los pecados. ¿Será
así también para el que, condenado a la mansión del fuego, tenga que beber agua
hirviendo que le abrasará las entrañas?
18. Hay entre ellos algunos que vienen a escucharte; pero no bien te han dejado,
van a decir a los que han recibido la ciencia: ¿Qué es lo que dice? Son aquellos
sobre los cuales ha puesto Dios el sello y que sólo siguen sus pasiones.
19. Dios no hará más que aumentar la buena dirección de los que siguen el camino
recto y les enseñará lo que deben evitar.
20. ¿Qué esperan, pues, los infieles? ¿La hora que surgirá repentinamente? Ya
han aparecido algunos signos de este día, pero ¿de qué les servirán las
advertencias?
21. Sabe que no hay más dios que Dios; implora de él el perdón de tus pecados,
de los pecados de los hombres y de las mujeres que creen. Dios conoce todos
vuestros movimientos y el lugar de vuestro reposo.
22. Los verdaderos creyentes dicen: ¡Ah, si al menos descendiese de lo alto un
sura6 que ordenase la guerra contra los infieles! Pero que un sura perentorio
descienda de lo alto y que se hable de guerra, y verás a los hombres cuyo
corazón está atacado de un achaque, mirarte como un hombre que cae desfallecido
al ver la muerte. Sin embargo, la obediencia y un lenguaje moderado les
sentarían mejor.
23. Si cumpliesen sus compromisos para con Dios cuando el asunto (la guerra)
está resuelto, les sería más ventajoso.
24. ¿Querríais, volviendo a vuestros errores, cometer desórdenes en el país y
violar los lazos de la sangre?
25. Son hombres a quienes Dios ha maldecido y hecho sordos y ciegos.
26. ¿No meditarán el Coran, o bien, no estarían cerrados con candados sus
corazones?
27. A los que se vuelven atrás7 después de haberles aparecido claramente la
dirección verdadera, Satanás les sugiere y dicta su conducta.
28. Será el premio de los que dicen a los hombres que tienen aversión al libro
revelado por Dios: Os seguiremos en ciertas cosas. Dios conoce sus pensamientos
secretos.
29. ¿Cuál sería su condición cuando los ángeles, quitándoles la vida, les
golpeen en el rostro y en la espalda?
30. Será el premio por haber seguido lo que indignaba a Dios y desdeñado lo que
le place, hasta el punto que aniquilará el fruto de sus obras.
31. ¿Creen aquellos cuyo corazón está atacado de un achaque, que Dios no pondrá
al descubierto su maldad?
32. Si quisiésemos, te los haríamos ver, te los haríamos conocer, ¡oh Mahoma!,
por ciertos signos que les caracterizan; pero tú los reconocerás por su lenguaje
tortuoso.8 Pero Dios conoce vuestras acciones.
33. Os pondremos a prueba hasta que conozcamos a los hombres que luchan por la
religión y que perseveran. Examinaremos vuestra conducta.
34. Aquellos que no creen y que apartan a los demás de la senda de Dios, los que
se han separado del apóstol de Dios después que la verdadera dirección les ha
aparecido claramente, ésos no podrían dañar de ningún modo a Dios, pero Dios
puede aniquilar sus obras.
35. ¡Oh creyentes!, obedeced a Dios, obedeced al profeta, no hagáis nulas
vuestras obras.
36. Dios no concederá el perdón a los infieles que han procurado apartar a los
demás del camino de Dios y que han muerto en la infidelidad.
37. No mostréis cobardía y no llaméis a los infieles a la paz cuando sois los
más fuertes y Dios está con vosotros; no os privará del premio de vuestras
obras.
38. La vida de este mundo no es más que un juego y un pasatiempo. Si creéis en
Dios y le teméis, os dará vuestra recompensa y no os pedirá nada de vuestros
bienes.
39. Si os los pidiese y os diese prisa, os mostraríais avaros, entonces pondría
al descubierto vuestra maldad.
40. Mirad: estáis llamados a gastar vuestras riquezas por la causa de Dios y hay
hombres entre vosotros que se muestran avaros; pero el avaro sólo es avaro en
detrimento suyo, pues Dios es rico y vosotros sois pobres, y si tergiversáis, él
suscitará otro pueblo en vuestro lugar, un pueblo que no se os parecerá.
xw
SURA XLVIII
LA VICTORIA 1
Revelada en la Meca. 29 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. Hemos obtenido por ti una VICTORIA brillante 2,
2. A fin de que Dios pruebe que te perdona las faltas pasadas y recientes; a fin
de que cumpla sus beneficios hacia ti y te dirija por el camino recto;
3. A fin de que te asista con su poderoso auxilio.
4. Él es el que hace descender la tranquilidad a los corazones de los fieles, a
fin de que aumenten sin cesar su fe (los ejércitos de los cielos y de la tierra
son de Dios, lleno de saber y de prudencia);
5. A fin de que Dios a su vez introduzca a los creyentes, hombres y mujeres, en
los jardines regados por corrientes de agua, para permanecer allí eternamente; a
fin de que borre sus malas acciones. Es una dicha inmensa que Dios tiene
reservada.
6. Castigará a los hipócritas, hombres y mujeres; a los idólatras, hombres y
mujeres; a todos los que piensan mal de Dios 3. La rueda de la desgracia se
vuelve contra ellos. Dios está irritado contra ellos y los maldice; ha preparado
contra ellos la gehena, y ¡qué horrible salida!
7. Los ejércitos de los cielos y de la tierra le pertenecen; él es poderoso y
sabio.
8. Te hemos enviado, ¡oh Mahoma!, como testigo que declarará contra ellos, como
apóstol que anuncia y advierte.
9. . A fin de que vosotros, ¡oh hombres!, creáis en Dios y en su profeta, a fin
de que le asistáis, de que lo honréis y de que celebréis sus alabanzas mañana y
tarde.
10. Aquellos que, al darte la mano, te prestan juramento de fidelidad, lo
prestan a Dios;4 la mano de Dios está puesta sobre sus manos. Todo el que viole
el juramento lo violará en detrimento suyo, y el que permanezca fiel al pacto, a
ese Dios le concederá una magnífica recompensa.
11. Los árabes del desierto que se quedaron detrás de vosotros y no van a la
guerra, vendrán a decirte: Nuestros rebaños y nuestras familias nos han impedido
seguirte; ruega a Dios que nos perdone nuestros pecados. Sus lenguas
pronunciarán lo que no está en sus corazones. Diles: ¿Quién podrá luchar contra
Dios si quiere afligiros con una desgracia o concederos un bien? Dios conoce
vuestras acciones.
12. Pero vosotros os habéis imaginado que el apóstol y los creyentes no volverán
jamás cerca de sus familias, y esta idea halagaba vuestros corazones; habéis
concebido malos pensamientos, habéis sido gentes perdidas cerca de Dios.
13. Hemos preparado un brasero ardiente pares los infieles que no han creído en
Dios y en su apóstol.
14. El reino de los cielos y de la tierra pertenece a Dios; perdona a quien
quiere y aplica el castigo a quien quiere. Fs indulgente y misericordioso.
15. Vais a roger un botín seguro, ¡oh! entonces los árabes que se han queRevelada
en
sus caws os dirán: Dejadnos ir con vosotros. Quieren cambiar la palabra de
Dios5. Diles: No iréis con nosotros; Dios lo ha decidido así de antemano. Te
dirán que lo hacéis por envidia; nada de eso; pero pocos de ellos tienen
inteligencia.
16. Di además a los árabes del desierto que han permanecido en sus casas: Os
llamaremos a ir contra un pueblo dotado de un poder terrible y combatiréis a
esas gentes hasta que se hagan musulmanes. Si obedecéis, Dios os concederá una
hermosa recompensa, pero si tergiversáis como lo habéis hecho ya una vez, os
aplicará un doloroso caságo.
17. Si el ciego, el cojo, el inválido no van a la guerra6, no se les imputará un
crimen. Todo el que obedece a Dios y a su apóstol será introducido en los
jardines regados por corrientes de agua; pero Dios aplicará un doloroso castigo
a los que hayan vuelto la espalda a sus mandamientos.
18. Dios ha quedado satisfecho de esos creyentes que te han dado la mano en
señal. de fidelidad bajo el árbol7; conocía los pensamientos de sus corazones;
ha derramado la tranquilidad y les ha recompensado con una victoria inmediata,
19. Así como con un rico botín que han recogido. Dios es poderoso sabio.
20. Os ha prometido que obtendríais un gran botín, y se ha apresurado a dároslo;
ha rechazado de vosotros el brazo de vuestros enemigos, a fin de que este
acontecimiento fuese un signo para los creyentes y para conduciros por el camino
recto.
21. Os habia prometido otros despojos de los que aún no habéis podido
apoderaros; pero Dios les cerca ya y es omnipotente.
22. Si los infieles os combaten, no tardarán en emprender la fuga y no hallarán
protector ni auxilio.
23. Es la costumbre de Dios, tal como la ha practicado respeceo de las
generaciones pasadas. No hallarás variación en las costumbres de Dios.
24. Él es el que ha rechazado de vosotros el brazo de vuestros enemigos, como
los ha puesto al abrigo de vuestras golpes en el valle de la Meca, después de
haberos concedido la victoria sobre ellos. Dios ve vuestras acciones.
25. Son ellos los que no creen y los que os alejan del oratorio sagrado, así
como ofrendas que retienen y no dejan llegar a su destino. Si los creyentes de
ambos sexos a quien no conocéis no se hubiesen mezclado entre ellos, si no
hubiese tenido que temer en la refriega un crimen de tu parte y Dios no hubiese
deseado conceder su gracia a quien quisiera, si esto no hubiese tenido lugar, si
hubiesen sido separados (los creyentes de los infieles), habríamos aplicado a
los infieles un doloroso castigo.
26. Mientras que los infieles han puesto en sus corazones el furor el furor de
los ignorantes, Dios ha hecho descender la tranquilidad al corazón del apóstol.
En los de los creyentes ha establecido la palabra de la devoción, eran dignos de
ella y los más propios para recibirla. Dios lo conoce todo.
27. Dios ha realizado este sueño del apóstol cuando él hizo oír estas palabras:
Entraréis en el oratorio sagrado; si Dios quiere, sanos y salvos, con la cabeza
rapada y los cabellos cortos; entraréis allí sin temor. Dios sabe lo que
vosotros ignoráis8. Además os ha reservado una viactoria que obtendréis en
breve.
28. Él es el que ha enviado a su apóstol provisto de la dirección y de la
verdadera religion, para elevar por encima de todas las religiones. El
tesrimonio de Dios te basta.
29. Mahoma es el enviado de Dios; sus compañeros son terribles para los infieles
y llenos de amor entre si; tú los verás arnodillados, prosternados, buscar el
favor de Dios y su satisfacción; en sus frentes veréis una marca, huella de su
devoción9. He aquí con qué los comparan el Pentateuco y el Evangelio; son como
esa semilla que ha brotado, crece, aumenta y se afirma en su tallo; alegra al
labrador. Tales son, a fin de que los infieles conciban despecho. Dios ha
prometido a los que creen y practican las buenas obras el perdón de los pecados
y una generosa recompensa.
SURA XLIX
LAS HABITACIONES
Dada en Medina. 18 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. ¡Oh vosotros los que teméis!, no anticipéis nada sobre las órdenes de Dios y
de su enviado; temed a Dios, pues lo oye y lo sabe todo.
2. ¡Oh vosotros los que creéis!, no levantéis la voz por encima de la del
profeta; no le habléis tan alto como lo hacéis entre vosotros, a fin de que
vuestras obras no pasen a ser infructuosas sin vuestro conocimiento.
3. Los que bajan la voz en presencia del profeta son precisamente aquellos cuyos
corazones dispuso Dios para la devoción. Obtendrán el perdón de sus pecados y
una recompensa generosa.
4. Los que te llaman en voz alta, mientras que tú estás en el interior de tus
HABITACIONES, son en su mayor parte hombres desprovistos de sentido.
5. ¿Por qué no esperan más bien el momento en que tú mismo salgas para
hablarles? Esto sería mucho mejor. Pero Dios es indulgente y misericordioso.
6. Si algún hombre malvado os aporta alguna nueva, procurad primero ver claro en
ello1 por temor a que hagáis daño a alguien por ignorancia y que tengáis luego
que lamentarlo.
7. Sabed que el enviado de Dios está en medio de vosotros. Si os escuchase en
muchas cosas, caeríais en el pecado. Pero Dios os ha hecho preferir la fe y la
ha embellecido en vuestros corazones, os ha inspirado repugnancia por la
infidelidad, por la impiedad, por la desobediencia. Tales hombres están en la
senda recta,
8. Por la gracia de Dios y por efecto de su generosidad. Dios es sabio y
prudente.
9. Cuando se hacen la guerra dos naciones de creyentes, procurad reconciliarlas.
Si una de ellas procede con iniquidad con la otra, combatid a la que procedió
injustamente, hasta que vuelva a los preceptos de Dios. Si reconoce sus culpas,
reconciliadla con la otra según la justicia; sed imparciales, pues Dios ama a
los que obran con imparcialidad.
10. Pues los creyentes son tus hermanos; arreglad, pues, las diferencias de
vuestros hermanos y temed a Dios, a fin de que tenga piedad de vosotros.
11. Que los hombres no se burlen de los hombres; aquellos de quienes se hace
mofa valen tal vez más que los que se burlan; ni las mujeres de las otras
mujeres; tal vez éstas valen más que las otras2. No os difaméis entre vosotros y
no os deis motes. Cuán mal se aviene el nombre Maldad con la fe que profesáis.
Los que no se arrepienten serán verdaderos malvados.
12. ¡Oh vosotros los que creéis! Evitad la sospecha demasiado frecuente; hay
sospechas que son pecados; no tratéis de espiar los pasos de los demás ni digáis
mal unos de otros. ¿Quién de vosotros querría comer la carne de su hermano
muerto? ¿Os repugna esto? Temed, pues, a Dios, que gusta de volver hacia los
hombres3 y es misericordioso.
13. ¡Oh hombres!, os hemos procreado de un hombre y de una mujer; os hemos
distribuido en familias y tribus, a fin de que os conocieseis entre vosotros. El
más digno ante Dios es aquel de vosotros que más le teme. Ahora bien, Dios es
sabio y lo conoce todo:
14. Los árabes del desierto dicen: Hemos creído. Respóndeles: Nada de eso. Diles
más bien: Hemos abrazado el islamismo, pues la fe no ha penetrado aún en
vuestros corazones. Si obedecéis a Dios y a su apóstol, ninguna de vuestras
acciones será perdida, pues Dios es indulgente y miséricordioso.
15. Los verdaderos creyentes son los que han creído en Dios y en su apóstol y
los que no dudan, los que luchan, con sus bienes y con sus personas en el
sendero de Dios. Esos únicamente son sinceros en sus palabras.
16. ¿Pensáis enseñar a Dios cuál es vuestra religión? Sí, él sabe todo lo que
hay en los cielos y en la tierra. Él lo conoce todo.
17. Te reprochan como un beneficio de su parte el haber abrazado el islamismo.
Diles: No me reprochéis vuestro islamismo. Dios podría muy bien reprocharos como
un beneficio el haberos conducido hacia la fe. Convenid en ello, si sois
sinceros.
18. Dios conoce los secretos de los cielos y de la tierra; ve todas vuestras
acciones.
SURA L
KAF1
Revelada en la Meca. 45 aleyas
En nombre del Dios clemente y múericordioso
1. KAF2. Por el Corán glorioso,
2. Se asombran de que haya salido de su seno un hombre que les amonesta. Esto es
sorprendente, dicen los infieles.
3. Una vez muertos y reducidos a polvo, ¿habríamos de revivir? Esto está
demasiado lejos3.
4. Nosotros sabemos cuántos ha devorado ya la tierra; tenemos un libro que hemos
conservado y que nos instruye.
5. Han tratado de mentira la verdad que les ha venido. Están en un asunto
inextricable.
6. ¿No elevarán sus miradas hacia el cielo que está por encima de sus cabezas?
Verían cómo lo hemos construido y cómo no se ve en él grietas.
7. Y la tierra la hemos extendido y la hemos provisto de montañas y hemos
producido preciosas parejas de todas clases.
8. Motivo de reflexión y aviso a todo servidor que gusta de volver hacia
nosotros.
9. Hacemos descender del cielo el agua bienhechora; con ella hacemos germinar
las plantas de los jardines y los granos que se cosechan.
10. Y las elevadas palmeras cuyas cimas están cargadas de hileras de frutos;
11. Para servir de alimento a los hombres. Por medio del agua del cielo
devolvemos la vida a una comarca muerta. Así es como se operará la resurrección.
12. El pueblo de Noé, los hombres de Rass4 y los temuditas trataron ya antes de
embusteros a sus profetas.
13. Ad y Faraón, el puebo de Loth y los habitantes de la selva5, el pueblo de
Tobba6, todos han tratado de impostores a sus profetas y han merecido el castigo
con que los amenazábamos.
14. ¿Estamos acaso fatigados por la primera creación para que estén en la duda
sobre la creación nueva de la resurrección?
15. Hemos creado al hombre y sabemos lo que su alma le dice al oído; estamos más
cerca de él que su vena yugular.
16. Cuando los dos ángeles7 encargados de recoger las palabra del hombre se
ponen a recogerlas, uno sentado a su derecha y el otro a su izquierda,
17. No pronuncia ninguna palabra sin que haya un obsercador dispuesto a
anotarla.
18. El aturdimiento de la muerte cierta les sobrecoge. He aquí el término que tú
querías recular.
19. Ya suena la trompeta. He aquí el día prometido.
20. Toda alma se encamina a él y con ella un conductor que la empuja y un
testigo.
21. Vivías sin preocuparte de este día, se le dirá. Hemos quitado el velo que te
cubría los ojos. Hoy tu mirada es penetrante.
22. El que te acompaña8 le dirá: He aquí lo que he preparado contra ti.
23. Arrojad al infierno a todo infiel empedernido,
24. Que se oponía al bien, violaba las leyes y dudaba;
25. Que colocaba otros dioses al lado de Dios. Precipitadlo en el tormento
horrible.
26. El que le acompaña dirá a Dios: Señor, no soy el que le ha seducido; este
hombre estaba en una senda falsa, bien distante de la verdadera.
27. No disputéis delante de mí, dirá Dios. Ya os había amenazado antes de este
día.
28. Mi palabra no cambia y yo no soy el opresor de los hombres.
29. Entonces gritaremos en el infierno: ¿Está lleno? Y él responderá: ¿Aún
tenéis más?
30. No lejos de aquí está preparado para los justos el jardín de las delicias.
31. He aquí lo que ha sido prometido a todo hombre que hacía penitencia y
observaba las leyes de Dios,
32. A todo hombre que temía al Clemente y que viene con un corazón contrito.
33. Entrad en él en paz; he aquí el día de la eternidad.
34. Lo tendréis todo a vuestro gusto y aún podemos aumentar sus bendiciones.
35. ¡Cuántos pueblos hemos aniquilado más fuertes que los habitantes de la Meca!
Recorred los países y ved si hay en ellos un abrigo contra nuestras iras.
36. Aviso a todo hombre que tiene corazón, que presta oído y que ve.
37. Hemos creado los cielos y la tierra y todo el espacio que los separa en seis
días. La fatiga no nos ha alcanzado.
38. Soporta con paciencia sus palabras y recita las alabanzas de tu Señor antes
de amanecer y antes de oscurecer.
39. Recita también sus alabanzas durante la noche y después de las dos
prosternaciones.9
40. Presta atento oído al día en que el pregonero grite desde el lugar vecino.10
41. El día en que los hombres oigan realmente este grito, será el de la salida
de las tumbas.
42. Hacemos vivir y hacemos morir. Somos el término de todo.
43. El día en que la tierra se entreabra bajo sus pies será el día de la unión.
Nos es fácil hacerlo.
44. Sabemos muy bien lo que ellos (los infieles) dicen y tú no podrías
obligarlos.
45. Advierte por medio del Corán a los que temen mis amenazas.
SURA LI
QUE DISEMINAN1
Revelada en la Mesa. 60 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. Juro por los que diseminan2,
2. Y que llevan un fardo,
3. Y que corren con ligerezas3,
4. Y que distribuyen según las órdenes recibidas.
5. Lo que se nos anuncia es cierto4.
6. Y el juicio tendrá lugar en realidad.
7. Lo juro por el cielo atravesado por rayas5.
8. Están divididos por las opiniones.
9. Se abandonará al que se aparta de la verdadera fe.
10. Que los embusteros perezcan;
11. Los embusteros que se extravían en la profundidad de la ignorancia
12. Preguntan cuándo vendrá el día de la retribución6.
13. Ese día serán quemados en el fuego.
14. Se les dirá: Sufrid la pena que apresurabais.
15. Los que temen a Dios estarán en medio de jardines y de arroyos,
16. Gozando de lo que su Señor les ha dado, porque habían practicado el bien.
17. Dormían poco de noche (pasaban la mayor parte orando),
18. Y al nacer la aurora pedían perdón por sus pecados.
19. En sus bienes había una parte para el mendigo y para el infortunado.
20. Hay en la tierra signos del poder de Dios para los que creen firmemente.
21. Los hay en vosotros mismos: ¿no lo veis?
22. El cielo tiene alimento para vosotros; encierra lo que os ha sido prometido.
23. Lo juro por el Señor del cielo y de la tierra que es la verdad, tan verdad
como es verdad que vosotros habláis.
24. ¿Has oído la historia de los huéspedes de Abrahán? Recibidos con todo honor,
25. Cuando volvieron a su casa, le dijeron: ¡Paz!, y Abrahán les dijo: ¡Paz! Son
extranjeros,
26. Dijo aparte a los suyos; y presentó un ternero gordo
27. A sus huéspedes y les dijo: ¿No comeréis un poco?
28. Y concibió cierto temor de ellos; ellos le dijeron: No temas nada; y le
anunciaron un hijo juicioso.
29. En esto se presentó su mujer, lanzó un grito y se golpeó la cara, diciendo:
¡Yo, mujer vieja y estéril!7.
30. Así lo quiere, contestaron los huéspedes, Dios tu Señor, el Instruido, el
Prudente.
31. ¿Cuál es vuestro objeto (el objeto de vuestro viaje), oh mensajeros?
32. Ellos respondieron: Somos enviados hacia un pueblo criminal
33. Para lanzar contra él piedras,
34. Destinadas en la mansión de tu Señor para todo el que comete excesos.
35. Hemos contado a los creyentes,
36. Y sólo hemos hallado una familia de hombres consagrados a Dios.
37. Hemos dejado signos para los que temen el castigo terrible.
38. Había signos en la misión de Moisés, cuando le enviamos hacia Faraón,
provisto de un poder patente.
39. Pero él volvió la espalda, apoyado en sus fuerzas8, diciendo a Moisés Es un
hechicero o un poseído.
40. Lo hemos cogido a él y a su ejército y los hemos precipitado en el mar. Está
cubierto de reprobación.
41. Había signos en el pueblo de Ad, cuando enviamos contra él un viento de
destrucción.
42. No tocó ser al que no redujese a polvo.
43. Había signos entre los temuditas, cuando se les dijo: Gozad hasta un cierto
término.
44. Fueron rebeldes a las órdenes del Señor, y la tempestad les sorprendió
mientras que la veían venir a la claridad del día.
45. No podían sostenerse de pie ni salvarse.
46. Antes de ellos, el pueblo de Noé era también un pueblo de perversos
47. Hemos edificado el cielo con nuestras manos, y, en verdad, lo hicimos a
nuestro gusto.9
48. Hemos extendido la tierra como una alfombra. ¡Con cuánta habilidad la hemos
extendido!
49. Hemos creado una pareja de cada clase, a fin de que reflexionéis.
50. Buscad, pues, refugio cerca de Dios. Vengo de su parte para advertir con
franqueza.
51. No coloquéis otros dioses al lado de Dios. Os lo advierto claramente de su
parte.
52. Así es que no hubo apóstol enviado hacia sus antecesores a quien no hayan
tratado de hechicero o de poseído.
53. ¿Se habían transmitido esta conducta como un legado? En verdad, es un pueblo
rebelde
54. Déjales, que tú no incurrirás en reproche alguno;
55. Unicamente que no debes cesar de predicar La amonestación será provechosa a
los creyentes.
56. No he creado a los hombres y a los genios más que para que me adoren.
57. No les pido pan cotidiano; no les pido que me alimenten;
58. Sólo Dios es el dispensador del alimento, el Fuerte, el Inquebrantable.
59. Los que obren injustamente tendrán la porción análoga a los que obraron lo
mismo en otro tiempo. ¡Qué no me provoquen!.10
60. ¡Desgraciados de los infieles, a causa del día que les está reservado!
SURA LII
EL MONTE SINAÍ
Revelada en la Meca. 49 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordios
1. Lo juro por el monte Sinaí;
2. Por un libro escrito
3. En un rollo desplegado;
4. Por la casa poblada1;
5. Por la bóveda elevada;
6. Por el mar embravecido.
7. El castigo de Dios es inminente.
8. Nadie podría alejarlo.
9. El día en que el cielo flote con una ondulación real,
10. Las montafias marcharán con marcha real;
11. Ese día, desgraciados de los que acusan de impostura a los apóstoles,
12. Que están sumidos en las cosas vanas2.
13. Ese día serán precipitados en el fuego de la gehena.
14. Es el fuego que habéis tratado de mentira, se les dirá.
15. ¿Es un encantamiento, o es que no veis nada?
16. Calentaos a ese fuego. Soportadlo pacientemente o no lo soportéis, el efecto
será igual para vosotros. Estáis retribuidos según lo que habéis hecho.
17. Los que teman a Dios estarán en los jardines y en las delicias,
18. Regocijándose de aquello con que les ha gratificado su Señor. Su Señor les
ha preservado del suplicio del fuego.
19. Comed y bebed con salud, se les dirá; es el premio de vuestras acciones.
20. Reclinados en lechos, les hemos casado con doncellas de grandes ojos negros.
21. Los que han creído y aquellos cuyos hijos han seguido las huellas en la fe
serán unidos a sus hijos. No quitaremos la menor cosa de sus obras. Todo hombre
sirve de rehén a su obras.
22. Les daremos en abundancia.los frutos y viandas que deseen.
23. Se prestarán mutuamente la copa que no dará lugar a dichos indecentes ni a
ocasión alguna de pecado.
24. En torno de ellos circularán jóvenes servidores, semejantes a perlas
encerradas en su concha.
25. Abordándose unos a otros, los bienaventurados se harán recíprocamente
preguntas.
26. Antes, dirán, estábamos muy solícitos con nuestra familia.
27. Dios ha sido benévolo con nosotros, nos ha preservado del castigo
pestilencial.
28. En otro tiempo lo invocábamos; es bueno y misericordioso.
29. ¡Oh Mahoma!, predica a los infieles; gracias a Dios, tú no eres adivino, ni
poseído.
30. Dirán: Es un poeta; espiemos con él las vicisitudes de la fortuna.
31. Diles: Espiad, y yo espiaré con vosotros3.
32. Son sus sueños los que les inspiran, o son un pueblo perverso?
33. Dirán: ¿Ha forjado él inismo el Corán? Es más bien que no creen.
34. Que hagan, pues, un discurso semejante, si son sinceros.
35. ¿Han sido creados sin nada4, o son ellos mismos creadores?
36. ¿Han creado los cielos y la tierra? No, es más bien que no creen.
37. ¿Estarían en su poder los tesoros de Dios? Son los dispensadores supremos?
38. ¿Tienen una escala para oír lo que pasa en el cielo? Que el que lo ha oído
presente una prueba evidente.
39. ¿Tiene Dios hijas mientras que vosotros tenéis hijos?
40. ¿Les pedirás un salario? Pero están agobiados de deudas.
41. ¿Tienen conocimiento de las cosas ocultas?5. ¿Escriben en el libro como lo
hace Dios?
42. ¿Quieren tenderte lazos? Los infieles serán los primeros en caer en ellos.
43. ¿Tienen otra divinidad distinta de Dios? Por la gloria de Dios, está muy por
encima de las divinidades que le asocian.
44. Si viesen caer un fragmento del cielo, dirían: Es una nube amontonada.
45. Déjales hasta que se hallen enfrente de su día, de ese día en que serán
heridos,
46. El día en que no les servirán de nada sus engaños y en que no recibirán
ningún auxilio.
47. Los malvados sufrirán todavía otros suplicios; pero la mayor parte de ellos
lo ignoran.
48. Espera con paciencia el juicio de tu Señor; tú estás ante nuestros ojos.
Celebra las alabanzas de tu Señor cuando te levantes,
49. Y por la noche, celebra sus alabanzas cuando las esrtrellas se van.
SURA LIII
LA ESTRELLA
Revelada en la Meca. 62 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. Lo juro por la estrella cuando se pone.
2. Vuestro compatriota, ¡oh koreichitas!, no está extraviado ni ha sido
seducido.
3. No habla movido por sus pasiones.
4. El Corán es una revelación que le ha sido hecha.
5. Es el Terrible por su fuerza el que le ha instruido.
6. Es el Vigoroso; se mantuvo en equilibrio1
7. En la esfera más elevada.
8. Luego descendió y quedó suspendido en los aires.
9. Estaba a la distancia de dos arcos o más cerca aún,
10. Y reveló al servidor de Dios lo que tenía que revelarle.
11. El corazón de Mahoma no miente; él lo ha visto.
12. ¿Haréis pacer dudas sobre lo que ha visto?
13. Ya lo había visto en otro descenso2,
14. Cerca del loto del límite3;
15. Allí donde está el jardín de la mansión eterna.
16. El loto estaba todo enmascarado4.
17. Los ojos del profeta no se exuaviaron, ni lo vio todo en un instante.
18. Ha visto la mayor maravilla de su Señor.
19. ¿Qué os parece de El Lat y de Al Ozza?
20. ¿Y de ese otro, Menat, el tercer ídolo?5.
21. ¿Tendríais vosotros varones y Dios hembras?
22. Este reparto es injusto.
23. No son más que nombres; vosotros y vuestros padres sois los que los habéis
nombrado así. Dios no os ha revelado ninguna prueba respecto de este punto; no
seguís más que vuesuas ideas e inclinaciones, y, sin embargo, habéis recibido
una dirección de vuestro Señor.
24. ¿Tendrá el hombre todo lo que desea?
25. A Dios pertenece, lo mismo la última que la primera.
26. ¡Qué de ángeles en los cielos cuya intercesión no servirá de nada,
27. Salvo, si Dios permite interceder, a aquel a quien quiera, a aquel que le
plazca!
28. Los que no creen en la vida futura designan a los ángeles con nombres de
mujeres.
29. No saben nada y no siguen más que opiniones. Las opiniones no pueden en modo
alguno sustituir a la verdad.
30. Aléjate del que vuelve la espalda cuando se habla de nosotros y que sólo
desea la vida de este mundo.
31. He aquí hasta dónde llega su ciencia. Tu Señor sabe mejor que nadie quién es
el que extravía y se aleja de su sendero; él sabe muy bien quién está en la
senda recta.
32. Todo lo que hay en los cielos y en la tierra pertenece a Dios; él retribuirá
a los que proceden mal según sus obras; él recompensará con una hermosa
recompensa a los que han practicado el bien.
33. Los que evitan los grandes crímenes y las fealdades6 e incurren en faltas
ligeras, para esos tiene Dios una gran indulgencia. Bien os conocía cuando os
formaba de tierra; os conoce cuando no sois más que un embrión en las entrañas
de vuestras madres. No intentéis, pues, disculparos; él conoce mejor que nadie
al que le teme.
34. ¿Has considerado al que vuelve la espalda,
35. Que da poco y que escatima?
36. ¿Tiene el tal conocimiento de las cosas ocultas? Las ve?
37. ¿No se le ha recitado lo que está consignado en las hojas de Moisés,
38. Y de Abrahán, fiel a sus compromisos?
39. El alma que lleva su propia carga no llevará la de otra.
40. El hombre no tendrá más que lo que haya ganado.
41. Sus esfuerzos serán apreciados en su justo valor.
42. Será recompensado mediante una retribución escrupulosa.
43 . ¿No es tu Señor el término de todo?
44 . Hace reír y hace llorar.
45. Hace morir y hace revivir.
46. Ha creado la pareja, el macho y la hembra,
47. De una gota de esperma cuando es extendida (en la matriz).
48. Una segunda creación corre de su cuenta7.
49. Enriquece y hace adquirir.
50. Es el Señor de la Canícula8.
51. Ha hecho perecer al pueblo de Ad, al antiguo,
52. Y al pueblo de Temud, y no ha dejado ni a uno solo;
53. Y antes de éstos, al pueblo de Noé, que era el más malo y perverso; el más
perverso;
54. Y a las ciudades derribadas es él el que las ha derribado9,
55. Y el castigo del cielo les envolvió por entero.
56. ¿Y qué beneficio de Dios pondrás en duda?
57. Ese apóstol que os advierte es de los de otro tiempo.
58. La hora que debe venir se acerca, y no hay remedio contra ella, excepto en
Dios.
59. ¿Estáis en el asombro a causa de estas palabras,
60. Y os reís en lugar de llorar,
61. Y pasáis el tiempo en divertiros?10.
62. Prosternaos más bien ante Dios y adoradle.
SURA LIV
LA LUNA 1
Revelada en la Meca. 55 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. La hora se acercó, y la LUNA se partió en dos;
2. Pero los infieles, aun viendo en ello un milagro, se apartan y dicen: Es una
magia continua.
3. Y han tratado estas advertencias de mentiras: han seguido sus apetitos; pero
todo está fijado invariablemente.
4. Sin embargo, se les ha hecho oír relatos2 en los que había para sobrecogerse
de terror.
5. Ésta es la sabiduría suprema; pero las advertencias no les sirven de nada.
6. Déjalos, pues, ¡oh Mahoma! El día en que el ángel encargado de llamar a todos
los hombres3 les llame a algo horrible,
7. Con los ojos bajos saldrán de sus tumbas, semejantes a las langostas
dispersas,
8. Corriendo con precipitados pasos cerca del ángel que les ha llamado. Entonces
los incrédulos dirán: He aquí el día difícil.
9. Antes de ellos, el pueblo de Noé trató la verdad de impostura; trató a
nuestro servidor (Noé) de embustero. Se decía: Es un poseído, fue rechazado.
10. El (Noé) exclamó, dirigiéndose a su Señor: Estoy oprimido; ven en mi
auxilio.
11. Abrimos las puertas del cielo con el agua que caía a torrentes;
12. Llenamos la tierra de fuentes, y el agua del cielo se unió al agua de las
fuentes, según la sentencia dictada de antemano.
13. Nosotros lo llevamos (a Noé) en un barco hecho con planchas y clavos.
14. Bogaba en nuestra presencia. Era una recompensa debida a aquel con el cual
se había mostrado ingrato (incrédulo).
15. Hemos hecho de él un signo de advertencia. ¿No hay nadie que reflexione?
16. Pues bien: ¿cuáles han sido nuestro castigo y nuestras amenazas?
17. Hemos hecho el Corán fácil de entender propio para servir de amonestación.
¿No hay nadie que reflexione?
18. Ad ha tratado la verdad de impostura. Pues bien: ¿cuáles han sido nuestro
castigo y nuestras amenazas?
19. Enviamos contra ellos (los aditas) un viento impetuoso en un día nefasto,
soplando sin descanso.
20. Levantaba a los hombres como pedazos de palmera arrancados con violencia.
21. Pues bien: ¿cuáles han sido nuestro castigo y nuestras amenazas?
22. Hemos hecho el Corán fácil de entender propio para servir de amonestación.
¿No hay nadie que reflexione?
23. Los temuditas han tratado de mentiras nuestras amenazas.
24. ¿Escucharemos a un hombre como nosotros?, decían; en verdad, seríamos
sumidos en el extravío y en la locura.
25. ¿Las advertencias del cielo le serían dadas a él solo de entre nosotros? No,
es un impostor insolente.
26. Mañana sabrán quién de nosotros era el impostor insolente.
27. Les enviaremos una hembra de camello como tentanción4; espiaremos sus pasos,
y tú, Saleh5, ten paciencia.
28. Anúnciales que el agua de la cisterna debe ser repartida entre ellos y la
camella, y que sus raciones de agua deben seguirse alternativamente.
29. Los termuditas llamaron a uno de sus conciudadanos, y él sacó un sable y
mató a la camella.
30. Pues bien: ¿cuáles han sido nuestro castigo y nuestras amenazas?
31. Enviamos contra ellos un solo grito del ángel y ellos pasaron a ser como
briznas de paja seca que se mezclan con barro6.
32. Hemos hecho el Corán fácil de entender propio para servir de amonestación.
¿No hay nadie que reflexione?
33. Y el pueblo de Loth trató las amenazas de mentiras.
34. Enviamos contra este pueblo una tormenta de piedras. Sólo salvamos a la
familia de Loth al amanecer.
35. Esto era un favor de nuestra parte; así recompensamos a todo el que es
agradecido.
36. Él (Loth) los amenazaba con nuestra violencia; pero ellos se pusieron a
poner en duda las amenazas.
37. Querían abusar de sus huéspedes; les hemos quitado la vista, y dijimos:
Sufrid mi castigo y mis amenazas.
38. Al día siguiente les sorprendió un castigo que pesaba de continuo.
39. Probad mis castigos y mis amenazas, decíamos.
40. Hemos hecho el Corán fácil de entender propio para servir de amonestación.
¿No hay nadie que reflexione?
41. Y la familia de Faraón tuvo también advertencias.
42. Y trataron de mentiras todos nuestros milagros. Les sobrecogimos, pues, como
sobrecoge el Fuerte, el Poderoso.
43. Y vuestros incrédulos, ¡oh naturales de la Meca! ¿valen más que aquéllos? ¿O
es que tenéis privilegio de inmunidad en las Escrituras?
44. Dirán: ¿Estamos en gran número ayudándonos unos a otros?
45. Pronto será dispersado ese gran número; todos volverán la espalda.
46. La hora del juicio será su cita. ¡Oh, cuán dolorosa y amarga será la hora!
47. Los culpables están sumidos en el extravío y en la locura.
48. El día en que sean arrastradas sus frentes por el suelo en el fuego del
infierno, se les dirá: Soportad el contacto del infierno.
49. Hemos creado todas las cosas según cierta medida.
50. Nuestra orden no era más que una sola palabra, rápida como un abrir y cerrar
de ojos.
51. Hemos exterminado pueblos semejantes a vosotros. ¿No hay nadie que
reflexione?
52. Todo lo que hacen está consignado en este Libro.
53. Toda cosa pequeña y grande, todo está escrito en él.
54. Los justos habitarán en medio de jardines y de corrientes de agua;
55. En la mansión de la verdad, cerca del Rey poderoso.
SURA LV
EL MISERICORDIOSO
Revelada en la Meca. 78 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. El MISERICORDIOSO ha enseñado el Corán.
2. Ha creado al hombre;
3. Le ha enseñado la elocuencia.
4. El sol y la luna se mueven según un cálculo.
5. Las plantas y los árboles se prosternan ante Dios.
6. Y el cielo lo ha levantado, y ha establecido la balanza,
7. A fin de que no defraudasen el peso.
8. Pesad con precisión y no hagáis perder a la balanza.
9. Y la tierra la ha asentado para los diferentes pueblos.
10. En la tierra se hallan los frutos, y la palmera da fruto cubierto de
envoltura.
11. Y los cereales con su paja y las plantas odoríferas.
12. ¿Cuál de los beneficios de Dios negaréis?1.
13. Ha formado al hombre de tierra, como la del puchero.
14. Ha creado a los genios del fuego puro sin humo.
15. ¿Cuál de los beneficios de Dios negaréis?
16. Es el soberano de los dos orientes;
17. Es el soberano de los dos occidentes2.
18. ¿Cuál de los beneficios de Dios negaréis?
19. Ha separado los dos mares que se tocan3.
20. Entre ellos se levanta una barrera y no se desbordan el uno sobre el otro.
21. ¿Cuál de los beneficios de Dios negaréis?
22. Uno y otro procuran perlas y coral.
23. ¿Cuál, etc.?
24. A él pertenecen los buques que atraviesan los mares coma montañas.
25. ¿Cuál, etc.?
26. Todo lo que hay en la tierra pasará.
27. Sólo la casa de Dios permanecerá rodeada de majestad y de gloria.
28. ¿Cuál, etc.?
29. Todo lo que hay en los cielos y en la tierra le dirige sus votos. Cada día
está ocupado en alguna obra nueva4.
30. ¿Cuál, etc.?
31. Dedicaremos un día a juzgaros, ¡oh hombres y genius!
32. ¿Cuál, etc.?
33. Asamblea de hombres y de genios, si podéis penetrar más allá de los límites
de los cielos y de la tierra, hacedlo; pero no penetraréis a no ser en virtud de
un poder real.
34. ¿Cuál, cte.?
35. Caerá sabre vosotros una lluvia de fuego y de bronce fundido. No
triunfaréis.
36. ¿Cuál, etc.?
37. Cuando el cielo se hienda, cuando esté rojo5 como el cuero teñido,
38. ¿Cuál, etc.?
39. Ese día no se interrogará ya a los hombres y a los genios acerca de sus
pecados6.
40. ¿Cuál, etc.?
41. Los criminales serán reconocidos por sus marcas; se les cogerá por los
cabellos y por los pies.
42. ¿Cuál, etc.?
43. He aquí la gehena que los criminales trataban de fábula.
44. Darán vueltas en torno de las llamas y del agua hirviendo.
45. ¿Cuál, etc.?
46. Los que temen la majestad de Dios tendrán dos jardines7
47. ¿Cuál, etc.?
48. Ambos ornados de bosques.
49. ¿Cuál, etc.?
50. En ambos, dos fuentes vivas.
51. ¿Cuál, etc.?
52. En ambos, dos especies de cada fruto.
53. ¿Caál, etc.?
54. Descansarán reclinados en alfombras cuyo forro será de brocado8. Los frutos
de los dos jardines estarán al alcance del que quiera cogerlos.
55. ¿Cuál, etc.?
56. Allí habrá vírgenes de modestia mirada, que no han sido tocadas jamás por
hombres ni por genio alguno.
57. ¿Cuál, etc.?
58. Se parecen al jacinto y al coral.
59. ¿Cuál, etc.?
60. ¿Cuál es la recompensa del bien, más que el bien?
Gl. ¿Cuál, etc.?
62. Además de estos dos jardines, habrá allí otros dos9.
63. ¿Cuál, etc.?
64. Dos jardines cubiertos de verdura.
65. ¿Cuál, etc.?
66. Donde brotarán dos fuentes.
67. ¿Cuál, etc.?
68. Allí habrá frutos, palmeras y granados.
69. ¿Cuál, etc.?
70. Habrá allí buenas, hermosas mujeres.
71. ¿Cuál, etc.?
72. Mujeres vírgenes de grandes ojos negros, encerradas en pabellones.
73. ¿Cuál, etc.?
74. Jamás hombre ni genio las ha tocado.
75. ¿Cuál, etc.?
76. Sus esposos descansarán sobre cojines verdes y magníficas alfombras.
77. ¿Cuál de los beneficios de Dios negaréis?
78. Bendito sea el nombre del Señor, lleno de majestad y generosidad.
SURA LVI
EL ACONTECIMIENTO 1
Revelada en la Meca. 96 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. Cuando el ACONTECIMIENTO se realise,
2. No se hallará una sola alma que ponga en duda su venida.
3. Él (este acontecimiento) descenderá y elevará2.
4. Cuando tiemble la tierra con violento temblor,
5. Las montañas volarán en pedazos,
6. Y se tornarán como el polvo disperso por todas partes;
7. Cuando vosotros, hombres, estéis divididos en tres tropas,
8. Entonces habrá hombres de la derecha (¡oh, los hombres de la derecha!)
9. Y hombres de la izquierda (¡oh, los hombres de la izquierda!3),
10. Y los primeros serán los primeros4.
11. Éstos serán los más inmediatos a Dios.
12. Habitarán el jardín de las delicias.
13. Habrá un gran número de éstos entre los antiguos (desde Adán hasta Mahoma),
14. Y sólo un pequeño número de entre los modernos (desde la venida de Mahoma),
15. Descansando en asientos ornados de oro y de pedrerías,
16. Reclinados y colocados unos enfrente de otros,
17. En torno de ellos circularán jóvenes eternamente jóvenes,
18. Con cubiletes, garrafas y copas llenas de una bebida limpida5,
19. Que no les producirá ni dolor de cabeza ni aturdimiento.
20. Con frutos que escogerán a su gusto,
21. Y carne de esos pájaros que tanto les gustan.
22. Tendrán bellezas de grandes ojos negros, bellezas semejantes a las perlas
cuidadosamente ocultas6.
23. Tal sera la recompensa de sus obras.
24. No oirán allí ni palabras frívolas ni dichos que conduzcan al pecado;
25. Sólo se oirá allí las palabras: Paz, paz.
26. Los hombres de la derecha (¡cuán felices serán los hombres de la derecha!)
27. Permanecerán entre árboles de loto sin espinas,
28. Y bananos cargados de fruto desde la cima hasta abajo,
29. Bajo sombras que se extenderán a lo lejos.
30. Cerca de una agua corriente,
31. En medio de frutos en abundancia,
32. Que nadie cortará y a los que todos se podrán acercar,
33. Y descansarán en elevados lechos.
34. Nosotros creamos las bellezas del paraíso en una creación aparte7;
35. Hemos conservado su virginidad8.
36. Queridas de sus esposos y de un angel igual al suyo,
37. Serán destinadas a los hombres de la derecha.
38. Habrá un gran número entre los antiguos,
39. Y un gran número entre los modernos9.
40. Y los hombres de la izquierda (¡oh, los hombres de la izquierda!)
41. Estarán en medio de un viento pestilente y de agua hirviendo.
42. En la sombra de un humo negro,
43. En la sombra que no es ni fresca ni agradable.
44. En otro tiempo hacían vida holgada,
45. Perseveraban en un odio implacable,
46. Y decían:
47. Cuando hayamos muerto, cuandó nos hayamos convertido en polvo y huesos,
¿seremos reanimados de nuevo,
48. Como nuestros padres los antiguos?
49. Di: Los antiguos, como los modernos.
50. Serán infaliblemente reunidos en el momento del día fijado de antemano.
51. Luego, vosotros, hombres sumidos en el error, vosotros que no creéis,
52. Comeréis el fruto de un árbol, el fruto del Zakum.
53. Os llenaréis con él el vientre.
54. Luego beberéis agua hirviendo,
55. Como bebe un camello sediento.
56. Tal sera su festin el día de la retribución.
57. Os hemos creado y ¿por qué no habéis de creer en la resurrección?
58. La semilla con que engendráis,
59. ¿La creáis vosotros, o nosotros?
60. Hemos decidido que haya muertos entre vosotros10, y no somos nosotros los
que seremos anticipados por nadie, si queremos
61. Reemplazaros por otros hombres que se os semejan o reproduciros en una forma
que vosotros no conocéis.
62. Vosotros conocéis la primersacreación11, ¿por qué no reflexionáis?
63. ¿Habéis notado vuestro trabajo de labranza?
64. ¿Sois vosotros los que sembráis los campos, o somos nosotros los
sembradores?
65. Sí quisiésemos, reduciríamos vuestras cosechas a briznas de paja seca y no
cesaréis de asombraros y de gritar:
66. Henos ya endeudados, henos ya caídos en nuestras esperanzas, perdidos.
67. ¿Os habéis fijado en el agua que bebéis?
68. ¿Sois vosotros o nosotros los que la hacemos descender de las nubes?
69. Si nosotros quisiésemos, podríamos convertirla en agua salobre. ¿Por qué,
pues, no sois agradecidos?
70. ¿Habéis fijado vuestras miradas en el fuego que obtenéis mediante el
rozamiento?
71. ¿Sois vosotros los que creáis el árbol que os lo da, o nosotros?12.
72. Somos nosotros los que hemos querido hacer de ello una enseñanza y un objeto
de utilidad para los viajeros del desierto.
73. Celebra el nombre del Dios altísimo.
74. No juraré por las puestas de las estrellas13
75. (Y es un gran pensamiento, si vosotros lo supieseis),
76. Que el Corán14 es un Corán.
77. Conservado en un libro oculto15,
78. Nadie lo tocará, a no ser los puros16.
79. Él es la revelacibn del dueño del universo.
80. ¿Es éste el libro que miraréis con desdén?
81. ¿Haréis consistir vuestro pan cotidiano en las acusaciones de mentira hechas
contra este libro?
82. ¿Por qué, pues, en el momento en que vuestros corazones suban hasta vuestras
gargantas,
83. En que dirigiréis miradas a todas partes,
84. En que estarán cerca de vosotros sin que los veáis;
85. Por qué, pues, si no habéis de ser jamás juzgados ni retribuidos,
86. No traéis de nuevo el alma dispuesta a volar? ¡Decidlo, si sois sinceros!17.
87. Al que sea del número de los más inmediatos a Dios,
88. A ése le están reservados el reposo, el placer y el jardín de less delicias.
89. Al que sea del numero de los hombres de la derecha.
90. Se le dirá : Salud de parte de los hombres de la derecha.
91. El que haysaestado entre los hombres que tratan de impostores a los
profetas,
92. Entre los extraviados,
93. Tendrá por comida el agua hirviendo.
94. Lo quemaremos en el fuego.
95. Es la verdad infalible.
96. Celebra, pues, el gran nombre de tu Señor.
SURA LVII
EL HIERRO1
Revelada en Medina. 29 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. Todo lo que hay en los cielos y en la tierra canta las alabanzas de Dios. Es
poderoso y sabio.
2. A él pertenece el imperio de los cielos y de la tierra; él hace vivir y hace
morir y lo puede todo.
3. Él es el primero y el último; visible y oculto2, lo conoce todo.
4. Él es el que creó los cielos y la tierra en el espacio de seis días; luego
fue a sentarse en el trono de la majestad; sabe lo que entra en la tierra y lo
que sale, lo que desciende del cielo y lo que sube, y está con vosotros; en
cualquier lugar que estéis, ve vuestras acciones.
5. El imperio de los cielos y de la tierra le pertenece; todas las cosas vuelven
a él.
6. Hace suceder la noche al dia y el día a la noche; conoce lo que encierran los
corazones.
7. Creed en Dios y en su apóstol y dad en limosnas una porción de los bienes
cuya herencia os concedes Dios. Aquellos de vosotros que creen o dan limosna
recibirán una generosa recompenss.
8. ¿Qué tenéis para no creer en Dios y en su enviado que os invites a creer en
vuestro Señor, el que ha recibido vuestra alianza? ¿Qué tenéis para no creer, si
sois verdaderos creyentes?
9. Él es el que hace descender sobre su servidor signos evidentes para
conduciros de las tinieblas a la luz. En verdad, Dios es para vosotros tierno y
misericordioso.
10. ¿Qué tenéis para no gastar vuestro haber en el sendero de Dios 3, cuando
sólo a Dios pertenece la herencia de los cielos y de la tierra? Aquel que ha
dado su haber antes de la victoria y que ha luchado en persona, no será tratado
lo mismo que el que no ha hecho nada. Aquel ocupará un grado más elevado que los
que hayan ofrecido sus riquezas después de la victoria y que hayan combatido
después. Pero Dios ha prometido a unos y otros una hermosa recompensa. Es
sabedor de vuestras acciones.
11. ¿Quién es el que hará a Dios un préstamo generoso, para que Dios se lo
duplique y le otorgue además una generosa recompensa?
12. Un día verás a los creyentes, hombres y mujeres, y su luz correrá ante ellos
y a su derecha 4. Hoy, les dirán, os anunciamos una nueva feliz: la de los
jardines bañados por corrientes de agua donde permaneceréis eternamente. Es una
dicha inmensa.
13. Ese día, los hipócritas, hombres y mujeres, dirán a los creyentes: Miradnos;
esperad un instante 5 a que os tomemos algunas partículas de vuestra luz; pero
se les dirá: Volved a la tierra y pedidla allí. Se levantará entre ellos un muro
que tendrá una puerta, dentro de la cual tendrá asiento el Misericordioso, fuera
y enfrente el Suplicio. Los hipócritas les gritarán a los creyentes: ¿No hemos
estado con vosotros? Sí, responderán éstos, pero os dejabais llevar de la
tentación esperando el momento propicio; os habéis sumido en la duda, y las
vanidades del mundo os han cegado hasta que se cumplió la sentencia de Dios. El
Seductor os ha cegado respecto de Dios.
14. Hoy no se recibirá ya rescate ni de vosotros ni de los infieles. El fuego
será vuestra morada; he aquí lo que habéis ganado. ¡Qué espantoso fin!
15. ¿No ha llegado ya el tiempo para los creyentes de humillar sus corazones
ante la advertencia de Dios y ante el Libro de la verdad que ha enviado? Que no
se parezcan a los que habían recibido antes el Libro, cuyos corazones se
endurecen con el tiempo y entre los cuales hay una gran parte de perversos.
16. Sabed que Dios vuelve la vida a la tierra muerta. Ya os hemos explicado
estos milagros, a fin de que los comprendáis.
17. Los que hacen limosnas, hombres y mujeres, los que hacen a Dios un generoso
préstamo recibirán el doble y obtendrán además una recompenses generosa.
18. Los que creen en Dios y en sus apóstoles son hombres verídicos; serán
testigos ante su Señor y vendrán su recompensa y su luz 6. Los que no han creído
y han tratado de mentiras nuestros signos serán entregados al fuego del
infierno.
19. Sabed que la vida de este mundo no es más que un juego y una frivolidad; es
un adorno, es un motivo de vanagloria entre vosotros. El aumento de bienes y un
gran número de hijos son como la. lluvia; las plantas que animan gustan a los
infieles, pero pronto se marchitan y las verás secarse. Y al cabo de todo esto,
en el otro mundo, el suplicio terrible,
20. O el perdón de Dios y su satisfacción. La vida de este mundo no es más que
un goce temporal que deslumbra,
21. Competid, pues, en premura para obtener el perdón de Dios y el paraíso, cuya
extensión iguala a la del cielo y la tierra, y que ha sido preparado para los
que creen en Dios y en sus apóstoles. Es un favor de Dios que concederá a quien
quiera, pues Dios es de una benevolencia inmensa.
22. Ninguna calamidad hiere ni a la tierra ni a vuestras personas sin que haya
sido escrita en el Libro antes de que los hayamos creado. Esto era fácil a Dios.
23. No os aflijáis, pues, de lo que se os escapes (en materia de bien) ni os
regocijéis excesivamente por lo que os ocurre. Dios no ama a los presuntuosos, a
los vanidosos,
24. Que, avaros, excitan a los demás a la avaricia. Si el avaro se sustrae a los
actos de generosidad ¡oh!, Dios es bastante rico y lleno de gloria, puede pasar
sin ello.
25. Hemos enviado apóstoles, acompañados de signos evidentes; les hemos dado el
Libro y la balanza 7, a fin de que los hombres observen la equidad. Hemos hecho
descender de lo alto el HIERRO. En él hay un mal terrible, pero hay también
utilidad para los hombres. Os lo ha dado para saber quién de vosotros le
asistirá como su apóstol con sinceridad 8. Dios es poderoso y fuerte.
26: Enviamos a Noé y a Abrahán y esrablecimos el don de la profecía en sus
descendientes, así como el Libro (less Escrituras). Alguno de ellos sigue la
senda recta; pero la mayor pane son perversos.
27. Enviamos en pos de ellos otros apóstoles, como Jesús, hijo de María, a quien
dimos el Evangelio; pusimos en los corazones de los discípulos que les han
seguido el dolor, la compasión; la vida monástica la han inventado ellos mismos
9. Hemos prescrito nosotros únicamente el deseo de agradar a Dios; pero no lo
han observado como debían. Hemos dado la recompensa a aquellos que han creído,
pero la mayor parte son perversos.
28. ¡Oh vosotros los que creéis! Temed a Dios y creed en su apóstol; os dará dos
porciones de su misericordia; os dará la luz, a fin de que caminéis con ayuda de
ella, y borrará vuestros pecados, pues es indulgente y misericordioso;
29. A fin de que los hombres que han recibido las Escrituras sepan que no
disponen de ninguno de los favorer de Dios, que la gracia de Dios está por
entero en sus manos y que la concede a quien quiere. Dios es de una bondad
inmensa.
SURA LVIII
LA LITIGANTE 1
Dado parte en la Meca y parte en Medina. 22 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. Dios ha oído las palabras de LA QUE HA LITIGADO en tu casa contra su marido y
ha elevado quejas a Dios 2. Ha oído vuestras conversaciones, pues Dios oye y ve
todo.
2. Aquellos que repudian a sus mujeres diciendo que las considerarán como sus
madres 3 (no son sus madres; sus madres son las que las han engendrado)
profieren una palabra vituperable y una falsedad.
3. En verdad, Dios es dado al perdón y la indulgencia.
4. Los que repudian a sus mujeres con la fórmula de separación perpetua 4 y se
vuelven después atrás, emanciparán a un esclavo antes de que haya una nueva
cohabitación entre los dos esposos divorciados. Así es como se os prescribe, y
Dios sabe lo que hacéis.
5. El que no halle cautivo que recatar, ayunará dos meses seguidos, antes de que
haya cohabitación entre los dos esposos divorciados, y, si no puede soportar
este ayuno, alimentará a sesenta pobres. Se os ordena, a fin de que creáis en
Dios y en su enviado. Éstos son los mandamientos de Dios. Un suplicio doloroso
está reservado a los infieles.
6. Los que luchan contra Dios y contra su enviado serán traqueteados como lo
fueron los que les precedieron. Ya hemos hecho descender signos evidentes de
nuestro poder y el suplicio ignominioso es el solo reservado a los infieles.
7. El día en que Dios resucite a todos y en que repita sus acciones. Dios lo ha
contado todo, mientras que ellos lo han olvidado todo. Dios es testigo de todo.
8. ¿No ves que Dios conoce todo lo que hay en los cielos y en la tierra? No hay
conversación secreta entre tres individuos sin que él sea el cuarto, ni entre
cinco sin que él sea el sexto. No se reúnen allí ni menos ni más 5 sin que él
esté con ellos en cualquier lugar que se hallen. Y luego, en el día de la
resurrección, les recordará sus obras, pues tiene conocimiento de todo.
9. ¿No has advertido que esos a quienes se ha prohibido las conversaciones
clandestinas, vuelven, sin embargo, a lo prohibido y hablan entre sí de pecado,
enemistad y desobediencia al profeta? Luego, cuando se presentan en tu casa, te
saludan en términos que Dios no te ha concedido 6 y se dicen a sí mismos: ¿Por
qué no nos castiga Dios por lo que decimos? No te inquietes. Lo que les toca es
la gehena; serán calentados a su fuego. ¡Qué detestable desenlace!
10. ¡Oh creyentes! Cuando conversáis juntos, que el pecado, la enemistad y la
desobediencia a las órdenes del profeta no sean el objeto de vuestras palabras;
hablad de justicia y de temor de Dios; temed a Dios ante el cual seréis
congregados todos.
11. Las conversaciones clandestinas provienen de Satán, que quiere afligiros;
pero no podría haceros ningún daño a no ser con el permiso de Dios. Que los
creyentes pongan, pues, su confianza en Dios.
12. ¡Oh creyentes! Cuando se os dice: Dejad sitio en vuestras reuniones 7, dejad
sitio, Dios os hará un sitio inmenso en el paraíso. Y cuando se os dice:
Levantaos, levantaos, Dios elevará a grados eminentes a los que hayan creído y
hayan recibido la ciencia; pues Dios ve bien lo que hacéis.
13. ¡Oh vosotros lo que creéis! Cuando vais a hablar al profeta en particular,
antes de hacerlo, dad alguna limosna, y eso os valdrá más y será más
conveniente; pero si no tenéis los medios de hacerlo, Dios es indulgente y
compasivo.
14. ¿Vacilaréis en hacer alguna limosna antes de hablar en particular con el
profeta? Si no lo hacéis lo cual os perdonará Dios, cumplid al menos la oración,
pagad la limosna legal (el tributo) y obedeced a Dios y a su apóstol. Dios tiene
noticia de lo que hacéis.
15. ¿No has fijado la atención en los que han tomado por amigo a ese pueblo
contra el cual está irritado Dios? 8. No son de su partido ni del vuestro;
cuando hacen su juramento, lo hacen en falso y lo hacen a sabiendas.
16. Dios les ha preparado un castigo terrible, pues sus obras son detestables.
17. Se cubren con el manto de su pretendida fe y alejan a los demás del sendero
de Dios; pero les espera un castigo ignominioso.
18. Ni sus riquezas ni sus hijos les servirán de nada cerca de Dios; serán
víctimas de un fuego eterno.
19. El día en que Dios les resucite a todos, jurarán, como juran ante vosotros,
que creían, y se imaginarán que eso les servirá de apoyo. ¡Oh, qué embusteros
son!
20. Satán se ha apoderado de ellos y les ha hecho perder el recuerdo de Dios.
Forman el partido de Satán; el partido de Satán es el perdido.
21. Los que luchan contra Dios y el profeta serán entregados al desprecio. Dios
ha escrito de antemano esta sentencia: Yo tendré la victoria y mis enviados
también. Dios es fuerte y poderoso.
22. No veréis a ninguno de los que creen en Dios y en el día último amar al
infiel que es rebelde a Dios y al profeta, aunque fuese su padre, un hijo, un
hermano, un aliado. Dios ha grabado la fe en sus corazones, los inspira. Los
introducirá en los jardines de delicias, regados por corrientes de agua.
Permanecerán allí eternamene. Dios esta satisfecho de ellos y ellos de Dios;
forman el partido de Dios; el partido de Dios es el que tiene que prosperar.
SURA LIX
LA EMIGRACION 1
Revelada en Medina. 24 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. Todo lo que hay en los cielos y en la tierra canta las alabanzas de Dios. Es
el Poderoso, el Sabio.
2. Él es el que ha hecho salir de sus moradas a los infieles entre las gentes de
las Escrituras. Es el principio de su emigración. Vosotros no creíais que ellos
saliesen y ellos pensaban que sus fortalezas les protegerían contra Dios. Pues
bien, Dios les atacó del lado que menos esperaban y sembró el terror en sus
corazones; derribaban sus casas con sus propias manos y con las manos de los
creyentes. ¡Aprovechad este ejemplo, hombres dotados de inteligencia!
3. Si Dios no hubiese escrito de antemano en sus sentencias su destierro, les
habría castigado en este mundo. El suplicio del fuego les espera siempre en el
otro.
4. Y esto porque ha roto con Dios y con su apóstol. Todo el que rompa con Dios,
que sepa que Dios es terrible en sus castigos.
5. Habéis cortado gran cantidad de sus palmeras y habéis dejado en pie un cierto
número. Esto fue con el permiso de Dios, para apaciguar a los impíos.
6. El botín que ha concedido al profeta no lo habéis disputado ni con vuestros
camellos ni con vuestros caballos; Dios es el que da poder a sus enviados sobre
quien le place. Es omnipotente 2.
7. Lo que Dios ha concedido a su enviado de los bienes y de los habitantes de
diferentes aldeas, pertenece a Dios y al profeta, a sus parientes, a los
huérfanos, a los pobres y a los viajeros; nada debe volver a los ricos. Tomad lo
que os da el profeta y absteneos de lo que os niega. Temed a Dios, pues es
terrible en sus castigos.
8. Pertenece una parte (del botín) a los pobres mohadjers que han sido
expulsados de sus moradas y privados de sus bienes, que buscaban el favor de
Dios y su satisfacción, y que asisten a Dios y a su apóstol. Son hombres
virtuosos.
9. Los que estaban siempre en posesión de sus moradas y han abrazado la fe
precedentemente 3, que quieran a los hombres que se refugien en sus casas. Los
corazones están exentos de toda codicia y no desean lo que toca a los demás;
hasta les dan la preferencia en su generosidad, aunque la indigencia impere
entre ellos. Los que previenen sus corazones contra la avaricia serán
bienaventurados.
10. Los que han venido después de ellos 4 dicen: Señor, perdónanos como a
nuestros hermanos que nos han precedido en la fe y no pongas en nuestros
corazones malevolencia hacia los que creen. Señor, tú eres compasivo y
misericordioso.
11. ¿No has visto a los hipócritas que dicen a sus hermanos 5, a esos infieles
entre las gentes de las Escrituras: Si se os expulsa, saldremos con vosotros; no
obedeceremos jamás a nadie cuando se trate de vosotros; si os hacen la guerra,
os asistiremos? Dios es testigo de que mienten.
12. No; si se expulsa a ésos, no saldrán con ellos; si se les hace la guerra, no
les asistirán; si vienen desde luego en su auxilio, acabarán por volver la
espalda y huir, y no hallarán ellos mismos socorro.
13. Vosotros, musulmanes, sembráis en sus corazones un terror mayor que Dios, y
es porque no comprenden nada 6.
14. No os combatirán en masa más que en sus aldeas fortificadas o detrás de las
murallas. Su violencia entre si es extremada: tú los creerías unidos; no, sus
corazones están divididos, porque es un pueblo insensato.
15. Obran como los que les han precedido, y poco falta para que no hubiesen
probado ya los malos frutos de sus acciones, pues les espera un suplicio
doloroso.
16. Obran como Satán, cuando dijo al hombre: Sé incrédulo, y cuando el hombre se
tornó incrédulo, exclamó: No tengo nada que ver en lo que haces, pues temo a
Dios, dueño del universo.
17. El fin de ambos es el fuego; alli permanecerán eternamente. Tal es la
recompensa de los malvados.
18. ¡Oh vosotros los que creéis!, temed a Dios. Que toda alma vea bien lo que se
prepara para el siguiente día., Temed a Dios, pues tiene noticia de vuestras
acciones.
19. No seáis como los que han olvidado a Dios y a quienes Dios ha conducido al
olvido de sí mismos; ésos son impíos.
20. Los habitantes del fuego y los huéspedes del paraíso no pueden ser iguales.
Éstos serán bienaventurados.
21. Si hubiésemos hecho descender este Corán sobre una montaña, la habrías visto
hundirse y partirse en dos por el temor de Dios. Tales son las parábolas que
proponemos a los hombres, a fin de que reflexionen.
22. Él es ese Dios fuera del cual no hay dios. Conoce lo visible y lo invisible.
Es el Clemente, el Misericordioso.
23. Él es ese Dios fuera del cual no hay dios, el Rey, el Santo, el Salvador, el
Fiel, el Guardián, el Fuerte, el Poderoso, el Elevadísimo. Gloria a Dios, y
lejos de él lo que los hombres le asocian.
24. Él es el Dios único, el Productor, el Creador, el formador 7. Le pertenecen
los nombres más hermosos. Todo en los cielos y en la tierra celebra su gloria.
Él es el Fuerte, el Sabio.
SURA LX
LA PRUEBA 1
Revelada en Medina. 13 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. ¡Oh vosotros los que creéis! No toméis por amigos a mis enemigos y a los
vuestros. Les demostráis amistad después que ellos demostraban que no creían en
la verdad que os ha sido revelada; os rechazan a vosotros y al profeta de su
seno, porque creéis en Dios vuestro Señor. Cuando salís de vuestros hogares para
la guerra santa, para combatir en una senda y obtener mi satisfacción, ¿les
testimoniaréis amistad? Pero yo sé mejor lo que ocultáis y lo que exponéis a la
luz del día, y cualquiera de vosotros que lo haga se aparta de la verdadera ruta
2.
2. Si os encontrasen solamente en cualquier parte, haría ver cuán hostiles os
son, extenderían sobre vosotros sus brazos y sus lenguas para dañaros; desearían
volveros de nuevo infieles.
3. En el día de la resurrección ni vuestros parientes ni vuestros hijos servirán
de nada. Dios os separará a los unos de los otros; él ve vuestras acciones.
4. Tenéis un ejemplo hermoso en Abrahán y en los que le seguían, cuando dijeron
a sus conciudadanos: No tenemos nada de común con vosotros, somos inocentes del
culto de las divinidades que adoráis al lado de Dios. Renegamos de vosotros, y
la enemistad y el odio nacen entre nosotros para siempre a no ser que creáis en
el Dios único, a no ser que imitéis el lenguaje de Abrahán cuando dijo a su
padre: Imploraré el perdón de Dios en tu favor, pero no podría obtener nada de
él para ti 3. Señor, ponemos nuestra confianza en ti, volvemos a ti; el término
de todo está en ti.
5. Señor, no nos induzcas a tentación de los que no creen; perdónanos; tú eres
poderoso y sabio.
6. Tenéis un hermoso ejemplo en aquéllos (en Abrabán y en los suyos); es un
hermoso ejemplo para los que esperan en Dios y creen en el día último. Pero todo
el que vuelve la espalda, Dios puede pasar sin él. Es el Rico, el Glorioso.
7. Es posible que algún día establezca Dios entre vosotros y vuestros enemigos
la benevolencia recíproca. Dios lo puede todo; es indulgente y misericordioso.
8. Dios no os prohíbe ser buenos y equitativos con los que no han combatido
contra vosotros a causa de vuestra religión y que no os han desterrado de
vuestros hogares. Ellos aman a los que obran con equidad.
9. Pero os prohíbe toda unión con los que os han combatido por causa de
religión, que os han expulsado de vuestros hogares o que han ayudado a los otros
a hacerlo. Los que los tomasen por amigos serían malvados.
10. Cuando huyendo de la idolatría, unas mujeres creyentes vienen a vosotros,
ponedlas A PRUEBA. Dios conoce muy bien su fe; pero vosotros probadlas, y si
estáis seguros de que son creyentes, no las dejéis volver al lado de los
infieles; no es legítimo que ellas sean de ellos ni que ellos sean sus maridos;
pero restituid lo que ellos les han dado (su dote). No hay crimen para vosotros
en casaros con ellas, pero aseguradles su dote. No tengáis a las mujeres
infieles, pero pedid la restitución de lo que le habéis dado a título de dote,
del mismo modo que los infieles os pedirán lo que hayan dado a las suyas. Es un
procedimiento que Dios establece entre vosotros; es sabio y prudente.
11. ¡Oh vosotros los que creéis! Si alguna de vuestras mujeres desapareciese
para trasladarse a casa de los infieles y cogieseis un botín, restituid a
aquellos cuyas mujeres hayan huido una dote igual a la de la mujer que huyó.
12. ¡Oh profeta! Si mujeres fieles prestan juramento de fidelidad entre tus
manos y se comprometen a no asociar otras divinidades a Dios, a nombar, a no
cometer adulterio, a no matar a sus hijos, a no decir cosas calumniosas, a no
desobedecerte en nada de lo que es bueno, acoge su pacto e implores el perdón de
Dios para ellas. Es indulgente y misericordioso.
13. ¡Oh creyentes! No tengáis ningún comercio con aquellos contra quienes Dios
está irritado 4; desesperan de la vida futura, como han desesperado los infieles
de los que están en las tumbas.
SURA LXI
ORDEN DE BATALLA 1
Revelada en Medina. 14 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. Todo lo que hay en los cielos y en la tierra canta las alabanzas de Dios. Es
el poderoso, el prudente.
2. ¡Oh creyentes! ¿Por qué decís lo que no hacéis? 2.
3. Grande es el odio de Dios contra los que dicen lo que no hacen.
4. Ama a los que combaten en ORDEN en su senda y que son firmes como un edificio
sólido.
5. Moisés decía a su pueblo: ¡Oh pueblo mío! ¿Por qué me causáis pena? Yo soy el
apóstol de Dios, enviado hacia vosotros, cormo lo sabéis muy bien. Pero cuando
se desviaron de la senda recta, Dios hizo desviar sus corazones, pues Dios no
dirige a los transgresores.
6. Jesús, hijo de María, decia a su pueblo: ¡Oh hijos de Israel! ya soy el
apóstol de Dios, enviado hacia vosotros para confirmar el Pentateuco que os ha
sido dado antes de mí, y para anunciaros la venida de un apóstol después de mí,
cuyo nombre será Ahmed 3. Y cuando él (Jesús) les hizo ver signos evidentes,
decían: Eso es magia manifiesta.
7. ¿Y quién es más impío que el que forja una mentira por cuenta de Dios,
mientras que se le llama al islamismo (a resignarse a la voluntad de Dios)? Dios
no dirige a los malvados.
8. Querrían con su aliento extinguir la luz de Dios, mientras que Dios añade a
su luz (a la luz que da), aunque los infieles sintiesen despecho
9. Él es el que ha dado a su apóstol la dirección y la verdadera religión, para
elevarle por encima de todos los demás, aunque los idólatras sintiesen despecho.
10. ¡Oh creyentes! ¿Os haré conocer un capital capaz de libraros de los
tormentos del infierno?
11. Creed en Dios y en su apóstol, combatid en el sendero de Dios, haced el
sacrificio de vuestros bienes y de vuestras personas; esto os será más
ventajoso, si lo comprendéis.
12. Dios os perdonará vuestras ofensas, os introducirá en los jardines regados
por corrientes de agua, en las encantadoras habitaciones de los jardines de
Edén; ¡es una dicha inmensa!
13. Os concederá además otros bienes que deseáis, la asistencia de Dios y la
victoria inmediata. Anuncia a los creyentes felices nuevas.
14. ¡Oh creyentes! Sed las ayudas de Dios, como Jesús, hijo de María, dijo a sus
discípulos: ¿Quién me asistirá en la causa de Dios? Así es cómo ha creído una
porción de los hijos de Israel y cómo la otra no ha creído. Pero hemos dado a
los creyentes fuerza contra sus enemigos, y han obtenido la victoria.
SURA LXII
LA ASAMBLEA
Revelada en Medina. – 11 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. Todo lo que hay en los cielos y en la tierra canta las alabanzas de Dios, el
Rey, el Santo, el Poderoso, el Prudente.
2. Él es el que ha suscitado en medio de los hombres iletrados un apóstol tomado
entre ellos, a fin de que les hiciese más puros, les enseñase el Libro y la
sabiduría, a los que estaban poco antes en un extravío manifiesto.
3. Hay entre ellos otros que no se han unido a los primeros en la fe. Dios es
poderoso y prudente.
4. Es un favor de Dios; lo concede a quien quiere; Dios está lleno de inmensa
bondad.
5. Aquellos a quienes se ha encargado del Pentateuco y que no lo llevan (que no
lo observan) se parecen al asno que lleva libros. Se semejan a algo vil los
hombres que tratan de mentiras los signos de Dios. Dios no guiará a los impíos.
6. Di: ¡Oh judíos! Si os imagináis ser los aliados de Dios con exclusión de
todos los hombres, desead la muerte, si decís la verdad.
7. No, no la desearán jamás, a causa de sus obras; pues Dios conoce a los
malvados.
8. Diles: La muerte que teméis os sorprenderá algún día. Seréis conducidos ante
aquel que conoce las cosas visibles a invisibles; os recordará vuestras obras.
9. ¡Oh creyentes! Cuando se os llama a la oración del día de LA ASAMBLEA 1
apresuraos a ocuparos de Dios. Abandonad los asuntos del negocio; eso os será
más ventajoso. ¡Si supieseis!
10. Cuando la oración ha acabado id a donde queráis y buscad los dones del favor
divino 2. Pensad a veces en Dios y seréis felices.
11. Pero ellos proceden de distinto modo. Que vean solamente alguna vena o
alguna diversión y se dispersan y te dejan ahí solo 3. Diles: Lo que Dios
reserva vale más que el comercio y la diversión. Dios es el mejor dispensador de
subsistencias.
SURA LXIII
LOS HIPÓCRITAS
Revelada en Medina. 11 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. Cuando los hipócritas vienen a tu casa dicen: Atestiguamos que tú eres el
enviado de Dios. Dios sabe bien que tú eres su apóstol y es testigo de que los
hipócritas mienten.
2. Toman su juramento por manto 1 y apartan a los otros del sendero de Dios.
¡Qué detestable conducta la suya!
3. En un principio han creído y luego volvieron a la incredulidad. El sello ha
sido puesto en su corazón; no comprenden nada.
4. Cuando tú los ves, su exterior te agrada; cuando hablan, los escuchas con
gusto; son como hombres apoyados contra el muro 2, que oyen un grito y creen que
es contra ellos 3. Son tus enemigos. Evítalos. ¡Que Dios les haga la guerra!
¡Qué falsos son!
5. Cuando se les dice: Venid, el apóstol de Dios implorará a Dios para vosotros,
apartan sus caras y se alejan con desprecio.
6. Poco les importa que tú implores perdón para ellos o no. Dios no les
perdonará, pues Dios no dirige a los perversos por la senda recta.
7. Ellos son los que dicen a los de Medina: No deis nada a los que están con el
profeta y estarán obligados a abandonarle. Los tesoros de los cielos y de la
tierra pertenecen a Dios; pero los hipócritas no entienden nada.
8. Dicen: Si volviésemos a la villa (a Medina), el más fuerte expulsaría al más
débil. La fuerza pertenece a Dios; está con su apóstol con los creyentes; pero
los hipócritas no saben nada.
9. ¡Oh creyentes! Que vuestras riquezas y vuestros hijos no os lejen del
recuerdo de Dios; los que lo hiciesen, pasarían a ser verladeramente
desgraciados.
10. Haz limosnas con los bienes que os hemos concedido,antes de que os sorprenda
la muerte en ese momento en que el hombre dirá: Señor, si me hubieses concedido
únicamente un corto plazo, habría hecho larguezas, habría sido del número de los
justos.
11. Dios no da dilación a un alma cuya hora ha llegado. Conoce vuestras accíones.
SURA LXIV
DECEPCIÓN MUTUA 1
Revelada en la Meca. - 18 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. Todo lo que hay en los cielos y en la tierra canta las alabanzas de Dios. A
él pertenece el poder, a él pertenece la gloria; él solo lo puede todo.
2, Él es el que os ha creado. Algunos de vosotros sois infieles, otros
creyentes. Dios ve lo que hacéis.
3. Él ha creado los cielos y la tierra en toda verdad 2; os ha formado, os ha
dado las más bellas formas, y todos volveréis a él.
4. Conoce todo lo que pasa en los cielos y en la tierra; conoce lo que ocultáis
y lo que exponéis a la luz del día. Dios conoce lo que encierran los corazones.
5, ¿Habéis oído la historia de los incrédulos de los tiempos antiguos? Sufrieron
su duro destino 3, y un castigo doloroso será su parte.
6. Pues cuando llegaron a entre ellos unos apóstoles acompañados de signos
evidentes, decían: ¡Un hombre como nosotros nos va a enseñar la senda! Y no
creían y volvían la espalda a las advertencias. Dios puede pasar muy bien sin
ellos; es rico y está lleno de gloria.
7. Los infieles pretenden que no serán resucitados. Diles: Dios os resucitará y
os dirá lo que habéis hecho. Esto le será fácil.
8. Creed en Dios y en su apóstol y en la luz que Dios os ha enviado. Dios tiene
conocimiento de todas vuestras acciones.
9. El día en que os reúna para la gran jornada de la unión, ese día será la
DECEPCIÓN MUTUA. El que haya creído en Dios y hecho bien, obtendrá el perdón de
sus pecados. Será introducido en los jardines bañados por corrientes de agua.
Esos hombres permanecerán allí eternamente. Será una dicha inmensa.
10. Los incrédulos, los que trataron nuestros signos de mentira, serán
entregados al fuego y permanecerán en él eternamente. ¡Qué detestable viaje!
11. Ninguna desgracia alcanza al hombre sin el permiso de Dios. Dios dingirá el
corazón del que crea en él. Dios lo ve todo.
12. Obedeced a Dios, escuchad a su apóstol; pero si volvéis la espalda, nuestro
enviado no sera culpable; él sólo está encargado de predicar públicamente.
13. Dios. No hay más Dios que él; que los creyentes pongan, pues, su confianza
en Dios.
14. ¡Oh vosotros los que creéis! Tenéis enemigos en vuestras esposas y en
vuestros hijos. Si perdonáis, si seguís adelante, sabed que Dios es indulgente y
misericordioso.4
15. Vuestras riquezas y vuestros hijos son vuestra tentación, mientras que Dios
reserva una magnífica recompensa.
16. Temed a Dios con todas vuestras fuerzas, y escuchad, obedeced y haced
limosna, en vuestro interés propio.
17. Si hacéis a Dios un préstamo generoso, os pagará el doble; os perdonará,
pues es agradecido y está lleno de longanimidad.
18. Conoce las cosas visibles y las invisibles. Es el Poderoso, el Sabio.
SURA LXV
EL DIVORCIO
Revelada en la Meca. 12 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. ¡Oh profeta! No repudiéis a vuestras mujeres hasta el término señalado 1;
contad los días exactamente. Antes de este tiempo no podéis ni expulsarlas de
vuestras casas, ni dejarlas salir de ellas, a no ser que hayan cometido un
adulterio probado. Tales son los preceptos de Dios; el que falta a ellos se
pierde. No sabéis si Dios hará surgir alguna circunstancia que os reconcilie con
ellas.
2. Cuando hayan esperado el término prescrito, podéis retenerlas con
benevolencia o separaros de ellas con benevolencia. Llamad testigos equitativos,
escogidos entre vosotros; que el testimonio sea hecho ante Dios. He aquí lo que
está prescrito a los que creen en él, así como en el día del juicio. Dios
procurará al que le teme una salida favorable y le nutrirá con los dones que el
no se imaginaba.
3. Dios bastará al que pone su confianza en él. Dios conduce sus sentencias a
buen fin. Dios ha asignado un término a todas las cosas.
4. En cuanto a las mujeres que no esperan ya (a causa de su edad) tener sus
reglas, aunque no estéis seguros de ello, el término es también de tres meses;
lo mismo está prescrito para las que no han tenido aún su mes; para las mujeres
encinta, esperad a que hayan dado a luz. Dios allanará estas dificultades al que
le teme.
5. Tal es la orden que Dios os ha enviado. Dios borrará los pecados de los que
le temen y aumentará su recompensa.
6. Alojad a las mujeres que habéis repudiado donde os alojéis vosotros mismos y
según los medios que poseáis; no les causéis pena poniéndolas demasiado
oprimidas. Cuidad de las que estén encinta y atended a sus necesidades hasta que
hayan dado a luz; si ama-mantan a vuestros hijos, dadles una recompensa;
consultaos sobre esto y obrad generosamente. Si se hallan obstáculos, que otra
mujer amamante al niño.
7. Que el hombre acomodado dé según su posición; que el hombre que no tiene más
que lo estricto, dé en Proporción de lo que ha recibido de Dios. Dios no impone
más que cargos proporcionadas a las fuerzas de cada cual. Hará suceder la
holgura a la escasez.
8. Cuantas villas se han apartado de los preceptor de Dios y de sus apóstoles
les hemos hecho rendir una cuenta rigurosa y les hemos aplicado un rudo castigo.
9. Han sufrido su duro destino y su fin ha sido su ruina.
10. Dios les reserva castigos crueles. Temed al Señor, ¡oh hombres dotados de
sentido!
11. A los que creen, Dios les ha enviado una advertencia, un Profeta que les
recita las enseñanzas evidentes Para hacer salir a los creyentes y a los justos
en los jardines bañados por corrientes de agua; permanecerán allí eternamente.
¡Que parte más hermosa reserva Dios al justo!
12. Dios es quien ha creado los siete cielos y otras tantas tierras; las
sentencias de Dios descienden a ellas a fin de que sepáis que es omnipotente y
que su ciencia lo abarca todo.
SURA LXVI
LA PROHIBICIÓN
Revelada en Medina. 12 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. ¡Oh Profeta! ¿Por qué prohibes lo que Dios ha permitido? 1. Tú buscas la
satisfacción de tus mujeres. El Señor es indulgente y rmuy misericordioso.
2. Dios os ha permitido desatar vuestros juramentos: es vuestro patrono. Es el
Sabio, el prudente.
3. Un día el profeta comunicó cierto secreto a una de sus mujeres, y ésta lo
comunicó a otra 2; Dios lo hizo saber al profeta 3, que, a su vez, hizo conocer
una parte de esta revelación y se calló acerca de la otra, y cuando el profeta
lo hizo conocer a esta mujer, le preguntó: ¿Quién te ha dicho todo esto? Fue el
Sabio, el Instruido, respondió el profeta.
4. Si volvéis a Dios (si os arrepentís), pues vuestros corazones (de Hafsa y de
Aicha) se han torcido, Dios os perdonará; pero si os unís ambas contra el
profeta, sabed que Dios es su patrono, y que Gabriel y todo hombre justo entre
los creyentes y los ángeles, le prestarán asistencia.
5. Si os repudia, Dios puede darle esposas mejores que vosotras; mujeres
musulmanas y creyentes 4, piadosas, que gustan de arrepentirse, sumisas, que
observan el ayuno, tanto mujeres casadas como vírgenes.
6. ¡Oh vosotros los que creéis! Salvad a vuestras familias y a vosotros mismos
del fuego cuyo alimento será los hombres y las piedras. Encima se cernerán
ángeles duros y terribles que no son rebeldes a las órdenes de Dios, y que
ejecutan lo que él les ordena.
7. ¡Oh infieles!, no recurráis hoy a vanas excusas. Seréis recompensados según
vuestras obras.
8. ¡Oh creyentes!, arrepentíos con un arrepentimiento sincero; tal vez Dios
borrará vuestros pecados y os introducirá en los jardines regados por corrientes
de agua, el día en que no cobra de vergüenza al profeta y a los que le han
seguido. La luz correrá ante ellos a su derecha 5. Dirán: Señor, haz perfecta
esta luz y perdónanos nuestros pecados, pues eres omnipotente.
9. ¡Oh profeta! Haz la guerra a los infieles y a los hipócritas; sé severo con
ellos. La gehena será su morada. ¡Qué detestable mansión!
10. Dios propone como ejemplo a los infieles la mujer de Noé y la de Loth;
estaban bajo el imperio de dos hombres justos de entre sus servidores; ambas han
sido pérfidas con sus maridos; pero esto no les sirvió de nada contra Dios. Se
les ha dicho: Entrad en el fuego con los que entran.
11. En cuanto a los creyentes, Dios les propone por modelo la mujer de Faraón 6.
Señor, exclamó ella, constrúyeme una casa en tu casa, en el paraíso, y líbrame
de Faraón y de sus obras; líbrame de los malos.
12. Y a María, hija de Inrám, que conservó su virginidad, le inspiramos una
parte de nuestro espíritu 7. Creyó en las palabras del Señor, en sus libros, y
era del número de las personas piadosas.
SURA LXVII
EL IMPERIO
Revelada en la Meca. 30 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. Bendito sea aquel en cuya mano está el imperio y que es omnipotente.
2. Él es el que ha creado la muerte y la vida para ver quién de vosotros obraba
mejor. Es el Poderoso, el Indulgente.
3. Él ha formado los siete cielos colocados unos sobre otros. No hallarás
ninguna imperfección en la creación del Misericordioso. Levanta los ojos hacia
el firmamento; ¿ves en él una sola hendidura?
4. Levántalos dos veces más, y tus miradas volveran a ti frustradas y fatigadas
1.
5. Hemos ornado el cielo más inmediato a este mundo de antorchas; las hemos
colocado en él a fin de rechazar a los demonios 2, para los cuales hemos
preparado los braseros del infierno.
6. Los que no creen en Dios recibirán el castigo de la gehena. ¡Qué horrible
mansión!
7. Cuando sean precipitados en ella, te oirán rugir, y el fuego arderá con
fuerza.
8. Poco falta para que el infierno estalle de furor: siempre que se precipite en
él a una multitud de infieles, los guardianes del infierno les gritarán: ¿No
había ido a predicaros ningún apóstol?
9. Sí, responderán; apareció un apóstol en medio de nosotros; pero le hemos
tratado de impostor, le hemos dicho: Dios no te ha revelado nada. Estáis en un
torpe error.
10. Dirán: Si hubiésemos escuchado, si hubiésemos reflexionádo, no seríamos
arrojados en este brasero.
11. Harán la confesión de sus crímenes. Lejos de aquí, oh vosotros, habitantes
del infierno.
12. Los que temen a su Señor en el fondo de su corazón obtendrán el perdón de
sus pecados y una recompenses generosa.
13. Comunicad vuestras palabras en secreto o entregadlos a todos. Dios conoce lo
que los corazones encierran. Dios conoce lo que encierran los corazones.
14. ¿Y cómo no lo ha de conocer el que lo ha creado todo, el Sutil (que lo
penetra todo), el Instruido?
15. Él es el que os ha allanado la tierra. Caminad a través de sus playas y
alimentaos con lo que Dios os concede. Seréis resucitados para volver hacia él.
16. ¿Estáis seguros de que el que está en los cielos no abrirá la tierra a
vuestro paso? Ya tiembla.
17. ¿Estáis seguros de que el que está en los cielos no enviará contra vosotros
un huracán que lance piedras? Entonces sabréis lo que son mis advertencias.
18. Otros pueblos anteriores acusaban a sus profetas de mentiras. ¡Qué terrible
fue mi ira!
19. ¿No ven a los pájaros sobre sus cabezas desplegar y recoger sus alas? ¿Quién
los sostiene en los aires, más que el Misericordioso? Lo ve todo.
20. ¿Quién es el que puede sustituir a un ejército y socorreros contra el
Misericordioso? En verdad, los infieles están en una ceguera.
21. ¿Quién es el que os dará el alimento si Dios lo retiene? Y, sin embargo,
persisten en su maldad y huyen de la verdad.
22. El hombre que se arrastra labrando la tierra con su frente ¿va mejor guiado
que el que camina derecho por el sendero recto?
23. Di: Es él el que os ha creado, el que os ha dado oído, vista y corazones
capaces de sentir. ¡Pocos hombres le dan acciones de gracias!
24. Di: Él es el que os ha diseminado por la tierra y el que os reunirá algún
día.
25. ¿Cuándo se cumplirán, pues, esas amenazas?, preguntan; decidlo, si sois
verídicos.
26. Responde: Dios sólo tiene conocimiento de ello; yo no soy más que
amonestador encargado de advertir abiertamente.
27. Pero cuando vean el castigo de cerca, sus caras se nublarán. Se les dirá: He
aquí lo que preguntabais.
28. Di: ¿Qué os parece? Ora que Dios me haga morir a mí y a los que me siguen,
ores que tenga piedad de nosotros, ¿quién protegerá a los infieles contra el
castigo terrible?
29. Di: É1 es el Misericordioso; creemos en él y ponemos en él nuestra
confianza. Algún día sabréis quién está en el error.
30. Di: ¿Qué os parece? Si mañana absorbe la tierra todas las aguas, ¿quién hará
brotar agua corriente y límpida?
SURA LXVIII
LA PLUMA
Revelada en la Meca. 52 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. NUN.1. Lo juro por LA PLUMA y por lo que ellos (los hombres) escriben.
2. Tú no eres, ¡oh Mahoma.! por la gracia de tu Señor, un poseído.
3. Te está reservada una perfecta recompensa 2,
4. Eres de un carácter elevado.
5. Tú verás, y ellos (los infieles) verán,
6. Cuál de vosotros está atacado de demencia.
7. Dios sabe muy bien quién se extravía y conoce perfectamente a los que siguen
el camino recto.
8. No obedezcas a los que tratan las revelacíones de mentiras.
9. Querrían que los tratases con dulzura; entonces te tratarían con dulzura.
10. Pero tú no escuches al que jura a cada paso 3 y que es despreciable.
11. No escuches al calumniador que va diciendo mal de los demás,
12. Que impide el bien: al transgresor, al criminal,
13. Cruel y de nacimiento impuro,
14. Aunque tuviese riquezas y muchos hijos.
15. A ese hombre que al oír la lectura de nuestros aleyas, dice: Son cuentos de
los antiguos,
16. Le imprimiremos una marca en la nariz.
17. Les hemos probado (a los de la Meca), como habíamos probado en otro tiempo a
esos poseedores del jardín cuando juraron que cogerían los frutos al siguiente
día por la mañana 4 (de madrugada).
18. Juraron sin ninguna restricción 5.
19. Una calamidad nocturna acaeció mientras ellos dormían.
20. Al siguiente día por la mañana, el jardín fue destruido como si se hubiese
cortado todo.
21. Por la mañana se llamaban unos a otros.
22. Id con el día a vuestro campo, si queréis cortar (coger) vuestros dátiles.
23. Se iban hablándose al oído.
24. Que hoy, al menos, ni un solo pobre entre en vuestro jardín 6.
25. Fueron allí con el día, muy decididos a no dar nada.
26. Y cuando vieron en lo que se había convertido el jardín, exclamaron:
Estábamos en el error.
27. Henos frustrados en nuestra esperanza.
28. El más razonable de ellos les dijo: No os he repetido: ¿Por qué no pensáis
en Dios?
29. ¡Loa a Dios!, respondieron, hemos cometido una iniquidad.
30. Y se pusieron a criticarse unos a otros.
31. ¡Desgraciados de nosotros!, éramos malvados.
32. Tal vez Dios nos dará en cambio otro jardín mejor que éste: deseamos
ardientemente la gracia de Dios.
33. Tal ha sido nuestro castigo; pero el suplicio del otro mundo será terrible.
¡Ah, si lo supiesen!
34. Los jardines de delicias esperan a los hombres que temen a Dios.
35. ¿Trataremos igualmente a los que se resignan a la voluntad de Dios (los
musulmanes) y a los culpables?
36. ¿Qué tenéis para juzgar así?
37. ¿Tenéis alguna pieza escrita, o leéis
38. Que obtendréis lo que queráis?
39. ¿Habéis recibido de nosotros un juramento que nos obligue para siempre y
hasta el día de la resurrección a procuraros lo que juzguéis a propósito tener?
40. Pregúntales: ¿Quién de vosotros sale garante de ello?
41. ¿Tiene compañeros? Que los traigan, si dicen la verdad.
42. El día que estén las piernas desnudas 7 se les llamará a la adoración; pero
no tendrán las fuerzas necesarias.
43. Con la vista baja y las caras cubiertas de vergüenza, se les llamaba a la
adoración en tanto que estaban sanos y salvos, y ellos acudían.
44. No me hables, pues, ya en favor de los que acusan este libro de mentira. Los
conduciremos por grados a su pérdida sin que sepan por qué vías.
45. Les concederé un largo plazo, pues mi estrategia es sólida 8.
46. ¿Les pedirás una recompensa por tu misión? ¡Pero si están agobiados de
deudas!
47. ¿Tienen conocimiento de las cosas ocultas? ¿Las transcriben del libro de
Dios?
48. Espera, pues, con paciencia el juicio de tu Señor y no seas como el hombre
del pescado 9, que, sofocado por la ira, gritaba a Dios.
49. Si el favor de su Señor no le hubiese embarazado, habría sido arrojado a la
costa árida, cubierto de vituperio.
50. Pero Dios lo había tomado por elegido y le ha hecho justo.
51. Poco falta para que los infieles no te conmuevan con sus miradas, cuando
oyen recitar el Corán, y que no digan: Es un poseído.
52. No, esto (el Corán) no es más qué una advertencia para el universo.
SURA LXIX
EL DÍA INEVITABLE
Revelada en la Meca. 52 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. EL DÍA INEVITABLE.
2. ¿Qué es el día inevitable?
3. ¿Quién te hará comprender lo que es el día inevitable?
4. Themud y Ad trataron de mentira el día de la decisión 1.
5. Themud ha sido destruido por un grito terrible partido del cielo.
6. Ad ha sido destruido por un huracán furioso, impetuoso.
7. Dios se ha servido de él contra ellos 2 durante siete noches y ocho días
consecutivos: habrías visto entonces a ese pueblo derribado como pedazos de
palmera hueca.
8. ¿Has visto una sola alma escapar de la destrucciór?
9. Faraón, los pueblos que han vivido antes que él, y las villas destruidas 3
habían cometido pecados,
10. Habían desobedecido al enviado de Dios, y Dios les castigó con usura 4.
11. Cuando las aguas desbordaron (durante el diluvio) os llevamos en un buque,
12. A fin de que este acontecimiento 5 os sirviese de advertencia y que el oído
atento guardase su recuerdo.
13. Cuando se toque la trompeta por primera vez,
14. Cuando la tierra y las montañas sean llevadas por los aires y la una como
las otras machacadas de un solo golpe,
15. Ese día acaecerá el acontecimiento 6;
16. El cielo se hendirá ese día y caerá en pedazos,
17. Y los ángeles se mantendrán a su lado (al lado del cielo) ese día ocho
ángeles llevarán el trono de tu Señor 7;
18. Ese día seréis conducidos ante Dios, y ninguna de vuestras acciones secretas
estará oculta.
19. Aquel a quien se dé su libro en la mano diestra, dirá: Tened, leedme mi
libro.
20. Siempre pensaba que me sería preciso dar cuenta algún día.
21. Ese hombre gozará de una vide agradable
22. En el jardín elevado,
23. Cuyos frutos estarán junto al suelo y será fácil cogerlos.
24. Comed y bebed, que os haga provecho, se les dirá, como premio de vuestras
acciones en los días transcurridos.
25. Aquel a quien se dé el libro en la mano izquierda, exclamará: Ojalá no me
hubiesen presentado mi libro
26. Y que jamás hubiese conocido esta cuenta.
27. ¡Ojalá la muerte hubiese puesto fin a mi vida!
28. ¿De qué me sirven mis riquezas?
29. Mi poder se ha evaporado.
30. Dios dirá entonces a los guardianes del infierno: Cogedlo, leedlo,
31. Luego calentad el fuego del infiemo,
32. Cargadlo después de cadenas de setenta codos,
33. Pues no ha creído en Dios el Altisimo,
34. No ha sido afanoso para alimentar al pobre,
35. Así hoy no tiene aquí protector,
36. Ni más alimento que el pus.
37. Los culpables sólo se alimentarán con él.
38. Yo no juraré por lo que veis 8
39. Ni por lo que no veis,
40. Que es la palabra del apóstol honrado,
41. No es la palabra de un poeta. ¡Oh, cuán poco creéis!
42. No es la palabra de un adivino. ¡Oh, cuán poco reflexionáis!
43. Es la revelación del dueño del uníverso.
44. Si Mahoma hubiese forjado algún discurso por cuenta nuestra
45. Lo habríamos asido por la mano derecha
46. Y le habríamos cortado la vena del corazón,
47. Y no lo habríamos defendido contra ninguno de vosotros.
48. Este libro es una amonestación para los que temen a Dios.
49. Sabemos que hay entre vosotros quien la trata de impostura.
50. Este libro es la desesperación de los infieles.
51. Pues el Corán es la verdad misma.
52. Celebra el nombre de Dios el Altísimo.
SURA LXX
LAS GRADAS 1
Revelada en la Meca. 44 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. Hay quien pide 2 un castigo sin dilación
2. Para los infieles. Nadie es capaz de impedir
3. Que Dios lo realice, Dios, dueño de las GRADAS.
4. Gradas por las que los ángeles y el espíritu suben hacia él en el espacio de
un día, cuyo espacio es de cincuenta mil años 3.
5. Espera, pues, con paciencia.
6. Ellos (los infielos) consideran el día del juicio como lejano,
7. Y nosotros lo vemos cerca.
8. El día en que el cielo estará como bronce fundido,
9. En que las montañas serán como copos de lava teñida de rojo,
10. Y en que el amigo no interrogará al amigo,
11. Aunque se les haga ver los unos a los otros; entonces el culpable deseará
librarse del castigo a costa de sus hijos,
12. De su compañera y de su hermano,
13. A costa de los parientes que le dieron muestras de afecto,
14. A costa de todos los que están en la tierra. Deseará ser salvo.
15. Nada de esto; pues el fuego del infierno,
16. Cogiendo por los cráneos,
17. Reivindicará a todo hombre que volvía la espalda y se iba,
18. Que atesoraba y se mostraba avaro.
19. El hombre ha sido creado ávido,
20. Abatido cuando le alcanza la desgracia,
21. Insolente cuando le ocurre algún bien.
22. No ocurrirá así con los hombres piadosos
23. Que no cesan jamás de cumplir sus plegarias,
24. En cuyos bienes hay siempre una parte
25. Para el que pide y para el pobre vergonzante 4.
26. Los que consideran verdad el día de la retribución,
27. A quienes el pensamiento del castigo de Dios llena de espanto
28. (Pues nadie está libre del castigo de Dios),
29. Los que viven con continencia
30. Y no tienen comercio más que con sus mujeres y los esclavos que han
adquirido, pues entonces no incurren en vituperio.
31. Y todo el que lleva más allá sus deseos es transgresor.
32. Los que guardan fielmente los depósitos que les son confiados y cumplen sus
compromisos,
33. Que son inquebrantables en sus testimonios,
34. Que observan exactamente las horas de la plegaria,
35. Ésos serán en los jardines del paraíso objeto de los honores.
36. ¿Qué tienen esos infieles que corren jadeantes ante ti,
37. Divididos en tropas a derecha a izquierda?
38. ¿No será porque cada uno de ellos querría entrar en el jardín de delicias?
39. De ningún modo. Les hemos creado y ellos saben de qué 5.
40. Yo no juro por el soberano de Oriente y de Occidente que nosotros podemos
41. Reemplazarlos por un pueblo que valdrá más que ellos, y no somos nosotros
los que dejaremos que se nos anticipen en el cumplimiento de nuestras
sentencias.
42. Déjales obrar y divertirse hasta que se hallen enfrente de su día, de ese
día que les ha sido prometido;
43. Ese dís en que saldrán de sus tumbas a toda prisa, cual si se alistasen bajo
las banderas,
44. Con la vista baja, cubiertos de ignominies. Tal es el día que se les
promete.
SURA LXXI
NOÉ
Revelada en la Meca. 29 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. Enviamos a Noé hacia su pueblo y le dijimos: Ve a advertir a tu pueblo antes
de que caiga sobre él el castigo doloroso.
2. Noé dijo: ¡Oh pueblo mío! Vengo a advertiros abiertamente:
3. Adorad al Dios único, temedle y obedecedme.
4. Borrará vuestros pecados y os dejará subsistir hasta el término fijado;
porque cuando llegue el término fijado por Dios, nadie podrá retrasarlo. ¡Ojalá
lo comprendieseis!
5. Noé gritó a Dios, y dijo: Señor, he llamado a mi pueblo hacia ti, noche y
día, pero mi llamada no hace más que aumentar su alejamiento.
6. Siempre que les llamaba a arrepentirse, a fin de que tú pudieses perdonarles,
se tapaban los oídos con los dedos y se envolvían con sus ropas; perseveraron en
el error y se llenaron de orgullo.
7. Luego les he llamado. Y luego, todavía abiertamente a tu culto,
8. Les he predicado en público y en secreto.
9. Les decía: Implorad el perdón del Señor; está decidido a perdonar.
10. Hará llover del cielo abundantes lluvias;
11. Aumentará vuestras riquezas y el número de vuestros hijos; os dará jardines,
os dará corrientes de agua.
12. ¿Qué tenéis para no creer en la bondad de Dios?
13. Sin embargo, os ha creado en diferentes formas 1.
14. ¿No veis cómo ha creado Dios los siete cielos, colocados por capas que se
envuelven unas a otras?
15. Estableció la luna para servir de luz, y colocó el sol a guisa de antorcha.
16. Os ha hecho surgir de la tierra como una planta.
17. Os hará volver a ella y os hará salir de nuevo.
18. Os ha dado la tierra por tapiz,
19. A fin de que caminéis por caminos espaciosos.
20. Noé le dijo a su Señor: Señor, vedles que son rebeldes a mi voz y siguen a
esos cuyas riquezas a hijos no hacen más que agravar su ruina,
21. Han imaginado contra Noé un artificio insigne.
22. Sus jefes les gritaban: No abandonéis a vuestras divinidades, no abandonéis
a Wedd y a Sowa,
23. Ni a Iaguth, ni a Iauk, ni a Nesr 2.
24. Esos ídolos han extraviado a muchos y no hacen más que aumentar el extravío
de los malvados.
25. En castigo de sus pecados, han sido ahogados y luego precipitados en el
infierno.
26. No pudieron hallar protectores contra Dios.
27. Noé clamó a Dios, y dijo. Señor, no dejes subsistir ni a un solo infiel;
28. Porque, si los dejases, seducirían a tus servidores y no engendrarían más
que impíos e incrédulos.
29. Señor, perdóname, así como a mis hijos, a los fieles que entren en mi casa,
a los hombres, a las mujeres que creen, y extermina a los malvados.
SURA LXXII
LOS GENIOS
Revelada en la Meca. 28 aleyas
En hombre del Dios clemente y misericordioso
1. Me ha sido revelado que algunos GENIOS que se pusieron a escuchar la lectura
del Corán, exclamaron: Hemos oído una lectura extraordinaria 1
2. Que conduce a la verdad; creemos en ella y no asociaremos ya ningún ser a
nuestro Señor.
3. Nuestro Señor (que su majestad sea elevada) no tiene compañero ni hijo.
4. Uno de nosotros, insensato como era, profirió extravagancias respecto de
Dios.
5. Pensábamos que ni los hombres ni los genios habrían proferido jamás una
mentira sobre Dios.
6. Algunos individuos de entre los humanos han buscado su refugio cerca de
algunos genios; pero esto no hizo más que aumentar su demencia.
7. Estos hombres creían como vosotros, ¡oh genios! 2, que Dios no resucitaría a
nadie.
8. Hemos tocado el cielo en nuestro vuelo, pero lo hemos hallado lleno de
guardianes fuertes y de dardos ardientes.
9. Hemos estado sentados en asientos para escuchar lo que pasaba; pero todo el
que quiera escuchar en lo sucesivo, hallará el dardo ardiente que le acechará
para herirle.
10. No sabemos si era una desgracia que se destinaba a los habitantes de la
tierra, o bien si el Señor quería así dirigirlos por la senda recta.
11. Entre nosotros hay genios virtuosos y que no lo son, y estamos divididos en
diversas especies.
12. Hemos reconocido que no podríamos debilitar el poder de Dios en la tierra,
que no podríamos debilitarlo con nuestra huida 3.
13. Tan pronto como hemos oído el Libro de la dirección (el Corán), hemos creído
en él, y todo el que cree en Dios no debe temer daño ni afrenta.
14. Hay entre nosotros quienes se abandonan a Dios (que son muslimun,
musulmanes) y los hay que se vuelven; todo el que se abandona a Dios prosigue la
ruta verdadera.
15. Los que se alejan servirán de alimento al fuego de la gehena.
16. ¿Por qué no se mantienen en la sends recta? Les daremos agua abundante;
17. Les probaríamos así 4; todo el que se aparta del recuerdo de Dios, Dios le
hará sufrir un castigo riguroso.
18. Los templos están consagrados a Dios; no invoquéis a nadie al lado de Dios.
19. Cuando el servidor de Dios 5 se levantó para adorarlo poco faltó para que 6
lo ahogasen, de tal modo se apiñaban en torno de él.
20. Diles: Invoco al Señor y no le asocio en la adoración a nadie.
21. Diles: No dispongo respecto de vosotros de ningún mal ni de ningún bien.
22. Diles: Nadie podrá protegerme contra Dios.
23. Fuera de Dios no hallaré ningún refugio.
24. No tengo más poder que el de predicaros lo que proviene de Dios y traeros
mensajes. Todo el que es rebelde a Dios y a su enviado, tendrá el fuego de la
gehena por recompensa y permanecerá allí eternamente.
25. Serán perversos hasta que hayan visto con sus ojos lo que les amenazaba.
Entonces aprenderán quién de nosotros es más débil en apoyo y más pequeño en
número.
26. Diles: Ignoro si las penas que les amenazan están cercanas, o si Dios les ha
asignado un término remoto. Sólo Dios conoce las cosas ocultas y no las revela a
nadie,
27. Excepto al enviado en quien ha descansado 7; camina ante él y detrás de él
espiando sus pasos,
28. A fin de que sepa si sus enviados han cumplido la misión de su Señor.
SURA LXXIII
EL ENVUELTO 1
Revelada en la Meca. 20 aleyas
En nombre del Dios clemente y misencordioso
1. ¡Oh profeta, ENVUELTO en tu manto!
2. Estate de pie orando toda la noche o un poco menos
3. De la mitad, o quita algo,
4. O añade un poco 2, y salmodia el Corán salmodiando.
5. Vamos a revelarte palabras de un gran peso.
6. La devoción 3 a la entrada de la noche tiene más vigor y tiene la palabra más
firme;
7. Porque, durante el día, tienes un largo trabajo.
8. Repite el nombre de tu Señor y conságrate a él con entera abnegación;
9. A Dios, dueño del levante y del poniente. No hay más Dios que él; tómale,
pues, por tu patrono.
10. Soporta con paciencia las palabras de los infieles y sepárate de ellos de
una manera conveniente.
11. Déjame solo luchando con los incrédulos que gozan de los bienes de este
mundo. Concédeles un poco de tregua.
12. Tenemos para ellos pesadas cadenas y un brasero ardiente,
13. Una comida que los sofocará 4 y un suplicio doloroso.
14. El día que la tierra sea conmovida y las montañas también, las montañas se
convertirán en montones de arena dispersa.
15. Hemos enviado un apóstol encargado de testimoniar contra vosotros, como
habíamos enviado uno cerca de Faraón.
16. Faraón ha sido rebelde a la voz del apóstol y le hemos castigado con un
castigo terrible.
17. Si permanecéis infieles, ¿cómo os libraréis del día que de los niños hará
ancianos de cabellos blancos? 5.
18. El cielo se hendirá de espanto; las promesas de Dios se cumplirán.
19. He aquí la advertencia: que el que quiera se encamine hacia el Señor.
20. Tu Señor sabe bien, ¡oh Mahoma!, que tú permaneces orando, ora los dos
tercios de la noche, ora hasta la mirad, y ora hasta un tercio de la noche; una
gran parte de los que te siguen lo hacen también. Dios es el que sabe partir el
día y la noche; sabe que no lo contáis con exactitud y os perdona. Leed, pues,
en el Corán todo lo que os sea fácil leer. Dios sabe que hay entre vosotros
enfermos, que hay otros que viajan por el país para procurarse bienes por el
favor de Dios; sabe que otros combaten en el sendero de Dios. Leed, pues, del
Corán lo que os sea menos penoso. Observad la plegaria, haced limosnas y otorgad
un generoso préstamo a Dios. Todo bien (o buenas obras) que anticipéis por
vosotros mismos (en vuestro interés), lo hallaréis cerca de Dios. Esto os valdrá
más, os valdrá una recompensa mayor. Implorad el perdón de Dios, pues es
indulgente y misericordioso.
74. SURAT
CUBIERTO CON SU MANTO 1
Revelado en Meca. 55 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. ¡Oh tú que estás CUBIERTO CON UN MANTO!
2. Levántate y advierte a los hombres.
3. A tu Señor, glorificalo.
4. Mantén tus ropas limpias
5. Y huye de la abominación 2
6. No te dé por amontonar 3.
7. Espera con paciencia a tu Señor.
8. Cuando un soplo hará sonar la trompeta
9. Ese día será un día dificil,
10. Un día penoso para los infieles.
11. Déjame solo con el hombre a quien he creado 4.
12. Le he concedido infinitas riquezas,
13. E hijos que florecían ante sus ojos.
14. Se lo he allanado todo,
15. Y hele que desea que aumente todos estos bienes.
16. Nada de esto, pues se ha empedernido en presencia de nuestros milagros.
17. Le obligaré a subir una penosa montaña.
18. Lo ha meditado y dispuesto todo para combatir el Corán.
19. Que sea muerto cuando lo haya dispuesto todo.
20. Una vez más que sea muerto cuando lo haya dispuesto todo 5.
21. Ha fijado sus miradas en torno de él.
22. Luego ha fruncido las cejas y tornado un aire sombrío.
23. Se ha apartado de la verdad y se ha henchido de orgullo,
24. Y ha dicho: El Corán no es más que una brujería copiada.
25. No es más que la palabra de un hombre.
26. Le haremos quemar en el fuego del sakar.
27. ¿Quién te hará conocer el sakar (el fuego del infierno)?
28. No deja nada que no consuma y no deja nada intacto, nada que se escape.
29. Quema la carne del hombre.
30. Encima se mantienen diecinueve ángeles.
31. No hemos establecido por guardianes del fuego más que a los ángeles 6; no
hemos anunciado su número más que para convertirlo en motivo de adoración (de
prueba) para los infieles 7; un motivo de tentación (para ponerlos a prueba)
para que los hombres de las Escrituras crean en la verdad del Corán y que
aumente la fe de los creyentes,
32. Y que los hombres de las Escrituras y los creyentes no duden.
33. A fin de que aquellos cuyo corazón está atacado de una enfermedad, y los
infieles, digan: ¿Qué quiere decir Dios con esta parábola?
34. Asi es. Dios extravía a los que quiere y dirige a los que quiere. Ningún
otro más que él conoce el número de sus ejércitos. No es más que una advertencia
para los hombres.
35. St, y lo juro por la luna;
36. Y por la noche cuando se retira,
37. Y por la mañana cuando se colorea,
38. Que el infiemo es una de las cosas más graves,
39. Que es una advertencia para los hombres,
40. Para aquellos de vosotros que siguen adelante lo mismo que para los que
quedan atrás 8
41. Toda alma responde de sus obras 9; pero los hombres de la derecha
42. Entrarán en los jardines y se interrogarán respecto de los culpables. Les
interrogarán también a ellos mismos, diciendo:
43. ¿Quién os ha conducido al sakar (el infierno)?
44. Ellos responderán: Jamás hemos orado,
45. Jamás hemos dado alimento al pobre.
46. Pasábamos el tiempo en palabras frívolas con los que las dicen.
47. Considerábamos el día de la retribución como una mentira,
48. Hasta el momento en que adquirimos la certeza de ello.
49. La intercesión de los intercesores no les servirá de nada.
50. ¿Por qué evitaban la advertencia
51. Como asnos asustados que huyen ante un león?
52. Cada uno de ellos quisiera que llegase de Dios un edicto especial.
53. No será así; pero no temen la vida futura.
54. No será así. El Corán es una advertencia; todo el que quiere está advertido.
55. Los que Dios quiera, escucharán sus advertencias. Dios merece que se le
tema. Le gusta perdonar.
75. SURAT
LA RESURRECCIÓN
Revelado en Meca. 40 aleyas
En nombre del Dios clemente y múericordiaso
1. No juraré por el día de la RESURRECCIÓN 1.
2. Nojuraré por el alma que hace reproches 2.
3. ¿Cree el hombre que no reuniremos sus huesos?
4. Es más, podemos volver a colocar exactamente las extremidades de los dedos.
5. Pero el hombre quiere negar lo que hay ante él.
6. Pregunta: ¿Cuándo vendrá, pues, el día de la resurrección?
7. Cuando el ojo sea deslumbrado,
8. Cuando la luna se eclipse,
9. Cuando el sol y la luna estén reunidos.
10. El hombre gritará entonces: ¿Dónde hallar un refugio?
11. No, no hay refugio.
12. Ese día, el último retiro será cerca de tu Señor.
13. Entonces se le harán conocer al hombre las obras que ha cometido y las que
ha omitido 3.
14. El hombre será un testigo ocular que declarará contra sí mismo.
15. Por más excusas que presente,
16. No agites tu lengua, ¡oh Mahoma!, repitiendo la revelación, apresurándote
demasiado, por terror a que no se escape lo que te está revelado.
17. No nos toca a nosotros reunir sus partes y recitarla cual conviene.
18. Cuando te leemos el Libro, por boca de Gabriel, sigue la lectura con
nosotros.
19. A nosotros nos toca también darte luego la explicación.
20. No lo hagáis en lo sucesivo. Pero vosotros, hombres, todos gustáis de la
pronta actualidad (el mundo de aquí abajo)
21. Y dejáis aquí el porvenir (la vida futura).
22. Ese día habrá rostros que brillarán con vivo brillo
23. Y que vuelvan sus miradas hacia su Señor.
24. Ese día habrá rostros empañados,
25. Que sospecharán que va a caer sobre ellos una gran calamidad.
26. Sí, sin duda. Cuando el alma les suba hasta la garganta,
27. Cuando todo en torno se exclame: ¿Quién es el que puede poner remedio?
28. Cuando el hombre comprenda que ha llegado el momento de la partida,
29. Cuando el muslo se enlace con el muslo 4;
30. En ese momento se le hará caminar hacia tu Señor.
31. No creía y no oraba.
32. Trataba el Libro de mentira, y se volvía.
33. Luego, uniéndose a los suyos, caminaba con orgullo.
34. Sin embargo, la hora llega, está próxima,
35. Está cada vez más próxima y más próxima.
36. ¿Cree el hombre que se le dejará libre?
37. ¿No era al principio una gota de esperma que se extiende fácilmente?
38. ¿No era luego un coágulo de sangre de que Dios lo formó?
39. Ha formado una pareja: el hombre y la mujer.
40. ¿No es este Dios bastante poderoso para hacer revivir a los muertos?
76. SURAT
EL HOMBRE
Revelado en la Meca. 31 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. ¿Ha transcurrido mucho tiempo sobre la cabeza del HOMBRE sin que se haya
acordado de él? 1
2. Hemos creado al hombre de esperma que contiene la mezcla de ambos sexos era
para probarlo. Lo hemos dotado de vista y de oído.
3. Le hemos dirigido por la senda recta, aunque hubiese de ser agradecido o
ingrato.
4. Hemos preparado cadenas a los infieles, collares y un brasero ardiente.
5. Los justos beberán copas llenas de una mezcla de cafur 2.
6. Es una fuente en la que beberán los servidores de Dios (la conducirán por
regueros a donde quieran),
7. Los justos que cumplen sus votos 3 y temen el día cuyas calamidades se
extenderán a lo lejos,
8. Que, aunque ellos mismos suspiren por la comida, dan de comer al Pobre, al
huérfano y al cautivo,
9. Diciendo: Hemos dado este alimento para ser agradables a Dios y no os
pediremos recompensa ni acción de gracias.
10. Tememos de parte de Dios un día terrible y calamitoso.
11. También Dios les ha preservado de la desgracia de este día; ha dado brillo a
sus frentes y les ha colmado de goce.
12. Como premio a su constancia les ha dado el paraíso y trajes de seda;
13. O apoyados en asientos no sentirán ni el calor del sol, ni frío glacial.
14. Árboles inmediatos les cubrirán con su sombra, y sus frutos se bajarán para
ser cogidos sin pena.
15. Para ellos se hará circular en redondo vasos de plata y cubiletes como
cántaros.
16. Cántaros de plata que llenarán en cierta medida.
17. Serán saciados con copas llenas de una mezcla de zendjebil,
18. De una fuente que se halla allí, llamada Selsebil 4.
19. Serán servidos en ronda por niños de una juventud eterna; viéndoles, los
tomarías por perlas.
20. Si vieses esto, verías una mansión de delicias que es un vasto reino.
21. Serán vestidos con trajes de satín verde y de brocado, y adornados con
brazaletes de plata. Su Señor les hará beber una bebida pura.
22. Todo esto os será dado a título de recompensa. Vuestros esfuerzos serán
reconocidos.
23. Te hemos enviado el Corán de lo alto.
24. Espera, pues, con paciencia las sentencias de tu Señor y no obedezcas a los
criminales y a los ingratos (incrédulos).
25. Repite el nombre de Dios mañana y tarde
26. Y durante la noche también; adora a Dios y celebra su nombre toda la noche.
27. Estos hombres aman el presente que transcurre pronto, y olvidan el día
dificil del otro mundo.
28. Les hemos creado y les hemos dado fuerzas; si quisiésemos, podríamos
reemplazarlos por otros hombres.
29. He aquí la advertencia; que el que quiera tome, pues, el camino que conduce
hacia su Señor.
30. Pero no pueden querer lo que Dios querrá, pues es sabio y prudente.
31. Abrazará con su misericordia a los que quiera; ha preparado a los malvados
un suplicio doloroso.
77. SURAT
LOS ENVIADOS
Revelado en Meca. 50 aleyas
En nombre del Dios clemente y misericordioso
1. Juro por los que son ENVIADOS uno tras el otro 1
2. Por los que se mueven con vehemencia,
3. Por los que dispersan,
4. Por los que establecen la distinción,
5. Por los que lanzan la palabra,
6. De excusa o de advertencia,
7. Lo que se os promete está a punto de llegar 2.
8. Cuando las estrellas hayan sido borradas,
9. Cuando el cielo se hienda,
10. Cuando las montañas sean diseminadas como el polvo,
11. Cuando los apóstoles sean asignados en un término fijo.
12. ¿Hasta qué día se aplazará el término?
13. Hasta el día de la decisión.
14. ¿Quién te hará conocer el día de la decisión?
15. ¡Desgraciados de los incrédulos en ese día!
16. ¿No hemos exterminado a pueblos de otro tiempo?
17. ¿No les hemos reemplazado por pueblos más recientes?
18. Así es como tratamos a los culpables.
19. ¡Desgraciados en ese día de los incrédulos!
20. ¿No es de una gota de agua vil de lo que os hemos creado,
21. Y establecido en un lugar seguro 3
22. Hasta el término fijado de antemano?
23. Hemos podido hacerlo. ¡Qué poderosos somos!
24. ¡Desgraciados en ese día los incrédulos!
25. ¿No hemos constituido la tierra para encerrar
26. A los vivos y a los muertos?
27. Hemos establecido allí elevadas montañas y os hacemos beber agua dulce.
28. ¡Desgraciados en ese día los incrédulos!
29. Id al suplicio que habéis tratado de mentira,
30. Id bajo la sombra que se bifurca en tres columnar 4,
31. Que no da sombra, no os servirá de ningún modo para libraros de las llamas;
32. Lanzará chispas como torres,
33. Semejantes a camellos rojos.
34, ¡Desgraciados de los incrédulos en ese día!
35. Ese día los culpables serán mudos,
36. No se les permitirá alegar excusas.
37. ¡Desgraciados de los incrédulos en ese día!
38. Ése será el día en que os reuniremos a vosotros y a vuestros antepasados.
39. Si disponéis de algún artificio, practicadlo.
40. ¡Desgraciados de los incrédulos en ese día!
41. Los hombres piadosos estarán en medio de sombras y corrientes de agua.
42. Tendrán frutos que les gustan.
43. Se les dirá. Comed y bebed; que os haga provecho, como premio a vuestras
acciones.
44. Así es como recompensamos a los que han practicado el bien.
45. ¡Desgraciados de los incrédulos en ese día!
46. Comed y gozad aquí abajo algún tiempo más. Sois criminales.
47. ¡Desgraciados de los incrédulos en ese día!
48. Cuando se les dice: Hincad la rodilla no la hincan 5.
49. ¡Desgraciados de los incrédulos en ese dia!
50. ¿En qué otro libro creerán luego?
78. SURAT AN NABA'
SURA DE LA NOTICIA
Revelada en Meca. 41 aleyas
Bismillahi Ar-Rahman il_rahim
En el nombre de Dios, el Benéfico, el Misericordioso
1) ¿Sobre qué se preguntan?
2) Sobre la Gran Noticia
3) acerca de la cual difieren
4) ¡Pero no! Ya sabrán,
5) sabrán de verdad.
6) ¿Acaso no hemos hecho de la tierra un lecho,
7) hemos puesto las montañas como estacas,
8) os hemos creado en parejas,
9) hemos hecho de vuestro sueño reposo,
10) hemos hecho de la noche un vestido,
11) hemos hecho del día un medio de vida,
12) hemos edificado sobre vosotros siete firmamentos
13) hemos puesto una lámpara reluciente,
14) y hacemos caer de las nubes agua de lluvia
15) con la que hacemos que broten granos y plantas
16) y vergeles de espeso arbolado?
17) El Día de la Distinción es una cita con un momento fijado.
18) El día en que se sople en el cuerno y vengan en grupos.
19) El cielo se abrirá y será todo puertas.
20) Y las montañas serán transportadas cual espejismo.
21) Yahannam en un lugar acechante,
22) un lugar de retorno para los que se excedieron,
23) que en él permanecerán eternidades.
24) Y donde no probarán ni frescor ni bebida,
25) tan sólo agua hirviendo y pus.
26) Apropiada recompensa
27) Ellos no esperaban tener que rendir cuentas
28) y negaron rotundamente la veracidad de Nuestros signos.
29) Pero cada cosa la registramos en un libro.
30) Así pues, gustad. Sólo habrá aumento en el castigo.
31) Los temerosos tendrán un lugar de triunfo:
32) Jardines y viñedos
33) y doncellas de senos formados y edad invariable.
34) Y una copa rebosante.
35) Allí no oirán vanidad ni mentira.
36) Recompensa de tu Señor, regalo idóneo.
37) El Señor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ambos hay, el
Misericordioso, no tienen el poder de dirigirla la palabra.
38) El día en que el espíritu* y los ángeles se pongan en filas, no
hablarán sino aquellos a los que el Misericordioso autorice y hablen con verdad
* [Es decir, el ángel Yibril]
39) ese es el día de la verdad. Quien quiera que tome refugio en su Señor.
40) Os hemos advertido de un castigo próximo.
41)
El día en que el hombre contemple lo que sus manos presentaron y diga el
incrédulo: ¡Ay de mi! Ojalá fuera tierra.
79. SURAT AN NAZI'AT
SURA DE LOS QUE ARRANCAN
Revelada en Meca, 45 aleyas.
Bismillahi Ar-Rahman il_rahim
En el nombre de Dios, el Benéfico, el Misericordioso
1) ¡Por los que arrrancan violentamente*!
*[ Los ángeles al llevarse las almas de los
incrédulos]
2) ¡Por los que toman con suavidad*!
*[ Los ángeles al llevarse las almas de los creyentes]
3) ¡Por los que bajan deprisa
4) y se adelantan con ventaja
5) y se encargan de llevar un asunto!
6) El día en que se
haga sonar el primer toque de cuerno
7) y le siga el segundo;
8) ese día habrá corazones palpitando.
9) Sus miradas estarán humilladas.
10) Decían: ¿Acaso se nos devolverá al estado del que
venimos
11) cuando ya seamos huesos descompuestos?
12) Decían: Será entonces un regreso absurdo.
13) Habrá un solo toque
14) y aparecerán en la superficie de la tierra.
15) ¿Te ha llegado la historia de Musa?
16) Cuando tu Señor lo llamó en el valle purificado de
Tuwa:
17) ¡Ve a Firaún que ha ido mas allá de los límites!
18) Y dile: ¡Te llamo a que te purifiques,
19) y a que te dejes guiar hacía tu Señor y tengas
temor de El!
20) Y le hizo ver el mayor de los signos.
21) Pero negó la realidad y desobedeció,
22) luego se desentendió y siguió con lo suyo.
23) Y convocó y proclamó
24) diciendo: Yo soy vuestro señor supremo.
25) Pero Allah lo agarró con el castigo ejemplar de la
Ultima Vida y de la Primera.
26) En eso hay un aviso para quien tenga temor.
27) ¿Sois vosotros más difíciles de crear o el cielo
que El edificó?
28) Elevó su techo y lo hizo armonioso,
29) Cubrió se noche y mostró su claridad diurna.
30) Y después de eso extendió la tierra,
31) e hizo salir de ella su agua y su pasto,
32) y fijó las montañas.
33) Como disfrute para vosotros y para vuestros
rebaños.
34) Así cuando llegue la gran Calamidad,
35) el día en que el hombre recuerde aquello por lo
que se esforzó
36) y el Yahim sea mostrado a todo el que vea.
37) El que traspasó los límites y prefirió la vida
inmediata,
38) tendrá como morada el Yahim.
39) Pero quien temió que habría de comparecer ante su
Señor y refrenó su alma del deseo.
40) tendrá como morada el Jardín.
41) Te preguntan sobre la Hora y su llegada.
42) ¿Y quién eres tu para hablar de ella?
43) A tu Señor corresponde que llegue su momento.
44) Tú no eres más que un advertidor para el que tenga
temor.
45) El día en que la vean les parecerá que no
permanecieron* sino una tarde o su mañana.
* [En la tumba]
80. SURAT ABASA
SURA FRUNCIO EL CEÑO
Revelada en Meca. 42 aleyas
Bismillahi Ar-Rahman il_rahim
En el nombre de Dios, el Benéfico, el Misericordioso
1) Frunció el ceño y se apartó
2) porque vino a él el ciego
3) ¿Pero quién sabe?, tal vez se purifique,
4) o recuerde y le beneficie el Recuerdo.
5) Al que es rico,
6) le dedicas atención;
7) cuando no es responsabilidad tuya que se purifique.
8) Mientras quien viene a ti con afán
9) y es temeroso,
10) te despreocupas de él.
11) ¡Pero no! Es un recuerdo*.
* [El Corán]
12) Así pues, quien quiera que recuerde.
13) Contenido en páginas veneradas
14) elevadas, purificadas,
15) por manos de mediadores
16) nobles y virtuosos
17) ¡Que muera el hombre! ¡Que ingrato es!
18) ¿De que cosa lo creó?
19) De una gota de esperma lo creó y lo determinó,
20) luego le propició el camino
21) y luego le hace morir y entrar en la tumba
22) y después, cuando quiera, lo devolverá a la vida
23) ¡Pero no! No ha cumplido lo que El le ordenó
24) Que se fije el hombre en lo que come:
25) Es cierto que hacemos que caiga el agua en forma
de precipitaciones,
26) y seguidamente hendimos la tierra en surcos,
27) y hacemos que en ella broten granos,
28) viñedos y hierbas comestibles,
29) olivos y palmeras,
30) frondosos vergeles,
31) fruta y pastos.
32) Como disfrute para vosotros y vuestros rebaños.
33) Y cuando el Grito ensordecedor llegue,
34) el día en que el hombre huya de su hermano,
35) de su madre y de su padre,
36) de su compañera y de sus hijos.
37) Ese día, cada uno tendrá una preocupación.
38) Ese día habrá rostros resplandecientes
39) Que reirán gozosos.
40) Y ese día habrá rostros polvorientos,
41) cubiertos de negrura.
42) Esos eran los encubridores, farsantes.
81. SURAT AT TAKWIR
SURA DEL ARROLLAMIENTO
Revelada en Meca. 28 aleyas.
Bismillahi Ar-Rahman il_rahim
En el nombre de Dios, el Benéfico, el Misericordioso
1) Cuando el sol como un rollo, se pliegue.
2) Cuando los astros caigan.
3) Cuando las montañas echen a andar.
4) Cuando las camellas preñadas sean desatendidas.
5) Cuando las fieras sean juntadas.
6) Cuando los mares se desborden.
7) Cuando las almas formes grupos*
* (Los compañeros de la derecha, los compañeros de la izquierda
y los adelantados.)
8) Cuando la niña enterrada viva sea preguntada
9) porque crimen la mataron*.
*(Alude a la práctica de la ignorancia anterior al Islam por la
que algunos árabes enterraban vivas a sus hijas al nacer.)
10) Cuando las páginas sean desplegadas.
11) Cuando el cielo sea arrancado.
* (como la piel de un animal al desollarlo.)
12) Cuando el Yahim sea avivado.
13) Cuando el Jardín sea acercado.
14) Cada uno sabrá lo que presenta
15) Y ¡Juro por los astros cuando se ocultan,
16) cuando siguen su curso y desaparecen!
17) Y ¡Por la noche cuando trae su oscuridad!
18) Y ¡Por la aurora cuando respira!
19) Que es realmente la palabra de uno noble mensajero*
* (El Corán y Yibril.)
20) Dotado de fortaleza y con rango ante el Dueño del Trono.
21) Allí obedecido y digno de confianza.
22) Y que vuestro compañero no es ningún poseso.
23) Fue así que lo vio en el claro horizonte
24) y él no es mezquino con el No Visto.
25) Ni es la palabra de ningún demonio maldito.
26) ¿Pero donde vais?
27) No es sino un recuerdo para todos los mundos,
28) para que el de vosotros quiera seguir la verdad.
82. SURAT AL INFITAR
SURA DE LA HENDIDURA
Revelada en Meca. 19 aleyas
Bismillahi Ar-Rahman il_rahim
En el nombre de Dios, el Benéfico, el Misericordioso
1) Cuando el cielo se hienda.
2) Cuando los astros se precipiten.
3) Cuando los mares se mezclen.
4) Cuando las tumbas sean revueltas.
5) Cada alma sabrá lo que adelantó y lo que atrasó.
6) ¡Hombre! Que te engañó apartándote de tu Señor, el
Generoso?
7) El que te creó, te conformó y te equilibró,
8) dándote la forma que quiso.
9) ¡Pero no! Negáis la veracidad de la Rendición de Cuentas.
10) Cuando tenéis dos guardianes pendientes de vosotros,
11) nobles escribas
12) que saben lo que hacéis.
13) Es cierto que los creyentes sinceros estarán en deleite.
14) Y los farsantes estarán en un Infierno*
* (Yahim)
15) allí irán a abrazarse el Día de la Retribución.
16) Y no podrán dejar de estar en él.
17) Pero ¿cómo podrás entender que es el Día de la
Retribución?
18) ¿Cómo podrás entender que es el Día de la Retribución?
19) Es el Día en el que nadie podrá hacer nada por nadie.
Y ese Día el mandato será de Allah
83. SURAT AL MUTAFFIFIN
SURA DE LOS DEFRAUDADORES
Revelada en Meca. 36 aleyas
Bismillahi Ar-Rahman il_rahim
En el nombre de Dios, el Benéfico, el Misericordioso
1) ¡Perdición para los defraudadores!
2) Que cuando le compran a la gente le exigen la medida y el peso
cumplidos,
3) pero cuando son ellos los que miden o pesan, cometen fraude.
4) ¿Es que no tienen certeza de que serán devueltos a la vida
5) para un día trascendente?
6) El día en que los hombres se levantarán ante el Señor de
los mundos.
7) Realmente el libro de los farsantes estará en Siyyin.
8) ¿Y como podrás saber que es Siyyin?
9) Es un libro marcado
10) ¡Perdición ese día para los que niegan la verdad!
11) Los que negaron el Día de la Rendición de Cuentas.
12) porque sólo niega la verdad el trasgresor malvado,
13) que cuando se le recitan nuestros signos dice: Son leyendas
de los primitivos.
14) ¡Pero no! Lo que han adquirido se ha apoderado de sus
corazones.
15) Ese Día ellos estarán velados de su Señor;
16) después entrarán en el Yahim.
17) Y se dirá: Esto es aquello cuya veracidad negábaís.
18) Realmente el Libro de los creyentes estará en Il-liyyun*
* (Nombre de una parte del séptimo cielo o de todo él.)
19) ¿Y como sabrás que es Il-liyyun?
20) Es un libro marcado.
21) Darán testimonio de él los de proximidad*.
* (Parece aludir a los ángeles de proximidad)
22) Es cierto que los creyentes sinceros estarán en un deleite.
23) Observando, reclinados sobre los lechos.
24) En sus rostros reconocerás el resplandor de la dicha
25) Se les dará de beber de un vino puro, sellado;
26) cuyo sello será almizcle.
¡Que en ello pongan su anhelo los que anhelan!
27) y su mezcla será de Tasnim*
*(La más noble de las bebidas del Jardín que manará desde lo
alto.)
28) Un manantial del que beberán los que tengan proximidad.
29) Ciertamente los que cometían maldades se reían de los que
eran creyentes.
30) Y cuando pasaban a su lado se hacían guiños entre ellos.
31) Y cuando regresaban a su familia lo hacían divertidos.
32) Y al verlos decían: Estos están extraviados.
33) Pero ellos no habían sido enviados como guardianes suyos.
34) Y hoy los que creen se reirán de los incrédulos.
35) Los observarán reclinados sobre los lechos.
36) ¿No han sido recompensados los incrédulos por lo que
hacían?
84. SURAT AL INCHIQAQ
SURA DEL RESQUEBRAJAMIENTO
Revelada en Meca. 25 aleyas
Bismillahi Ar-Rahman il_rahim
En el nombre de Dios, el Benéfico, el Misericordioso
1) ¡Cuando el cielo se resquebraje
2) y oiga a su Señor y tenga que obedecer!
3) ¡Y cuando la tierra se dilate
4) y expulse lo que hay en su seno vaciándose,
5) y oiga a su Señor y tenga que obedecer!
6) ¡Hombre! Te diriges inevitablemente hacia tu Señor, llevando
tus obras, y habrás de encontrarte con El.
7) Así pues al que reciba su libro en la derecha,
8) se le tomara una cuenta fácil
9) y volverá a su gente contento.
10) Pero a quien se le de el libro detrás de la espalda,
11) pedirá que se acabe con él,
12) y será introducido en un fuego ardiente.
13) Había estado entre su gente contento,
14) pensando que no habría ningún retorno.
15) ¡Pero no! Su Señor lo estaba viendo.
16) y ¡Juro por el rojo del crepúsculo!
17) Y por la noche y lo que encierra.
18) Y por la luna cuando se hace llena,
19) que iréis pasando estadio tras estadio
20) ¿Qué les pasa pues que no creen
21) y que cuando leen el Corán no se postran?
22) Sin embargo los que no creen niegan la verdad;
23) aunque Allah sabe bien lo que ocultan.
24) Anúnciales un doloroso castigo.
25) Pero no así a los que no creen y practican las acciones de
bien, porque ésos tendrán una recompensa incesante.
85. SURAT AL BURUJ
SURA DE LAS CONSTELACIONES
Revelada en Meca. 22 aleyas
Bismillahi ar Rahman il Rahim
En el nombre de Dios el Benéfico, el Misericordioso
1) ¡Por el cielo de constelaciones!
2) ¡Por el día prometido!
3) ¡Por un testigo y un atestiguado!
4) ¡Que mueran los Dueños del Foso!
5) El fuego bien alimentado.
6) Cuando ellos estaban a su alrededor sentados
7) y eran testigos de lo que hacían con los creyentes
8) Y solo se vengaron de ellos por creer en Allah, el Poderoso,
el Digno de alabanza.
9) Aquel a Quien pertenece el dominio de los cielos y de la
tierra. Y Allah es Testigo de todas las cosas.
10) Los que pusieron a prueba con el tormento a los creyentes y
no se volvieron en arrepentimiento, tendrán el castigo de
Yahannam y tendrán el castigo del Hariq.
11) Los que creen y practican las acciones de bien, tendrán
jardines por cuyo suelo corren los ríos. Ese es el gran triunfo.
12) Realmente la violencia de tu Señor es grande.
13) El es el que da origen y lo repite de nuevo.
14) Y El es el Perdonador, el Amoroso.
15) Dueño del Trono sublime.
16 El que hace lo que quiere.
17) ¿Te ha llegado la historia de los ejércitos,
18) Firaun y los Zamud?
19) Por cierto que los que se niegan a creer están negando la
verdad
20) y Allah los rodea por detrás.
21) Sin embargo es una recitación sublime
22) contenida en una Tabla Protegida
86. SURAT AT TARIQ
SURA DEL QUE VIENE DE NOCHE
Revelada en Meca. 17 aleyas
Bismillahi Ar-Rahman il_rahim
En el nombre de Dios, el Benéfico, el Misericordioso
1) ¡Por el cielo y el que viene de noche!
2) ¿Y como hacerte saber que es el que viene de noche?
3) Es el astro fulgurante.
4) Que cada alma tiene un protector.
5) Que mire el hombre de que ha sido creado
6) Ha sido creado de agua eyaculada
7) que sale de entre la espina dorsal y las costillas.
8) El tiene poder para hacerlo volver.
9) El día en que los secretos queden al descubierto,
10) no tendrá fuerza ni nadie que lo auxilie.
11) ¡Por el cielo con sus ciclos de lluvia!
12) ¡Por la tierra que se abre para dar fruto!
13) Que es una palabra que encierra discriminación
14) y no es ninguna ligereza.
15) Ellos traman algo,
16) pero Yo también tramo.
17) Deja que les llegue su momento a los incrédulos, dales un
poco de tiempo.
87. SURAT AL A'LÁ
SURA EL ALTISIMO
Revelada en Meca. 19 aleyas
Bismillahi Ar-Rahman il_rahim
En el nombre de Dios, el Benéfico, el Misericordioso
(1) Glorifica el nombre de tu Señor, el Altísimo,
(2) que ha creado y ha conformado,
(3) que ha decretado y ha encaminado
(4) y que hace crecer el pasto verde
(5) y lo convierte en deshecho ennegrecido.
(6) Haremos que recites y no olvidaras, excepto lo que Allah
quiera.
(7) El conoce lo que se muestra y lo que se esconde.
(8) Te haremos propicia la facilidad.
(9) Así pues llama al Recuerdo, porque recordar beneficia.
(10) Recordara quien sea temeroso
(11) y se desentenderá el más miserable,
(12) que será arrojado al mayor de los fuegos,
(13) donde ni vivirá ni morirá.
(14) Habrá triunfado quien se purifique
(15) recuerde el nombre de su Señor y rece.
(16) Sin embargo preferís la vida de este mundo,
(17) cuando la ultima es mejor y de mayor permanencia.
(18) Realmente esto ya estaba en las primeras escrituras,
(19) las paginas de Ibrahim(*Abraham) y de Musa(*Moisés).
* Nombres con los que aparecen en la Biblia tanto Ibrahim como
Musa.
88. SURAT AL GHASHIYAH
SURA DEL ENVOLVENTE
Revelada en Meca. 26 aleyas
Bismillahi ar Rahman il Rahim
En el Nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo
1) ¿No te ha llegado el relato del envolvente?
2) ese día habrá rostros humillados;
3) abrumados, fatigados.
4) Sufrirán el ardor de un fuego abrasador.
5) Se les dará de beber en un manantial en máxima ebullición.
6) No tendrán más alimento que un espino ponzoñoso,
7) que ni nutre ni sacia el hambre.
8) Ese día habrá rostros dichosos,
9) por su esfuerzo satisfechos
10) en un jardín elevado;
11) en el que no oirán ninguna frivolidad.
12) Donde habrá un manantial fluyendo
13) y lechos elevados,
14) copas a disposición,
15) cojines alineados
16) y alfombras extendidas.
17) ¿Es que no se fijan en los camellos y como han sido creados?
18) y en el cielo, y ¿cómo ha sido elevado?
19) y en las montañas y, ¿cómo han sido erigidas?
20) y en la tierra y, ¿cómo ha sido extendida?
21) Así pues, llama al recuerdo, pues solo eres alguien que
despierta el recuerdo.
22) No tienes potestad sobre ellos.*
23) Sin embargo, a quién de la espalda y se niegue a creer,
24) Allah lo castigará con el mayor de los castigos.
25) Realmente han de volver a Nos.
26) Y a nosotros nos corresponde pedir cuentas.
* Nombre dado al Día del Levantamiento, que envolverá a todos
con sus horrores.
89. SURAT AL FAJR
SURA DE LA AURRORA
Revelada en Meca. 32 aleyas
Bismillahi ar Rahman il Rahim
En el Nombre de Dios, el Benéfico, el Misericordioso
1) ¡Por la Aurora!
2) ¡Por diez noches!
3) ¡Por lo par y lo impar!
4) ¡Por la noche cuando transcurre!
5) ¿No es eso un juramento para el que tiene intelecto?
6) ¿No has visto lo que hizo tu Señor con los Ad?
7) Iram, la de las columnas
8) Como la que no se creo otra igual en todo el país
9) Y los Zamud que socavaban las rocas en el valle.
10) Y Faraun el de las estacas.
11) Que cometieron abusos en la tierra
12) y sembraron en ella la corrupción.
13) Y tu Señor envió contra ellos el azote de un castigo.
14) Es cierto que tu Señor esta Vigilante.
15) Sin embargo el hombre cuando su Señor lo pone a prueba
honrándolo y favoreciéndolo,
16) dice: He sido honrado por mi Señor.
17) Pero cuando lo pone a prueba restringiéndole la provisión,
18) dice: Mi señor me ha abandonado.
19) ¡Pero no!, es que no tratáis con generosidad al huérfano,
20) ni os exhortáis a alimentar al pobre.
21) Acaparáis las herencias con voracidad
22) y amáis la riqueza en demasía.
23) ¡Pero no!, cuando la Tierra se convulsione una y otra vez
hasta quedar plana.
24) Y venga tu Señor y vengan los ángeles en filas y filas,
25) y se haga venir ese día a Yehenna (Infierno).
26) Entonces el hombre recordara. ¿Pero de que le servirá
recordar?
27) Dirá: ¡Ay de mí!, ojalá hubiera adelantado algo en favor
de mi vida.
28) Ese día nadie inflingirá Su castigo
29) y nadie prendera con Su firmeza.
30) ¡Oh alma sosegada!
31) Regresa a tu Señor, satisfecha y satisfactoria.
32) Y entra con Mis siervos y entra en Mi Jardín.
90. SURAT AL BALAD
SURA DEL TERRITORIO
Revelada en Meca. 20 aleyas
Bismillahi ar Rahman il Rahim
En el Nombre de Dios, el Benéfico, el Misericordioso
1) ¡Juro por esta tierra! (Meca)
2) Esta tierra que se hará licita para ti.
3) Y por un padre y lo que ha engendrado.
4) Que hemos creado al hombre en penalidad.
5) Se cree que nadie tiene poder sobre él.
6) Dice: He disipado grandes riquezas.
7) ¿Cree que nadie lo ha visto?
8) ¿Acaso no le hemos dado dos ojos,
9) una lengua y dos labios?
10) ¿Y no le hemos señalado las dos vías?
11) Sin embargo no ha emprendido la cuesta.
12) ¿Y como saber que es la cuesta?
13) Es liberar a un siervo,
14) o alimentar en un DÍA de necesidad.
15) a un pariente huérfano,
16) a un mendigo polvoriento.
17) Y es ser de los que creen, se aconsejan la paciencia y se
aconsejan la piedad.
18) Esos son los compañeros de la derecha.
19) Pero los que se niegan a creer en nuestros signos, esos son
los compañeros de la izquierda.
20) Sobre ellos habrá un fuego cerrado.
91. SURAT AS SHAMS
SURA DEL SOL
Revelada en Meca. 15 aleyas
Bismillahi ar Rahman il Rahim
En el Nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo
1) ¡Por el sol y su claridad matinal!
2) ¡Por la luna cuando lo sigue!
3) ¡Por el día cuando lo descubre!
4) ¡Por la noche cuando lo cubre!
5) ¡Por el cielo y como fue edificado!
6) ¡Por la Tierra y como fue extendida!
7) ¡Por un alma y Quien la modeló!
8) Y le infundió su rebeldía y su obediencia.*
9) Que habrá triunfado el que la purifique
10) y habrá perdido quien la lleve al extravío.
11) Los Zamud, por su exceso, negaron la verdad
12) Cuando el más miserable de ellos tuvo la osadía.
13) Y el Mensajero les dijo: "¡La camella de Allah y su
turno de bebida!"
14) Pero lo negaron y la desjarretaron.
Y su Señor los aniquiló por su atrocidad, arrasándolos.
15) Y no temió sus consecuencias.
* Taqwa - Temor de Allah.
92. SURAT AL LAIL
SURA DE LA NOCHE
Revelada en Meca. 21 aleyas
Bismillahi ar Rahman il Rahim
En el Nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo
1) Por la noche cuando cubre!
2) Por el día cuando se descubre!
3) Por quién creo al varón y a la hembra!
4) Que en verdad las acciones de unos y de otros difieren.
5) Así pues, al que dé con sinceridad, sea temeroso
6) y crea en la verdad de lo más hermoso,
7) le haremos propia la facilidad.
8) Pero, al que sea tacaño, se considere autosuficiente.
9) y niegue la verdad de lo más hermoso
10) le haremos propicia la dificultad.
11) Y de nada le servirán sus riquezas cuando haya perecido.
12) Es cierto que a nosotros nos corresponde la guía
13) y que la Ultima Vida, como la Primera, nos pertenecen.
14) Ya os he advertido de un fuego que llamea.
15) No sufrirá su ardor sino el más miserable.
16) El que niegue la verdad y se aparte.
17) Y será librado de él quien se guarde
18) y dé su riqueza para purificarse,
19) no para que nadie tenga un favor que pagarle
20) sino buscando la faz de su Señor, el Altísimo.
21) Y por cierto que quedará satisfecho.
93. SURAT AD DUHA
SURA LA CLARIDAD DE LA MAÑANA
Revelada en Meca. 11 aleyas
Bismillahi ar Rahman il Rahim
En el Nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo
1) ¡Por la luz de la mañana!
2) ¡Por la noche cuando está en calma!
3) Que tu Señor no ha prescindido de ti, ni te desdeña
4) La Ultima Vida será mejor para ti que la primera.
5) Tu Señor te dará y quedarás satisfecho
6) Acaso, no te halló huérfano y te amparó.
7) ¿Y no te halló perdido y te guió?
8) ¿Y no te halló pobre y te enriqueció?
9) Por eso, no abuses del huérfano.
10) Ni ahuyentes al mendigo.
11) Y habla del favor que tu Señor te ha dado.
94. SURAT AS SHARS
SURA ¿NO TE HEMOS ABIERTO?
Revelada en Meca. 8 aleyas
Bismillahi ar Rahman il Rahim
En el Nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo
1) ¿Acaso no te hemos abierto el pecho?
2) ¿Y te hemos librado de la carga,
3) que pesaba sobre tu espalda
4) y hemos puesto tu mención en un lugar elevado?
5) Porque es cierto que junto a la dificultad hay facilidad.
6) Si, junto a la dificultad hay facilidad.
7) Así pues, cuando hayas acabado, esfuérzate por mas
8) y a tu Señor anhela.
95. SURAT AT TIN
SURA DE LOS HIGOS
Revelada en Meca. 8 aleyas
Bismillahi ar Rahman il Rahim
En el Nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo
1) ¡Por el fruto de la higuera y del olivo!
2) ¡Por el monte Sinin!*
3) ¡Por esta tierra segura!
4) Que en verdad creamos al hombre en la mejor armonía,
5) y luego lo convertimos en uno de los mas bajos.
6) Excepto los que creen y llevan a cabo las acciones de bien,
porque ellos
tendrán una recompensa que no cesa.
7) ¿Y como podrás, después de esto, negar la Rendición de
Cuentas?
8) ¿Acaso no es Allah el mas justo de los jueces?
* Sinin significa bendito y corresponde con Sinai, el monte donde
Allah le hablo a Mussa.
96. SURAT AL 'ALAQ
SURA DEL COAGULO
Revela en Meca. 20 aleyas
Bismilahi ar Rahman il Rahim
En el Nombre de Dios el Benéfico, el Misericordioso
1) ¡Lee en el nombre de tu Señor que ha creado!
2) Ha creado al hombre de un coagulo.
3) ¡Lee, que tu Señor es el mas Generoso!
4) El que enseño por medio del cálamo,
5) enseño al hombre lo que no sabia.
6) Sin embargo el hombre se rebela
7) al verse enriquecer.
8) Es cierto que a tu Señor has de volver.
9) ¿Que opinión te merece quien entorpece
10) a un siervo mientras reza?
11) ¿Y si estuviera bien guiado,
12) o estuviera ordenando la temerosidad?
13) ¿No vez como niega la verdad y se aparta?
14) ¿Es que no sabe que Allah ve?
15) Si no deja de hacerlo.
16) lo agarraremos por un mechón de su frente,
17) de su frente mentirosa y transgresora.
18) Y que llame a los suyos,
19) que nosotros llamaremos a los ángeles rudos.
20) ¡Pero no! No le obedezcas, póstrate y busca proximidad.
97. SURAT AL QADR
SURA DEL DECRETO
Revelada en Meca. 5 aleyas
Bismillahi ar Rahman il Rahim
En el nombre de Dios el Benéfico, el Misericordioso
1) Es cierto que te lo hicimos descender en la noche del decreto
2) ¿Y como hacerte saber que es la noche del Decreto?
3) La noche del Decreto es mejor que mil meses
4) En ella descienden los ángeles y el espíritu con las
órdenes de tu Señor para cada asunto.
5) Paz, ella dura hasta el despuntar del alba.
98. SURAT AL BAIYINAH
SURA DE LA EVIDENCIA
Revelada en Medinna. 8 aleyas
Bismillahi ar Rahman il Rahim
En el Nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo
1) La gente del Libro que había caído en incredulidad y los
asociadores, no han desistido hasta que no les ha llegado la
Evidencia.
2) Un mensajero que recita paginas purificadas.
3) Que contiene escritos de rectitud.
4) Así como aquellos a los que se les dio el Libro, no se
dividieron sino
después de haberles llegado la Evidencia.
5) A pesar de que no se les había ordenado sino que adorasen a
Allah, rindiéndole sinceramente la adoración, como hanifes y
que establecieran el salat y entregaran el zakat.
Y esta es la practica de adoración autentica.
6) Y realmente los que de la gente del Libro y los asociadores,
se hayan negado a creer, estarán en el fuego de Yahannam donde
serán inmortales. Esos son lo peor de todas las criaturas.
7) Pero los que creen y llevan a cabo las acciones de bien, son
lo mejor de
todas las criaturas.
8) La recompensa que junto a su Señor les espera, son los
jardines de Adn por cuyo suelo corren los ríos.
En ellos serán inmortales para siempre.
Allah estará satisfecho de ellos y ellos lo estarán de El.
Esto es para quien tema a su Señor.
99. SURAT AZ ZALZALAH
SURA DEL TEMBLOR
Revelada en Medinna. 9 aleyas
Bismillahi ar Rahman il Rahim
En el Nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo
1) Cuando la Tierra sea sacudida por su propio temblor.
2) Y cuando la Tierra expulse lo que pesa en su seno.
3) Y diga el hombre: Que tiene?.
4) Ese día contara lo que sabe
5) porque tu Señor le inspirara.
6) Ese día los hombres saldrán en grupos
7) para ver sus obras:
8) Y el que haya hecho el peso de una brizna de bien, lo vera;
9) y el que haya hecho el peso de una brizna de mal, lo vera
100. SURAT AL A'DIYAT
SURA DE LOS QUE GALOPAN
Revelada en Meca. 11 aleyas
Bismillahi ar Rahman il Rahim
En el Nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo
1) ¡Por los que galopan resoplando
2) y hacen saltar chispas!
3) Por los que salen de algarada al alba.
4) levantando una polvareda
5) y adentrándose en una tropa!
6) Que es cierto que el hombre es ingrato con su Señor,
7) siendo El, testigo de ello.
8) Y es tenaz en su amor por los bienes.
9) Es que no sabe que cuando se descubra lo que hay en las tumbas
10) y aparezca lo que encerraban los pechos,
11) ese día, su Señor, estará perfectamente informado de
ellos?
101. SURAT AL QARI'AH
SURA DE LA CONMOCIÓN
Revelada en Meca. 10 aleyas
Bismillahi ar Rahman il Rahim
En el Nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo
1) La conmoción. ¿Y que es la conmoción?
2) ¿Y como hacerte saber que es la conmoción?
3) Es el día en que los hombres estarán como polillas
dispersas.
4) Y las montañas como leña cardada.
5) Entonces, aquel cuyas acciones tengan peso en la Balanza,
6) estará en una vida satisfactoria.
7) Pero aquel cuyas acciones sean ligeras en la Balanza,
8) tendrá por madre a un abismo.
9) ¿Y que te hará entender lo que eso es?
10) Es un fuego abrasador.
102. SURAT AT TAKÁFUR
SURA DE "LA RIVALIDAD"
Revelada en Meca. 8 aleyas
Bismillahi ar Rahman il Rahim
En el Nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo
1) La rivalidad por tener más os mantiene ocupados
2) hasta que visitáis los cementerios.
3) ¡Pero no!, ya sabréis.
4) Si, luego sabréis.
5) Si supierais a ciencia cierta.
6) Tened por seguro que veréis el Yahim.
7) Lo veréis con el ojo de la certeza.
8) Y ese día, se os preguntara por los momentos de dicha que
hayáis tenido.
103. SURAT AL ASR
SURA DEL TIEMPO
Revelada en Meca. 3 aleyas
Bismillahi ar Rahman il Rahim
En el Nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo
1) ¡Por el tiempo!, es cierto que el hombre esta en perdición.
2) Pero no así los que creen, llevan a cabo las acciones de
bien, se encomiendan la verdad
3) y se encomiendan la paciencia.
104. SURAT AL HUMAZAH
SURA DEL MURMURADOR
Revelada en Meca. 9 aleyas
Bismillahi ar Rahman il Rahim
En el Nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo
1) ¡Perdición para todo el que murmura y difama!
2) Ese que acumula riqueza y la cuenta.
3) Cree que su riqueza lo va a hacer inmortal.
4) ¡Pero no! será arrojado en Al-Hutama*
(Es un nombre del fuego de Yahannam, llamado así porque destroza
o devora, -significados que están en la raíz de la palabra-,
todo lo que es arrojado en él.)
5) ¿Y como podrás saber que es Al-Hutama?
6) Es el Fuego de Allah encendido.
7) Que llega hasta el fondo del corazón.
8) Se cerrara en torno a ellos
9) en elevadas columnas.
105. SURAT AL FIL
SURA DEL ELEFANTE
Revelada en Meca. 5 aleyas
Bismillahi ar Rahman il Rahim
En el nombre de Dios el Benéfico, el Misericordioso
1) ¿No has visto lo que hizo tu señor con los del elefante?
2) ¿Acaso no hizo que su estratagema fracasara,
3) enviando contra ellos pájaros en sucesivas bandadas,
4) que les arrojaban piedras de arcilla,
5) dejándolos como paja carcomida?
106. SURAT AL QURAISH
SURA DE LOS QURAISH
Revelada en Meca. 5 aleyas
Bismillahi ar Rahman il Rahim
En el Nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo
1) Por la alianza de los Quraysh.
2) Sus alianzas para el viaje de invierno y de verano.
3) Que adoren pues al Señor de esta casa.
4) Que los ha alimentado salvándolos del hambre
5) y los ha liberado del temor.
107. SURAT AL MA'UN
SURA DE LA AYUDA IMPRESCINDIBLE
Revelada en Meca y Medinna. 6 aleyas
Bismillahi ar Rahman il Rahim
En el Nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo
1) ¿Has visto a quien niega la rendición de Cuentas?
2) Ese es el que desprecia al huérfano.
3) Y no exhorta a dar de comer al mendigo.
4) ¡Pero, ay de aquellos que rezan!
5) Siendo negligentes con su Oración.
6) Esos que hacen ostentación y niegan la ayuda imprescindible.
108. SURAT AL KAUFAR
SURA DE LA ABUNDANCIA
Revelada en Meca. 3 aleyas
Bismillahi ar Rahman il Rahim
En el Nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo
1) Es cierto que te hemos dado la abundancia.
2) Por eso reza a tu Señor y ofrece sacrificios.
3) Porque es quien te detesta, el que no tendrá posteridad.
109. SURAT AL KAFIRUN
SURA DE LOS INCREDULOS
Revelada en Meca. 6 aleyas
Bismillahi ar Rahman il Rahim
En el Nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo
1) Di: ¡Incrédulos!
2) Yo no adoro lo que adoráis
3) Ni vosotros adoráis que yo adoro.
4) Yo no adorare lo que vosotros adoráis,
5) ni vosotros adorareis lo que yo adoro.
6) Para vosotros vuestra adoración y para mi la mía.
110. SURAT AN NASR
SURA DE LA VICTORIA
Revelada en Medinna. 3 aleyas
Bismillahi ar Rahman il Rahim
En el Nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo
1) Cuando llegue la victoria de Allah y la conquista,
2) y veas a la gente entrar por grupos en la adoración de Allah.
3) Glorifica a tu Señor con Su alabanza y pídele perdón. El
siempre acepta a quien a El se vuelve.
111. SURAT AL MASAD
SURA DE LA FIBRA O DE "ABU LAHAB"
Revelada en Meca. 5 aleyas
Bismillahi ar Rahman il Rahim
En el Nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo
1) ¡Que se pierdan las manos de Abu Lahab! y perdido esta.
2) De nada le servirá su riqueza ni todo lo que ha adquirido.
3) Se abrazara en un fuego inflamado.
4) Y su mujer acarreara la leña.
5) Llevando al cuello una soga de fibra.
112. SURAT AL AHAD o AL IKHLAS
SURA DE LA ADORACIÓN PURA
Revelada en Meca. 4 aleyas
Bismillahi ar Rahman il Rahim
En el nombre de Dios el Benéfico, el Misericordioso
1) Di: El es Allah, Uno
2) Allah el Señor Absoluto.
3) No ha engendrado ni ha sido engendrado.
4) Y no hay nadie que se le parezca.
113. SURAT AL FALAQ
SURA DE "EL RAYAR DEL ALABA"
Revelada en Meca. 5 aleyas
Bismillahi ar Rahman il Rahim
En el nombre de Dios el Benéfico, el Misericordioso
1) Di: Me refugio en el Señor del rayar del alba.
2) Del mal de lo que ha creado.
3) Del mal de la noche cuando se hace oscura.
4) Y del mal de los que soplan en los nudos.
5) Y del mal del envidioso cuando envidia.
114. SURAT AN NAS
SURA DE LOS HOMBRES
Revelada en Meca. 6 aleyas
Bismillahi ar Rahman il Rahim
En el nombre de Dios el Benéfico, el Misericordioso
1) Di. Me refugio en el Señor de los hombres.
2) El Rey de los hombres.
3) El Dios de los hombres.
4) Del mal del susurro que se esconde.
5) Ese que susurra en los pechos de los hombres
6) y existe entre los genios y entre los hombres.
El Sagrado Corán y su traducción comentario en lengua espanola
Traducción y comentario de Abdel Ghani Melara Navio
Notas::
* Alhamdulilah se termino el Juz Amma del Corán.
Pedimos a ustedes su comprensión y paciencia pues insha Allah (Dios
mediante) se publicará en esta sección todo el Corán, como una ayudad para
el aprendizaje de todos los musulmanes y musulmanas, de los que Insha Allah se unirán
en lo futuro a
las filas musulmanas y a los no musulmanes interesados en conocer el Ultimo
Libro Revelado por Allah a toda la Humanidad (algunos de los 5 anteriores fueron
la Torah revelada a Moisés, los Salmos revelados a David y el Injil revelado a
Jesús). Favor de visitar esta sección frecuentemente ya que la adición del resto
del Corán será paulatina insha Allah.
La ignorancia se combate con el conocimiento. Cuando Allah quiere
a alguien, sea hombre o mujer, Allah le da el conocimiento de su Dinn (el Islam), Allah
guía a quien quiere y descarría a quien le place. Por ello la
Ummah de Muhammad (Mahoma) pone a disposición de musulmanes y no
musulmanes el conocimiento del Sagrado Corán, la Sunnah de su Noble Profeta
Muhammad -Assalalahu alayhi wa salam- y los Veredictos de los Sabios de Ahlus
Sunnah-.
Allah nos guié a todos y nos mantenga en el Sirattal Mustaquim
(Camino Recto), Amin!
Comunidad Salafi de México
Centro Salafi de México
Musalah "Sh. Muhammad Ibn Abdul Wahab"
¿Cómo estamos obligados a interpretar el Corán?
Autor: Muhammad Naasir-ud-Deen-Al-Albaanee.
Fuente: “Kayfa Yajibu Alaynaa an Nufassir al-Quran” (pp. 35-40).
Producido por. Al-Ibaanah.com.
(9) Pregunta: ¿Cómo estamos obligados a interpretar el Noble Corán?
(9) Respuesta: Alláh, Bendecido y Exaltado sea, envió el Corán al corazón de Su Mensajero Muhammad para sacar a la humanidad de la oscuridad de la incredulidad y la ignorancia a la luz del Islam. Alláh dice:
“Alif Lam Ra. Es un libro que se te ha hecho descender para que saques a los hombres de las tinieblas a la luz con el permiso de tu Señor, hacia el amino del Poderoso, el digno de Alabanza” (Surat Ibrahim:1).
Y Él puso a Su Mensajero (SAW) para clarificar, interpretar y explicar lo que es el Corán. Alláh dice:
“E hicimos que te descendiera a ti el recuerdo para que pusieras en claro a los hombres lo que se les había hecho descender y para que pudieran reflexionar” (Surat An-Nahl:44).
Así que la Sunnah vino para explicar y clarificar lo que es encontrado en el Noble Corán y es (también) una revelación enviada por Alláh, como Él dice:
“Ni habla movido por el deseo
No es sino una revelación inspirada” (Surat An-Najm:3-4).
Además el Profeta (SAW) dijo: “Me fue efectivamente dado el Corán y algo similar a él junto con él. Es eminente que vendrá un tiempo donde un hombre que ha comido hasta llenarse se reclinará sobre su asiento y dirá: “Apéguense al Corán, cualquier cosa que ustedes encuentren en él que es Halal (lícito), entonces declárenlo lícito; y cualquier cosa que ustedes encuentren en él que es Haram (ilícito), entonces declárenlo ilícito”. Además, cualquier cosa que el Mensajero de Alláh hizo ilícita, es justo como si Alláh la hubiera hecho ilícita”.
Así que la primera fuente que debe ser utilizada para interpretar el Noble Corán es el Corán (mismo) junto con la Sunnah, la cual consiste en las afirmaciones, acciones y silencios aprobatorios del Profeta. Después de eso, debe ser interpretado usando las interpretaciones (Tafsir) de las gentes de conocimiento y a la cabeza de quienes están los Compañeros del Profeta (SAW). Y el más destacado de entre los Compañeros con respecto a este asunto (Tafsir) es Abdullah Ibn Masud (RA). Esto es debido a muchos factores, uno es que él fue de los primeros en acompañar al Profeta (SAW) (aceptar el Islam) y otro es que él le daría un fuerte énfasis a preguntar acerca del entendimiento e interpretación del Corán. Después de él viene Abdullah Ibn Abbas (RA) acerca de quien Abdullah Ibn Masud (RA) dijo: “Él es el interpretador (Turjuman) del Corán”.
Después de ellos, algún Compañero cuya interpretación (Tafsir) de una aleya pueda ser auténticamente confirmada, y si no existe diferencia de opinión entre los Compañeros con respecto a ello, nosotros aceptamos esta interpretación (Tafsir) de él con completo contento, sumisión y dependencia. Y si dicho Tafsir no puede ser encontrado (de los Compañeros) con respecto a una aleya en particular, entonces nosotros tomamos el Tafsir de los Taabieen, particularmente aquellos quienes se especializaron en estudiar el Tafsir bajo los Compañeros del Mensajero de Alláh (SAW), tales como Said Bin Jubair, Taawoos y otros quienes son bien conocidos por su estudio del Tafsir, bajo alguno de los Compañeros, particularmente Ibn Abbas (RA), como mencionamos previamente.
Desafortunadamente, hay algunas aleyas que son interpretadas de acuerdo a cierta opinión o Madhab (escuela de jurisprudencia), y para las cuales ninguna explicación directa del Profeta (SAW) puede ser encontrada. Así que acerca de esto, algunos individuos posteriores dependieron solamente de aplicar aquellas aleyas de acuerdo a su Madhab para interpretarlas. Y esto es un asunto extremadamente peligroso, donde las aleyas son interpretadas para soportar el Madhab de uno y puntos (de vista) personales, mientras que los escolares del Tafsir han interpretado los versos en una forma diferente que los adherentes a estos Madhabs han interpretado.
Quizá, nosotros deberíamos mencionar un ejemplo de esto, el cual es la afirmación de Alláh:
“… así pues recitad del Corán lo que os sea fácil” (Surat Al-Muzamil:20).
Algunos de los adherentes a ciertos Madhabs han interpretado esta aleya para referirse a la sola recitación por sí misma, significando: Lo que es obligatorio recitar del Corán en todas las oraciones es solamente una aleya larga o tres aleyas cortas. Ellos dijeron esto en desprecio del Hadith reportado como auténtico del Profeta (SAW): “No hay oración para aquél quien no recita el capítulo de la apertura (Fatiha) del Libro (Corán)”. Y en otro Hadith, el Profeta (SAW) dijo: “Quienquiera que realiza una oración en la cual él no recita el capítulo que abre el Libro, entonces ella es deficiente, deficiente, deficiente y no está completa”.
La base de prueba indicada en estos dos Hadiths es rechazada por la interpretación antes mencionada en las aleyas arriba mencionadas, la cual es que la aleya se refiere a la recitación del Corán en general. Y de acuerdo a ellos no es permisible interpretar el Corán excepto con la Sunnah que vino en una forma mutawaatir[1], significando que no es permitido interpretar lo mutawaatir excepto con lo mutawaatir. Así que debido a esto, ellos rechazaron los dos hatitos previamente mencionados debido a su dependencia sobre su opinión o Madhab para la interpretación de esta aleya.
En desprecio de esto, todos los escolares de Tafsir, pasados y presentes, han explicado que el significado de la noble aleya: “… así pues recitad del Corán lo que os sea fácil” es “Así que recen lo que sea fácil para ustedes de la Oración Nocturna (Tahajjud). Esto es desde que Alláh mencionó esta parte de la aleya en conexión con su dicho (en la aleya completa):
“Tu Señor sabe que permaneces por la noche rezando durante algo menos de dos tercios o durante la mitad o un tercio, así como una parte de los que están contigo.
Alláh que mide la noche y el día, sabe que no podréis ser constantes en ello y se ha vuelto o vosotros con indulgencia, así pues recitad del Corán lo que os sea fácil” (Surat Al-Muzamil:20).
La última parte significa: “Así que recen lo que sea fácil para ustedes de la Oración Nocturna (Tahajjud). Por lo tanto, la aleya no es una referencia a lo que una persona está obligada a recitar específicamente durante la oración nocturna. Además, (en esta aleya) Alláh facilita a los musulmanes rezar lo que ellos sean capaces de perfeccionar de la oración nocturna. Esto significa que ellos no están obligados a rezar lo que el Mensajero de Allá acostumbraba recitar, lo cual eran once rakaat, como ustedes saben.
Así que este es el significado de la aleya. Es parafraseado en un estilo arábigo de “plicar una porción, por la cual el todo es intentado”. Así, la afirmación de Alláh: “Reciten” significa “Recen”, la oración es el todo mientras que la recitación (en la oración) es la porción. El propósito de este parafraseo es clarificar la importancia de esta porción con respecto al todo. Otro ejemplo de esto es la orden de Alláh:
“Establece el Salat desde que el sol comienza a declinar hasta la llegada de la oscuridad de la noche (Duhr, Asr, Magrib Isha), así como (la recitación del) Corán del Fajr (alba). Es cierto que la recitación del alba queda atestiguada” (Surat Al-Isra:78).
El significado del “Corán del Fajr” es “la oración del Fajr”. Así que en esta situación, la porción es aplicada, pero el todo es intentado. Este es un estilo en el lenguaje arábigo que es bien conocido.
Así, por lo tanto, después de mostrar la interpretación de esta aleya de los escolares del Tafsir, sin que haya ninguna diferencia de opinión entre los pasados y los presentes de ellos, no es permisible rechazar el primero y el segundo Hadiths (mencionados previamente), clamando que son adelantados y que no es permisible interpretar el Corán con un Hadith adelantado. Esto es desde que las aleyas arriba mencionadas fueron interpretadas por las afirmaciones de los escolares quienes tienen conocimiento del lenguaje del Corán. Esto es primero, y en segundo, ello es porque el Hadith del Profeta (SAW) no contradice al Corán, sino que lo explica y lo clarifica, como explicamos al inicio de esta discusión. ¿Cómo puede esto ser cuando esta aleya no tiene relación con el objeto de lo que un musulmán está obligado a recitar durante la oración, sin tener cuidado de si ello es o no la oración obligatoria o recomendada.
Pero como para los dos Hadiths mencionados anteriormente, entonces es claro que ambos están sobre el objeto de la oración de una persona no siendo válida a menos que recita Surat Al-Fatiha en ella: “No hay oración para aquél quien no recita el capítulo de la apertura (Fatiha) del Libro (Corán)”. Y en otro Hadith, el Profeta (SAW) dijo: “Quienquiera que realiza una oración en la cual él no recita el capítulo que abre el Libro, entonces ella es deficiente, deficiente, deficiente y no está completa”.
Esto significa que la oración es defectuosa. Así que quienquiera que termina su oración mientras es deficiente, entonces de hecho él no rezó del todo. Y su oración en este punto se vuelve inválida, como aparece en el primer Hadith.
Así que si esta realidad se vuelve clara para nosotros, debemos por lo tanto sentirnos seguros con el hadith que vino a nosotros del Profeta (SAW), el cual fue reportado en los libros de Sunnah, y con sus auténticas cadenas de narración, segundamente. Y no debemos tener dudas o incertidumbres acerca de ellos debido a algunas consideraciones filosóficas hacia el Hadith, acerca de las cuales escuchamos en algunas ocasiones, tal como:
“Nosotros aceptamos el Hadith Ahaad sobre asuntos con respecto a las reglas, y no para asuntos con respecto al credo. Esto es desde que los asuntos del credo no pueden ser establecidos basados en un Hadith Ahaad[2]”.
¡Esto es lo que ellos claman! Aunque nosotros sabemos por un hecho que el Profeta (SAW) envió a Muda (RA) a llamar a la Gente de la Escritura a creer en el Tauhid, y él fue solo un individuo.
Esta breve discusión es suficiente con respecto a este tópico que yo quería clarificar, el cual es relativo a ¿Cómo estamos obligados a interpretar el Noble Corán?
Que Alláh envíe Su Paz y Bendiciones sobre nuestro Profeta Muhammad, su Familia, Compañeros y aquellos quienes los siguen en bondad hasta el Día de la Recompensa, y toda la alabanza es para Alláh, Señor de todo lo que existe.
Publicado el 23 de Julio de 2004, Modificado el 23 de Julio de 2004.
[1] Un hadith Mutawaatir es una narración que ha sido reportada por un grupo de gente que es tan largo que es imposible concebir que ellos hayan conspirado para mentir con respecto a ello.
[2] Un Hadith Ahaad es una narración reportada por solamente un narrador. Está en oposición del Mutawaatir. Un hadith Mutawaatir es una narración que ha sido reportada por un grupo de gente que es tan largo que es imposible concebir que ellos hayan conspirado para mentir con respecto a ello.
Preguntas y respuestas sobre el Corán
Autor: Sheik Salih Al-Fawzan.
Fuente: El final de su tratado "Tadabur al-Quran".
Producido por: Al-Ibaanah.com.
Tomado de: http://www.al-ibaanah.com/articles.php?ArtID=115.
Traducido por: Musa Abdullah Reyes.
Para: www.islammexico.net.
Estas son algunas preguntas y respuestas relacionadas al asunto de su lectura, lo cual hemos querido incluir aquí, en orden de completar el beneficio:
Pregunta 1: Ha sido mencionado en un hadith que el Mensajero de Alláh (صلى الله عليه وسلم) dijo: “Los pecados de mi Ummah fueron mostrados ante mí, y yo no vi nada peor que el (pecado de) un hombre quien memorizó un verso (del Corán) y luego lo olvidó”. ¿Qué significa esta hadith?
Respuesta 1: Yo no estoy advertido de este hadith y no me lo he cruzado en mi investigación. De cualquier manera, notaré que el olvido es de dos tipos: el primer tipo es cuando el olvido ocurre debido a que alguien se vuelve confundido y distraído o debido a alguna enfermedad que lo golpea a él. En este caso, a él no le será contado su olvido. El segundo tipo es si el olvido le ocurre a él debido a alejarse de la recitación del Libro de Alláh. En este caso, a la persona le será contada esta acción, desde que él lo olvidó debido a la negligencia.
Pregunta 2: Noble Sheik, yo trato de leer el noble Corán y amo al Libro de Alláh grandemente. De cualquier manera, el asunto se vuelve difícil para mí y no soy capaz de completar mi recitación. ¿Cuál es la solución a este problema?
Respuesta 2: La solución puede ser encontrada en aquello lo cual Alláh ha instruido cuando Él dijo: “Así que cuando ustedes reciten el Corán, busquen refugio en Alláh del Demonio desterrado. Verdaderamente él n tiene poder sobre aquellos quienes creen y ponen su confianza en su Señor (Alláh). Su poder está solamente sobre aquellos quienes lo obedecen y los siguen y aquellos quienes ponen socios en la adoración con Él (Alláh)” (Surah An-Nahl:98-100).
Alláh nos ha instruido para buscar refugio en Él del Demonio desterrado antes de recitar el Corán. Esto es así que Alláh puede remover y distanciar a este enemigo de nosotros.
Y ustedes deben siempre reflexionar sobre el Corán, desde que reflexionar sobre ello es una de las cosas que causará que ustedes sean concientes acerca de ello y los incite hacia el Noble Corán. Toda su longitud no debería ser ajustada hacia solo completar una Surah o finalizar un Yuz y así. Más bien, su objetivo en recitar el Corán debería ser para reflexionar y ponderar sobre el significado de lo que ustedes recitan de los versos de Alláh. El Profeta (صلى الله عليه وسلم) prolongaba su recitación durante la Oración de la Noche y él no pasaba por un verso relativo a la Misericordia de Alláh, excepto que él se detuviera y pidiera a Alláh (por Misericordia), ni él pasaba por un verso en el cual del castigo (de Alláh) fuera mencionado, excepto que él se detuviera a buscar refugio en Alláh (de eso). Todo esto muestra que él (صلى الله عليه وسلم) recitaba el Corán mientras reflexionaba sobre ello y tenía el corazón conciente y atento.
Pregunta 3: ¿Cuál es su consejo para la juventud concerniente a la manera más simple para memorizar el Libro de Alláh?
Respuesta 3: El Corán es simple y fácil de memorizar. Alláh dice: “Y Nosotros lo hemos hecho efectivamente al Corán, fácil para entender y recordar. ¿Así que hay alguien quien lo recordará?” (Surah Al-Qamar:17).
El problema yace en la determinación de una persona y la veracidad de su intención. Así que si una persona tiene verdadera determinación y un fuerte interés en el Corán. Alláh facilitará y hará fácil su memorización. También vienen otras cosas que uno pudiera hacer para ayudar en la memorización del Corán, tal como asignar un tiempo específico disponible cada día para asistir a las clases con aquel quien enseña el Corán en el Masyid. Toda la alabanza es para Alláh, los maestros hoy son muchos. Ustedes no encontrarán un vecindario, excepto que entre ellos viva uno quien enseñe el Corán. Esta es una gran oportunidad que no existía en tiempos previos. Así que una persona debería elegir alguna de las muchas reuniones o a alguno de los muchos maestros de hoy en día y constantemente asistir a estas reuniones con un maestro diariamente hasta que él complete el Corán.
Ustedes deberían también, repetir constantemente una y otra vez lo que reciten, hasta que ello se vuelva firmemente establecido en su corazón y su mente. Ustedes deberían también, actuar sobre (lo que ustedes aprendan) del Libro de Alláh, porque ello es el más grande de los significados de aprender el Corán. Alláh dice: “Así que sean obedientes hacia Alláh y Alláh les enseñará. Y Alláh es el Omnisapiente de todo” (Surah Al-Baqarah:282).
Pregunta 4: Noble Sheik, hay muchos libros de Tafsir, así que ¿cuál Tafsir nos aconseja leer? Que Alláh lo recompense bien.
Respuesta 4: Los libros de Tafsir son muchos, alabado sea Alláh. Esto es de las bendiciones de Alláh. De cualquier manera, estos libros de Tafsir varían, entre ellos están aquellos que son grandes y profundos y aquellos que son cortos y abreviados, tanto como aquellos que están libres de errores y aquellos que contienen errores, particularmente en asuntos de Credo. Lo que yo aconsejo a mis hermanos de entre la juventud leer es el Tafsir de Ibn Kathir porque ese es el más grande de los Tafsirs y aquel que usa la mejor manera y método (para interpretar el Corán) a pesar de que es abreviado. Esto es desde que él (Ibn Kathir) ha interpretado el Corán usando el Corán primero, luego usando la Sunnah Profética, luego con las declaraciones de los Salaf y finalmente usando los requisitos del árabe, la lengua en la cual fue revelado. Así que es un Tafsir preciso y digno de confianza.
También está el Tafsir de Al-Baghawi y el Tafsir de Ibn Yarir At-Tabari, el cual es un Tafsir comprehensivo y que incluye todo. Estos libros de Tafsir son veraces. También está el Tafsir del Sheik Abdur Rahman As-Sadi el cual es un excelente Tafsir usando expresiones simples las cuales contienen un tremendo conocimiento.
Como para los restantes libros de Tafsir, ellos son buenos en algunos aspectos, de cualquier forma ellos tienen errores dentro de sí, especialmente en asuntos de Credo. No es propio para nadie el leer este tipo de libros de Tafsir excepto para la persona quien sea prominente en conocimiento hasta el punto de que él sea capaz de tomar lo bueno de ellos y evitar los errores. Pero para el principiante, él no es capaz de hacer esto, así que él debe tomar de los libros de Tafsir que no contienen peligros o errores, tales como el Tafsir de Ibn Kathir, el Tafsir de Al-Baghawi y el Tafsir de Al-Hafid Ibn Yarir. Todos estos libros de Tafsir son valiosos y excelentes, toda la alabanza sea para Alláh.
Pregunta 5: ¿Cuáles son las lecciones más importantes con las que un estudiante de conocimiento debería comenzar y qué consejo le da usted a él? También ¿Qué dice usted acerca de alguien quien se excusa a sí mismo de estudiar cuando nosotros deseamos tomarlo para que asista a las lecciones y lecturas?
Respuesta 5: El estudiante de conocimiento (en Riyadh) debe enrolarse él mismo en uno de los institutos educacionales bajo la Universidad Islámica Imám Muhammad bin Su-ud porque ellos tienen excelentes currículos que están planeados de acuerdo a los niveles de los estudiantes, paso a paso, el primer año, luego el segundo año, luego el tercero y el cuarto. Hay un currículo para cada año, el cual difiere del currículo del año previo y ellos progresan en niveles después de cada año. Estos son currículos que han sido elegidos por nuestros escolares y maestros quienes hicieron bien en establecer estos institutos y seleccionar programas de estudios para ellos.
Así que yo advierto al estudiante de conocimiento a enrolarse en uno de estos institutos, de cualquier manera si él es capaz de hacerlo. Por lo tanto él debería registrarse en una de las facultades dl colegio, tales como la Facultad de Sharía, la Facultad del Usul Al-Dinn, la Facultad de hadith y sus Ciencias, la Facultad de la Lengua Árabe y así. Si el estudiante de conocimiento no es capaz de enrolarse en uno de estos institutos y facultades universitarias, él debería tratar de hacer un tiempo para sentarse en las clases de los escolares, quienes enseñan en los Masyids. Y ellos, alabado sea Alláh, son muchos y las clases que ellos dan cubren un amplio rango de ciencias islámicas.
Yo aconsejo a los estudiantes de conocimiento a adherirse firmemente a estas clases, ya sea aquellas dadas en la Universidad o aquellas llevadas a cabo en los Masyids. Así que no es suficiente para él que asista a las clases una semana y luego está ausente de ellas por varias semanas después o que él asista un mes y luego está ausente por varios meses. Esta persona no se beneficiará del todo. Esto es desde que él se pierde de recibir algo del conocimiento, entonces quedará un vacío en su mente y comprensión y él se perderá de mucho bien. Así que el estudiante de conocimiento debe tener diligencia, un fuete interés y entusiasmo.
Pregunta 6: Noble Sheik, ¿Cuál es su opinión concerniente a lo que alguna gente hace hoy en día en que cuando el Imám dice un verso relativo al castigo (de Alláh) durante la oración, ellos buscan refugio el Alláh (en voz alta) aunque ellos están rezando y cuando él dice un verso relativo a la Misericordia (de Alláh), ellos suplican a Alláh; Cuál es la regla sobre esto? Que Alláh lo recompense.
Respuesta 6: No hay duda de que esto es algo prescrito en las oraciones supererogatorias desde que el Mensajero de Alláh (صلى الله عليه وسلم) lo hacía en las oraciones recomendadas. Para las oraciones obligatorias, entonces yo sostengo que esto no está legislado para hacerlo desde que el Mensajero de Alláh (صلى الله عليه وسلم) no hacía esto en las oraciones obligatorias. Más bien, él (صلى الله عليه وسلم) solamente lo hacía durante las oraciones recomendadas. Así que aquel quien siga la oración debería permanecer en silencio por el Corán durante la oración y no decir nada. Alláh dice: “Y cuando el Corán sea recitado, entonces escúchenlo y estén en silencio en orden de que ustedes puedan ganar misericordia” (Surah Al-Araf:204).
Imám Ahmad, que Alláh esté complacido con él, dijo: “Esta aleya fue revelada concerniente a la oración”, significando. La razón por la que fue revelada fue con respecto a la oración.
Así que aquel quien siga la oración debería escuchar la recitación de su Imám durante la oración obligatoria y no suplicar (a Alláh) al oír el verso relativo a la Misericordia o buscar refugio en Alláh (diciendo Audhubilláh) al oír un verso relativo al castigo. Esto solamente se aplica a las oraciones recomendadas.
Pregunta 7: Noble Sheik, hay un Imám en una de los Masyids en Riyadh que tiene una bella y complaciente voz cuando recita el Corán. Esto es tal que la gente ha comenzado a ir a rezar con él en grandes cantidades desde áreas remotas, abandonando los Masyids en sus localidades. Ellos hacen esto durante las oraciones en las cuales el Corán es recitado en voz alta y especialmente durante las noches de Ramadán para el Tarawih. ¿Esto es permisible? Por favor benefícienos, que Alláh lo recompense.
Respuesta 7: Sí, esto es un fenómeno que existe todavía hoy en día, y ello es que mucha gente se reúne en uno de los Masyids, viniendo de áreas distantes, justo por este Masyid. Esto es algo que no es estimulado, yo no considero que sea una buena práctica, desde que es mejor rezar frecuentemente en el Masyid que está en la localidad de tu casa. La razón para esto es que hay una carga menos en hacer esto y también porque ello es menos probable que uno hará esto por mostrarse o para ser visto por la gente. Además, pueden ocurrir diferencias personales y división entre el Imám del Masyid abandonado y su antigua congregación quien no reza más con él. Si la gente abandona su Masyid y en vez de ello va a rezar en un Masyid específico, entonces el otro Masyid se volverá inactivo y cerrará. Así que yo no apruebo esto. Es mejor para los residentes de un área el rezar en el Masyid de ésa área.
Segundamente: si mucha gente se acumula en un Masyid, esto puede llevar a la gente a rezar en las calles. Y rezar en las calles no es permisible excepto en casos de emergencia tales como durante la oración del Eid o la oración del Yumuah, porque en estas ocasiones, el Masyid se vuelve constreñido y es permisible rezar en las calles en estas ocasiones, cuando el Masyid está sobresaturado, desde que esto no es hecho en otras ocasiones que éstas. Así que si el resultado de una reunión de mucha gente en un Masyid es que la gente terminará rezando en las calles, en otras ocasiones que la oración del Yumuah, entonces eso no es permisible porque rezar en las calles es permitido solamente en casos de emergencia.
Pregunta 8: Noble Sheik, ¿Cuál es la regla de uno quien recita el Corán mientras no tenga wudu, sin tener cuidado de si él recita de memoria del Mus-haf?
Respuesta 8: Es permisible para una persona el recitar el Corán sin tener wudu si él recita de su memoria. Esto es desde que nada previno al Profeta (صلى الله عليه وسلم) de recitar el Corán, excepto por la Yanabah (impureza sexual). Él (صلى الله عليه وسلم) recitaba el Corán mientras estaba en un estado de wudu y sin él.
Para el Mus-haf, no es permisible para nadie quien haya roto su wudu el tocarlo, sin importar si es una forma menor de impureza o una forma mayor. Alláh dice: “No lo toques, excepto por lo puro” (Surah Al-Waqiah:79). Esto significa: “Aquellos quienes están puros y libres de impurezas, suciedades y Shirk”. También en el hadith, el Profeta (صلى الله عليه وسلم) escribió una carta a su vice-regente Amr bin Hazm en la cual lo instruyó: “Nadie debe tocar el Mus-haf, excepto por lo purificado”.
Este es el punto de vista que ha sido unánimemente acordado por los cuatro Imams, que no es permisible para uno en estado de impureza (ya sea un estado mayor o menor) el tocar el Mus-haf excepto desde atrás de una cubierta, tal como cuando el Mus-haf está en una caja o una bolsa o si uno lo toca usando la vestimenta de uno o una funda como una barrera.
Pregunta 9: ¿Cuál es su opinión concerniente a alguien quien se preocupa él mismo son los asuntos significativos de los musulmanes, tales como Llamar hacia Alláh y poner a la juventud sobre el noble Corán y la Sunnah purificada, pero no encuentra tiempo para memorizar el Corán? ¿Cuál es su consejo para esta clase de gente?
Respuesta 9: Es obligatorio sobre el Llamador el primero volverse cualificado antes de que él se coloque en la Dawah (llamado) por la vía de estudiar el Noble Corán, sus significados y su interpretación y por la vía de estudiar la Sunnah Profética, tanto como él sea capaz de hacerlo, leyendo sus explicaciones y aprendiendo las leyes religiosas. Así que es obligatorio sobre el llamador hacia Alláh el estar cualificado. Nadie está apto para la Dawah excepto por aquel quien tiene conocimiento. Alláh dice: “Di: Esta es mi vía, yo llamo a ello sobre un claro entendimiento; yo y aquellos quienes me siguen” (Surah Yusuf:108).
“Claro entendimiento” aquí se refiere al conocimiento y la sabiduría. Alláh dice: “Llama a la vía de tu Señor con sabiduría y buena admonición” (Surah An-Nahl:125).
Por lo tanto, una persona ignorante no es apta para llevar a cabo la Dawah desde que quizá él pueda echar a perder la Dawah haciendo lícito lo prohibido o haciendo ilícito lo permitido. O que él pueda ser severo en un asunto el cual no requiera que la aspereza sea aplicada y así. Así que debe haber condiciones para el Llamador, entre las cuales la más fundamental de estas condiciones está que él adquiera conocimiento por el cual él pueda llamar a la gente a la Religión de Alláh.
También, quizá los argumentos que levantan duda pueden ser presentados al Llamador para lo cual él necesitará presentar respuestas. Así que si él es ignorante ¿cómo puede responder a estas dudas?
¿Cómo puede él replicar a las objeciones de sus oponentes? ¿Cómo puede él confrontar a los desviados, los pecadores y a los individuos confundidos? Si no tiene conocimiento, entonces él encarará la derrota enfrente de ellos. Así que el Llamador debe tener conocimiento del Corán, la Sunnah Profética, el Hadith, el Fiqh (la jurisprudencia), el Aqidah (el credo) y todo lo de las otras ciencias islámicas.
Publicado por primera vez el 14 de julio de 2005.
Recitar el Corán durante el Salat para los nuevos musulmanes
Localizado en: http://www.madeenah.com/index.php?option=com_content&task=view&id=123&Itemid=47
Traducido (del árabe al inglés) por: Abu Abdul Wahid y Nadir Ahmad.
Traducido (del inglés al español) por: Musa Abdullah Reyes H.
Para: www.islammexico.net
Al Laynah Ad Da-imah.
Pregunta: ¿Puede un musulmán quien solo recientemente ha aprendido como recitar al Fatihah y el Corán recitarlos en periodos durante en Salat donde leer el Tasbi y la Duá es wayib (obligatoria)? ¿Es algo que pueda tomar su lugar debido a la dificultad de leerlos sobre un nuevo musulmán durante sus primeros pasos?
Respuesta: É les para recitar el Corán tanto como hacer Dhikr durante el Salat en sus respectivos lugares de acuerdo a su habilidad, debido al dicho general de Alláh (سبحأ نه و تعألى):
“Alláh no pone peso sobre una persona más allá de su habilidad” (Al-Baqarah:286).
Él no debería leer la Fatihah mientras está inclinándose o durante las postraciones en lugar del Tasbih por ejemplo.
Alláh es el garantizador del éxito, y que la paz y las bendiciones sean sobre nuestro Profeta Muhammad, su familia y sus compañeros.
Fatawa Al Layna Ad Da-imah: no. 6348.
Reglas pertenecientes a la postración de la recitación.
Por: el Comité para la Investigación Islámica y Fatawa.
Tomado de: http://www.sahab.net/sahab/showthread.php?threadid=324026
Traducido (del inglés al español) por: Musa Abdullah Reyes.
Para: www.islammexico.net.
Reglas pertenecientes a la postración de recitación.
Fatwa no. 7900.
Pregunta: ¿Cuál es la regla de la postración de la recitación? Si la persona está recitando pero no orando ¿el Taslim tiene que ser hecho después de ello o no? ¿Qué suplicación debe ser hecha (mientras se está postrando)? Si la persona está orando y la postración de la recitación está al final de una Surah, ¿Es sobre ellos el recitar cualquier cosa que sea fácil de la Surah que sigue o se debería inclinar inmediatamente?
Respuesta: La postración de recitación es una Sunnah (un acto recomendado). No hay prueba textual para establecer que el Taslim debería ser hecho después de ello. Por lo tanto, no es sobre aquel quien se está postrando por esta (razón) hacer el Taslim. No es sobre aquel quien se postra la postración de la recitación al final de una Surah, tal como la (Surah) Al-Araf, An-Naym e Iqra, y él está rezando, para recitar el Corán después de postrarse y antes de inclinarse. De cualquier manera, si él recita Corán después de esto, entonces no hay nada malo con esto. Además él debería decir en la postración de recitación lo que él dice cuando él se postra en la oración.
El Comité para la Investigación Islámica y Fatawa.
Presidente: Abdul Aziz Abdullah Ibn Baz.
Secretario: Abdur Razaq Afifi.
¿Es necesario decir el Takbir, Tashahud y Taslim después de llevar a cabo la postración de recitación?
Fatwa no. 2437.
Pregunta: ¿La persona quien está leyendo el Corán debería decir “Alláh hu Akbar” cuando lleva a cabo la postración de recitación, mientras desciende (a postrarse) y se levanta? ¿O esto debería ser hecho solamente mientras se desciende (para postrarse)? ¿Él lee el Tashahud o no? ¿Él hace Taslim o no?
Respuesta: cualquiera que se postra para la postración de recitación debería decir “Alláh hu Akbar” cuando descienda (para postrarse); esto está basado en lo que ha sido reportado de Abu Dawud en su Sunan sobre la autoridad de Ibn Umar (رضي الله عنه) quien dijo:
“El Mensajero de Alláh (صلى الله عليه وسلم) acostumbraba recitar el Corán para nosotros, y si él atravesaba un lugar para la postración (de la recitación), él decía el Takbir y se postraba y nosotros nos postrábamos junto con él”.
Él no debería decir “Alláh hu Akbar” cuando se esté levantando de su postración. Esto es porque no está establecido que él (el Profeta (صلى الله عليه وسلم)) haya hecho esto. Adicionalmente, esto es porque la postración de recitación es adoración y la adoración está compuesta y basada sobre lo que es encontrado (ene. Corán y la Sunnah). Y es encontrado que el Takbir es dicho mientras se desciende para postrarse y no mientras se levanta de ello, a menos que la postración de recitación sea hecha cuando él está rezando, en este ejemplo, él debería decir “Alláh hu Akbar” cuando descienda y se levante. Esto es debido a la naturaleza general de los auténticos Ahadith reportados describiendo la oración del Profeta (صلى الله عليه وسلم) que él acostumbraba decir “Alláh hu Akbar” siempre que se levantaba o descendía.
Segundo: Él no debería decir el Tashahud después de la postración de recitación, y él no debería decir el Taslim después de ello, porque no está establecido que el Profeta (صلى الله عليه وسلم) acostumbrara hacer esto. Similarmente, este es un acto de adoración, y la adoración está compuesta. Así que él no debería contar con el Qiyas (deducción analógica) en comparar esto con el Tashahud y el Taslim que es encontrado (después de la postración) en la oración.
El Comité para la Investigación Islámica y Fatawa.
Presidente: Abdul Aziz Abdullah Ibn Baz.
Secretario: Abdur Razaq Afifi.
Miembro: Abdullah Ibn Ghudayan.
Miembro: Abdullah Ibn Qaud.
¿Es una condición el encarar hacia la Qiblah y estar en estado de purificación cuando se lleva a cabo la postración de recitación?
Fatwa no. 1500.
Pregunta: nosotros vemos que alguna gente no sostiene el estar en una condición de encarar hacia la Qiblah y estar en estado de purificación cuando se postra para la postración de recitación, como algunos lo hacen. ¿Cuál es la correcta (opinión)?
Respuesta: Alguna gente de conocimiento cree que esta es una oración, y sobre esto ellos basan su postura de que es condicional estar en un estado de purificación, encarar hacia la Qiblah y (que uno debe decir) “Alláh hu Akbar” cuando descienda y se levante y haga Taslim (después de ello).
Por otro lado; otros sostienen que esto es adoración, pero no es como la oración. Ellos construyen sobre esto su postura de que no es condicional el estar en un estado de purificación, encarar hacia la Qiblah y otras cosas mencionadas anteriormente. Esta es la opinión correcta, porque nosotros no conocemos ninguna prueba que haga condicional el encarar hacia la Qiblah y estar en estado de purificación. De cualquier manera, siempre que sea fácil encarar hacia la Qiblah y estar en estado de purificación al postrarse, entonces es mejor hacerlo; para así quedarse lejos (de los asuntos) en los que difieren los escolares.
El Comité para la Investigación Islámica y Fatawa.
Presidente: Abdul Aziz Abdullah Ibn Baz.
Secretario: Abdur Razaq Afifi.
Miembro: Abdullah Ibn Ghudayan.
¿Puede una mujer menstruante llevar a cabo la postración de recitación?
Fatwa no. 6727.
Pregunta: ¿Es permisible para la mujer menstruante el llevar a cabo la postración de recitación y similarmente la postración de Agradecimiento? Si ello es impermisible, entonces ¿Es admisible para ella, cuando escuche un verso donde la postración de recitación debería ser hecha, el glorificar a Alláh con su lengua, solamente?
Respuesta:
A: Está legislado para ella el llevar a cabo la postración de recitación, si ella lee o escucha un verso donde la postración de recitación debería ser hecha, en aquellas circunstancias cuando es permisible para ella recitar el Corán. La correcta opinión de que esto está bien para (una mujer en ese estado) recitar el Corán de memoria. Sin el Mushaf. Basado sobre aquello, está legislado para ella el postrarse porque esto no es oración. Más bien es un acto de adoración y rendición a Alláh, como los otros tipos de remembranza.
B: La correcta opinión es que no es condicional para aquel quien lleva a cabo la postración de agradecimiento o la postración de recitación el estar en un estado de purificación, porque las reglas de la oración no se aplican a ellas.
El Comité para la Investigación Islámica y Fatawa.
Presidente: Abdul Aziz Abdullah Ibn Baz.
Secretario: Abdur Razaq Afifi.
Miembro: Abdullah Ibn Qaud.
¿Si ella no está vistiendo el velo puede ella llevar a cabo la postración de recitación?
Fatwa no. 13376.
Pregunta: ¿Qué debería hacer la mujer cuando ella está leyendo el Corán y ella se topa un verso de postración y ella no tiene el velo, qué debería hacer?
Respuesta: Es mejor que cuando la mujer se tope con un verso de postración y se postre, que ella tenga su cabeza cubierta. Si ella lleva a cabo la postración de recitación sin una cubierta para la cabeza, entonces nosotros esperamos que no haya nada malo con esto, porque las reglas de la oración no se aplican a la postración de recitación. Más bien esto es rendición ante Alláh (quien es libre de todas las imperfecciones) y acercarse a Él, como el resto de los actos laudables y remembranzas.
El Comité para la Investigación Islámica y Fatawa.
Presidente: Abdul Aziz Abdullah Ibn Baz.
Secretario: Abdur Razaq Afifi.
Miembro: Abdullah Ibn Ghudayan.
Pasar enfrente de alguien quien está llevando a cabo la postración de recitación.
Fatwa no. 6320.
Pregunta: ¿Cuál es la regla de pasar enfrente de alguien quien está llevando a cabo la postración de recitación?
Repuesta: No hay nada malo con hacer esto como tal.
El Comité para la Investigación Islámica y Fatawa.
Presidente: Abdul Aziz Abdullah Ibn Baz.
Secretario: Abdur Razaq Afifi.
Miembro: Abdullah Ibn Ghudayan.
Miembro: Abdullah Ibn Qaud.
Llevar a cabo la postración de recitación en tiempos prohibidos.
Fatwa no. 7044.
Pregunta: ¿Es permisible el llevar a cabo la postración de recitación en los tempos cuando la oración está prohibida, como el tiempo cuando el sol se está elevando?
Respuesta: Sí, es permisible el llevar a cabo la postración de recitación en los tiempos en que la oración está prohibida. Esta es la posición (correcta) de los escolares. Esto es porque las reglas de la oración no se aplican. Si nosotros asumiéramos por argumentos que las reglas de la oración se aplican, ello aún sería permisible el postrarse durante los tiempos prohibidos; porque hay una razón específica (para esta postración).
Por lo tanto, esto es similar a la oración del eclipse y los dos Rakás para aquel quien lleva a cabo el Tawaf durante el tiempo prohibido.
El Comité para la Investigación Islámica y Fatawa.
Presidente: Abdul Aziz Abdullah Ibn Baz.
Secretario: Abdur Razaq Afifi.
Miembro: Abdullah Ibn Qaud.
Levantarse en orden de luego postrarse.
Fatwa no. 9328.
Pregunta: Si una persona está leyendo el Corán en el Masyid o en cualquier otro lado, y él está sentado, y él alcanza un lugar donde la postración de recitación es hecha, es mejor para él el levantarse y luego postrarse o postrarse en su lugar iniciando en la posición sentada. ¿Cuál de ellos es mejor?
Respuesta: Nosotros no sabemos de ninguna evidencia que pruebe que está legislado el levantarse en orden de llevar a cabo la postración de recitación.
El Comité para la Investigación Islámica y Fatawa.
Presidente: Abdul Aziz Abdullah Ibn Baz.
Secretario: Abdur Razaq Afifi.
Miembro: Abdullah Ibn Ghudayan.
Postración de agradecimiento.
Fatwa no. 8864.
Pregunta: ¿Cómo debería la postración de agradecimiento ser hecha para Alláh por un logro? ¿Cuáles son sus condiciones y pilares?
Respuesta: La postración de agradecimiento está legislada (en los tiempos) cuando algo ha sido hecho fácil; ya sea que esto sea la adquisición de un beneficio particular o el rechazo de algo dañino. Esto es mostrado por diferentes Ahadith y narraciones: uno de aquellos Ahadith es lo que está reportado sobre la autoridad de Abu Bakrah (رضي الله عنه):
“Cuando algo era hecho fácil para el Profeta (صلى الله عليه وسلم) y él recibía algunas buenas noticias, él caía y se postraba en agradecimiento ante Alláh, el Más Alto”. Reportado por los cinco, con la excepción de An-Nasai; At-Tirmidhi declaró que el hadith es Hasan Gharib.
La palabra reportada por Ahmad es que él atestiguó el Profeta (صلى الله عليه وسلم), cuando uno quien traía buenas noticias le comunicaba la buena noticia que un ejército de los suyos había sido exitoso contra el enemigo, su cabeza estaba en el aposento de Aishah, él se levantó y cayó en postración.
Otro Hadith es lo que ha sido reportado sobre la autoridad de Abdur Rahman Ibn Awf que él dijo:
“El Mensajero de Alláh (صلى الله عليه وسلم) salió y se dirigió hacia su Sadaqah. Él entró, encaró hacia la Qiblah y cayó en postración. Su postración era tan larga y luego levantó su cabeza y dijo: “Yibril vino a mi y dijo: ¿No debería yo darte buenas noticias? Alláh, el Altísimo y Majestuoso dice para ti: Quienquiera que envíe oraciones sobre ti, Yo envío oraciones sobre él. Y quienquiera que te dé el Salam, Yo le doy el Salam. Por lo tanto yo me postro hacia Alláh en agradecimiento”. (Reportado por Ahmed).
Al-Mundhiri dijo que el hadith (que menciona) la postración de agradecimiento ha sido reportado sobre la autoridad de Al-Bara, con una cadena auténtica, sobre Kab Ibn Malik y otros. (Fin).
Las narraciones:
Said Ibn Mansur reportó en su Sunan que Abu Bakr (رضي الله عنه) se postró cuando las noticias de la muerte de Musailimah le habían llegado. Que Ali (رضي الله عنه) se postró cuando encontró quien tenía un arma